作詞:梅とら
作曲:梅とら
編曲:梅とら
歌:宮舞モカ
翻譯:弓野篤禎
做什麼事平衡都很重要呢ΦωΦ ——投稿者評論
BA亂CE(*注1)
現在就 要和你 More 交換的唾液
Make It 值得 Make It 值得
現在就 要和你 More 交纏的愛
有嗎?有嗎?有嗎?
縱情 貪圖歡樂的彼此
節奏在共鳴 搖搖晃晃
Your Love Your Love(*注2)
忘我地 扭動腰肢的氣氛
向無盡的瞬間 勇敢地 投資一切
呼吸 沉溺 溢出的水滴
融化舌尖的 那身體
如此露骨 如此露骨
全世界的細胞 Ride On 悅耳之聲 這平衡
最高級地爛漫 You 緣 Me Drama(*注3)
戀愛腦 那效果 Goes On 絕對的平衡
血細胞加上雀斑 描繪的症狀與休假
後背滑落的汗水
畫出的路線 要描摹Again
就由這指尖 啊啊
Every Time I Hate 曖昧
No Getting Out,
How About My Love,
顫抖的鮮血 未開拓之地上 Get Through
快來攪動一番吧 把這身體 Lalala…
現在就 要和你 More 交換的唾液
Make It 值得 Make It 值得
現在就 要和你 More 交纏的愛
有嗎?有嗎?有嗎?
全世界的細胞 Ride On 悅耳之聲 這平衡
最高級地爛漫 You 緣 Me Drama
戀愛腦 那效果 Goes On 絕對的平衡
血細胞加上雀斑 描繪的症狀與休假
將全世界的愛 再次 解放 那平衡
最高級的引導 You 炎 Me Drama(*注4)
整體面貌 那構造 超越想象的平衡
振翅蒼穹一般的完美模式 BADASS
注1:標題BA亂CE中乱(亂)日文發音為らん(ran),即BALANCE(平衡)。
注2:Your Love Your Love與上文ユラユラ(yurayura,搖搖晃晃)諧音。
注3:原文縁(en,緣分)與and諧音。
注4:原文炎(en)與and諧音。
最終更新:2025年06月30日 15:56