作詞:Re:nG
作曲:Re:nG
編曲:Re:nG
唄:神威がくぽ

翻譯:yanao

雙唇相接於剎那

「現在還什麼都不想說」
妳就只是這樣 低下了頭抱怨著

刺探般緊握起的手指 毫無交會的視線
請讓我聽見一旦觸碰 便被壓抑的那道聲音吧

如花香般芬芳 雙唇相接於剎那
交換著彼此的寂寞
因為無論如何 都想要追求著「永遠」
如祈禱般的沉默仍然不斷重演著

在逐漸變得嚴峻 在某方面讓人平靜的不自由中
無法抗拒地 只能始終站在原地

因為無法被滿足 而不斷渴求著 不可靠的做為
將逐漸加深的孤獨 染上月之光華

優美轉動著的罪之螺旋
循著殘留的香味旋轉
無論如何請對著傷痕唱出溫柔的歌
在夜晚的底端 繼續著無數次的掙扎

如花香般芬芳 雙唇相接於剎那
交換著彼此的寂寞
因為無論如何 都想要追求著「永遠」
如祈禱般的沉默仍然不斷重演著





曲名不直接翻成「接吻就在一瞬間」(爆)之類的歌名
是因為歌名的「接吻」真正唱起來並不是唸せっぷん,而是唱成「はぐくちつけ」
……不過這首歌在初音wiki裡頭是被分配在く字部? 囧
+ タグ編集
  • タグ:
  • Re:nG
  • 神威がくぽか
  • 求翻譯2

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年12月08日 23:22