作詞:PENGUINS PROJECT
作曲:PENGUINS PROJECT
編曲:PENGUINS PROJECT
歌:初音ミク

翻譯:raku

逃跑 逃跑 逃跑 在路邊的 野貓
我 正在戀愛之中 這片情感
前後顛倒 了哦

雖是喜歡卻 又討厭
雖是討厭卻 喜歡唷
不分清楚

前後顛倒 的 我的 戀愛
(0:56出現的鯉魚 日文中"鯉"和"戀"是同音)
彷彿如刺在喉嚨 那鯡魚的 骨 般一樣的 痛苦啊
我鍾愛的 那件 襯衫
匆匆忙忙 從家裡 跑了出來
因所以 前後顛倒了

阿尼尼 窗邊的 外頭在 顛覆地 變動
我 太過於著急唷 一飛衝上了 巴士

===PV圖翻譯===

※紙上※ @往東邊車站的巴士
※謎聲※ 本巴士是往西邊車站
  _ _
/( ゚д゚)\

=============

前後顛倒 了哦


想要見面卻 不能見面
可以見面卻 不想見面
不會是吧

前後顛倒 的 我的 戀愛
(2:26出現的是暖~暖的濃味茶 日文中"濃"和"戀"是同音)
如是好萊塢的 電影 Johnny(強尼戴普)也 感吃驚了吧
想要聽聽 鍾愛的 音樂 IPod
把耳機 塞進 耳朵之中後
節奏 前後顛倒了

踐踏著 枯葉 的巴士 向著您 的城鎮 漸漸靠近唷
現在馬上 想要見面 前後顛倒已 不願了

前後顛倒 的 我的 戀愛
襯衫的 袖子的 胳膊 脫出來 鑽來去鑽來去鑽出來
我鍾愛的 那溫柔的 聲音
您在 向這邊 笑著叫呼喚
請 來到這邊
+ タグ編集
  • タグ:
  • PENGUINS PROJECT
  • 初音ミクあ
  • 求翻譯2

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年01月31日 12:30