vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「えれくとりっく・えんじぇぅ」で検索した結果

検索 :
  • えれくとりっく・えんじぇぅ
    作詞:ヤスオP 作曲:ヤスオP 編曲:ヤスオP 歌:初音ミク 翻譯:不明 Electric・Angel (電子天使) 我喜歡放聲歌唱 並不是因為我是為此而被製造出來的 而是因為我的歌聲 能夠讓你感到高興 除了0與1以外什麼都不知道 你讓這樣的我知道了什麼是愛(I) 自那天以來在我的心中 便滿滿的被你的身影所佔據 只要能夠和你在一起 電子的心便顫動著 彷彿就像是量子的風一般 我的心搖曳著 我不喜歡獨自一人 因為感覺好像會溶解在孤獨的世界當中 喜歡有你在身邊的時光 溫暖著我的身心 自己一人什麼都辦不到 你讓這樣的我能夠安心歌唱 自那天以來在我的心中 便滿滿的被你的身影所佔據 只要能夠和你在一起 電子的心便顫動著 彷彿就像是量子的風一般 我的心搖曳著 只要能夠和你在一起 我...
  • 歌名あ行
    ...タンゴ・エゴイスタ えれくとりっく・えんじぇぅ エレクトリック・マジック エレクトリック・ラブ エレクトロエレジー エレクトロニック・ジェノサイド エレクトロ舞姫 エレディーヌST85錠 エロゲーみたいな恋がしたい! エンクロージャー(enclosure) 宴芸 演劇テレプシコーラ エンコー少女 エンジェルフィッシュ エンゼルフィッシュ エンドレス エンドレスサバイバー! エンドレス・サマー エンドロール エンドロール/夏代孝明 エンドロールに僕の名前をいれないで エンパス144 円尾坂の仕立屋 嫉病人形 エンプレス=ディスコ 延命治療 え?あぁ、そう。 烟月 お 青空ライン 追いかけっこ 置いてけぼりの時間 応援歌は人を殺した。 珱花≠Invocation 桜花春彩 桜哥ノ契 逢火離炎恋草子 桜花繚乱 黄燐の炎 大江戸絶唱☆茄子漢エクスタシー 大江戸フラワー オ...
  • ぼかろほりっく
    作詞:ゆよゆっぺ 作曲:ゆよゆっぺ 編曲:ゆよゆっぺ 歌:巡音ルカ 翻譯:kyroslee VOCALO HOLIC 由你對我 響起的呼吸聲 產生出的 那份疼痛啊 緩緩搖曳 在水之中 在某遙遠之地 近在迟尺 淡淡地沉澱的 你的聲音 此刻亦 不斷迴響 所以 你啊 你啊 你啊 就在那裏 而我 而我 而我 一無所有 隔着 牆壁 感到痛苦 你啊 你啊 你啊 認識到我 而我 而我 而我 感到焦急 不被任何人知曉 就此中毒了 兩人一起 從這裏 解脫吧 在你之中 找到了啊 那一絲的 影子的跡印 在溶透於 夜裏 之前 說給我聽吧 將你的聲音 的確 聽到了 那生命的 呼吸 所以 你啊 你啊 你啊 就在那裏 而我 而我 而我 一無所有 隔着 牆壁 感到痛苦 你啊 你啊 你...
  • セツナトリップ2
    nicovideo(http //www.nicovideo.jp/watch/sm17720979) furigana(せつなとりっぷ) 作詞 last note 作曲 last note 歌 gumi 翻譯 とあるXXのXXXX 請拿取者不要隨便改動翻譯w 1 2 準備好了嗎? 3 4 那就踢飛吧! 將全部都破壞殆盡不也不錯嗎? 反正將什麽事物改變又沒有可能性 邁進! 發射完畢、未來! Yeah! 步驟含糊不清 為什麽呢嚕嚕哩啦啦 沈迷進去了啊、是沒辦法的吧? 停止不動 敢於去做 發動攻擊 確定下來 酩酊大醉完全不夠啊 將彈出的話語解放 看吧看吧做出自己喜歡的事的人才是勝者! 我所尋找的 剎那旅程 飛不起來 不可能 還沒在秘密的心裏 下潛! 隨機應變! 手很痛 停滯 不會撤退的 爭分奪秒 全開少女 睡覺也是 醒來也是 那個剎那 馴養 差不多該說你好了 界限癥狀 即效性...
  • ひとりかくれんぼ
    作詞:デッドボールP 作曲:デッドボールP 編曲:cosMo(暴走P) 調教:cosMo(暴走P) 歌:初音ミク 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 單人捉迷藏 關在心裡的娃娃 將少女扼殺的感受 淫穢綻放的感情 一片黑一片黑一片黑一片黑一片黑 將心暴露出的恐怖 回不到少女的後悔 淫穢走向瘋狂的快感 會往哪會往哪會往哪會往哪走 那時要怎樣才能 不用那麼說才好呢? 什麼也沒有的日子的反覆重來 讓人渴望大喊啊 在無比黑暗城市中 不知持續到何時的這段捉迷藏 被綁上紅線的娃娃將我殺害 藏在浴室裡的娃娃 被銳器插入的感受 將臟腑撕裂的感情 一片紅一片紅一片紅一片紅一片紅 將我支配的恐怖 誕生於此世的後悔 將臟腑撕裂的快...
  • ひとり
    作詞:クワガタP 作曲:クワガタP 編曲:クワガタP 歌:初音ミク 翻譯:台灣NICO字幕 一個人 打算就這麼一個人生活著的未來 為什麼你仍依舊 陪在我身邊呢? 滲進了全白襯衫 殘留下黑漆漆的 像污漬一樣的東西 在碰觸所愧疚的謊言、憂鬱的感情後,又一次眼眶泛淚 吶 在這存在過的光消失了 「這也是無可奈何的」的這般假裝著 在漸成虛無飄渺的時分隙縫 迷失了自己的形狀 明明下定決心要一個人存活下去的 為什麼會如此期盼著 聽見你的聲音呢? 像那照進漆黑房間內的街燈之光般 激盪著我 而我醜陋的心、膽小的心臟 把一句「為了你」 深藏在窗簾後 背向無法抓住的未來 即使嘗試著「這樣就可以了」的自我鼓舞著 原本應該是一個人也能繼續生活的未來 為什麼你仍依舊 陪在我身邊呢? 吶 看你那樣展開笑顏的時光裡 無論...
  • 桜咲くところ
    作詞:yusukeP 作曲:yusukeP 編曲:yusukeP 歌:初音ミク 翻譯:cyataku 櫻花盛放處 初次相遇 櫻花盛放的 4月的溫暖公園 若無其事 獨自 坐下 向你投去的 視線已被牢牢吸引 我好想將 這景色 裁剪下來 一直 深深凝望呢 兩個人牽著手漫步著 我做了一個這樣的夢 耳畔傳來 溫柔的歌聲 好想被它包裹着入眠 延綿至車站的林蔭道 清爽的微風 令人心曠神怡 像是要解開糾纏不清的絲線般 我正與 不安戰鬥著 於風中輕輕搖蕩的歌聲啊 傳達給你吧 靜靜地 承載上我的心意 在櫻花盛放的 這座公園裡 分道揚鑣之前 能說出口就好了呢 這份心意也好 美麗花朵也好 明明早已 飄揚在這高遠青空中了 兩個人牽著手漫步著 我做了一個這樣的夢 在櫻花盛放的 這座公園裡… 思...
  • よっこらせっくす
    作詞:アゴアニキP 作曲:アゴアニキP 編曲:アゴアニキP 歌:鏡音リン(主歌手)、初音ミク、鏡音レン(合音) 翻譯:維大力P 嘿依咻 噗哧 閉上眼簾一秒望著天空 在這條拼命生存的街上 我一直在煩惱著 在海裡停止呼吸一秒 就算連游泳也不曾游過 我似乎感受到了什麼了 啊 嘿依咻 就連悲傷的時候 嘿依咻 也會打起精神 嘿依咻 因為有大家在 嘿依咻 噗哧 告知要去遠行的這個場所 一直都未曾改變過的大樓之外 我流下淚來 但大家卻都笑著 嘿依咻 就算在遠方的街上 嘿依咻 也會打起精神 嘿依咻 所以不要緊 嘿依咻 噗哧 嘿依咻 就連悲傷的時候 嘿依咻 也會打起精神 嘿依咻 因為有大家在 嘿依咻 噗哧 嘿依咻 就算在遠方的街上 嘿依咻 也會打起精神 嘿依...
  • P 名 言 っ て み ろ !
    作詞:maretu 作曲:maretu 編曲:maretu 歌:初音ミク 翻譯:生マリモ 來 念 看 看 P 名 ! 嘿、你已經 聽遍一堆波咖囉曲了吧? 還有 沒聽過的曲子也 可能很多喔! 波咖囉P 不管是都認識的你 還是不太熟的你 都來挑戰「講看看P名」吧! 那麼就 上吧!! キセノンP うみぬこP アーニー 修正P 長靴P 夕焼けP はなてんP マッコイ 涼風P 暗幕P テンコウP スマイルP みじぴんP 深爪P バスドラ連打P カーリー 音々P 爆音P 柿太郎 黒百合P 浅広P 乳腺P 多ブレスP いなちゃん ざわざわP ぺぺろんP 梨本P 曲者P チューハイP ニクロムP またおまP ヤキイモP ラムネP 青磁(即興電P) がてらP キッドP えっちP 松尾P ナイトP いぬちP よだれP 刹那P ミミコ...
  • まっくらな森で壊れた
    此為谷山浩子「まっくら森の歌」的替え歌。 作詞:ROUGE 作曲:谷山浩子 編曲:谷山浩子 歌:KAITO 翻譯:pumyau 白到在光芒中看不到的白 在黑暗中 便會淡淡閃爍 又冰又甜 入口即化 香濃滑順    口味則是 香草  冰淇淋 給ミク的是綠色的 水 煮 青 蔥 醋 醃 海 參 這是大姐的下酒菜 明明大家喜歡吃的東西(?)都拿出來了 我的冰咧? 為什麼沒有?  1.庭院裡種著蔥  2.親戚送的海參  3.媽媽的娘家是橘子(以及其他)的農家  4.老爸的點心是香蕉 (冰) (冰淇淋) (拜託你Master給人家吃) 總有一天會給人家吃的吧? 果然還是 好想吃冰…!!!!! 冰箱裡 什麼都… 沒有……… 到底在哪裡呢 其實我知道 藏起來是不...
  • 従属ふりったー
    作詞:電ポルP 作曲:電ポルP 編曲:電ポルP 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 從屬fritter 「因為因為因為是真的嘛」 若裝作無知 胡說八道 不久之後就會如滾成圓圓的雪人似的 輸得一無所有了嘛 所以呢「汲取教訓了嘛」 即使感到很棒還是忍住不說啊 包着甜美蜜汁的米紙 並非治癒而是被人揶揄 僅是淺嘗一下的愛之類的 只喜歡你一人之類的 想必是有着堂而皇之的證明 才會說那樣的話的吧 來揭穿吧 來揭穿吧 心懷秘密是不好的呢 來吧來吧就現在 逐漸解開的一件兩件三件事全部 將沖泡好了的咖啡 咕嘟一聲 一飲而盡 完了之後冒出煙霧 即使那不過是層層堆疊的塵埃 講價後買下了的冒牌貨 拿去自誇地對他人炫耀 想必是要給其穿上 華麗的晚服吧 來遊玩吧 來遊玩吧 就連羞恥之情亦是如此純真美妙呢 只得現在...
  • きみはだいじょうぶ
    https //www.nicovideo.jp/watch/sm31361747 音乐:カルロス袴田(サイゼP) 歌:初音ミク・音街ウナ 译:湛蓝 {きみはだいじょうぶ 你肯定没问题} きみのポケットの中から!!!!!! 从你的口袋里面冒出头来!!!!!! きょうもぼくらはうたうよ。 今天我们也要继续歌唱哦。 でしょでしょ!!!!!
 对吧对吧!!!!! こころをこめてうたいます。 我会全心全意演唱的。 SOS!!!人生が平凡です!!!
 SOS!!!人生就是平凡的!!! または炎上で!!!
 又或是炎上的!!! つづく平☆行☆線 接着是平☆行☆线 あ~らよ マジ人見知る 害~呦喂 我是真的怕生 またやっちゃったコトばっか考え中(´・ω・`) 又在脑子里不断回想着搞砸了的事儿(´・ω・`) ...
  • 巡音ルカ
    曲名五十音順 あ行 合鍵ガンマンと合鍵忍者 アイキズナ 愛し方を知らない少女 愛染エピローグ 愛に届かない アイネクライネ 曖昧distance 青の叫び アカツキアライヴァル 暁の空 秋桜 アクアリウム アゲハ 逢詩音 軋轢プロナウンス 穴 あなたの腕に抱かれ アニマ アネモネ あの頃の匂い あばずれにブルースを 甘い病淡い眩暈 甘い罠 天の笹舟 天雪ノ乱舞 アムネジア 雨女と砂の王子 飴と鎖 アメバコ展開図 あめふるはこにわ アモーレ アルレヤ アンサー アンダーザミラーボール フロントオブザモニター アンデルツェ 壱 一心不乱 威風堂々 意味テーションナイフ イヤイヤ星人 イレヴンレイヴガール 陰陰滅滅 インスタントキラァ インタビュア 動かない空 うすべに 薄紅 嘘つきのメリーゴーランド 歌を 内気なジェイソンと優しい嘘 うっかり魔女の歌 生まれてきた理由 ヴァル...
  • てんごくとじごく
    作詞:ひとしずく×やま△ 作曲:ひとしずく×やま△ 編曲:ひとしずく×やま△ 歌:鏡音リン・レン 翻譯:MIU 天國與地獄 哎呀抱歉稍待! 事發突然,您短暫的人生 還剩下3天 就將落幕宣告結束了 來開始吧,第二次的人生! 「死後的世界」才是真正的開始! 壞心眼的惡魔最推薦的是這個! Bad又Fool的地獄居民套餐! 地獄生活每天愉快舒適 24小時,犯罪welcome! No crime, No Life!! 「償罪」就欠到來世再說吧♥ 現在立刻,Go to Hell? 來吧♥ 尋釁,亂丟垃圾,私販,搶劫 來做些讓這彌漫罪惡的地獄中 閻羅都顫抖的壞事吧 想著「適當」可就太嫩啦× 反正人生=賭博 無論輸贏 最後結局都是遍地哀嚎! 勒緊脖子的快感♥ 以蹦極跳的速度 墮落到地獄的底端吧,來吧! ...
  • きみとぼくと海と月
    作詞:kam 作曲:kam 編曲:kam 歌:MEIKO 翻譯:yanao 你和我與大海和月亮 優美地照耀著 在平穩的 水面上 搖曳的陰影 逐漸接近 在看見 在水中泳著的你時 我的心 強力的收緊 明明心跳 變強了 聲音卻在抵達前 逐漸消逝 你和我是獨自一人 你和我是獨自一人 你和我是獨自一人 你和我都是獨自一人 和淺眠的 同路上的 漂浮著的妳 那般相似的 胸口痛楚 我也在 看見妳的形影時 心就會 強力的收緊 雖然我現在 也身在這裡 卻連話語的交會都做不到 妳和我是獨自一人 妳和我是獨自一人 假如我伸出了手 妳和我就會是獨自成雙
  • ひとりの庭
    作詞:ぺぺろん 作曲:ぺぺろん 編曲:ぺぺろん 歌:MEIKO 如夢般的季節已經逝去 中斷的話語令人感傷 將小小的思念乘著風 能不能為我傳達呢 「快樂的事情越多越好」 兩人一起播下的種子,還記得嗎? 討厭的雨天 也覺得能夠比較喜歡了 其實沒能全部傳達給你 想大叫「不要走」 現在只剩下紫色的花瓣 靜靜的隨風搖擺 連明天的心情都不知道 心裡追求的是什麼? 在沒有你的 一個人的庭院中 繼續等待 ah 希望能抱著溫暖睡去 此刻 白色的光芒射進了一個人的庭院中 我的心往天空的彼端而去 流淚就到這次為止吧 現在已經能夠笑著對你說、 謝謝 此刻 在一個人的庭院中播下新的種子 想再相信一次與你同在的季節 就算繞遠路 總有一天也會讓它綻放 映出我的心的花瓣
  • ひとり水族館
    作詞:げろげろさん 作曲:げろげろさん 編曲:げろげろさん 唄:初音ミク 翻譯:水月 放下与你的约定 一个人躲入水族馆 不知道名字的 无数的鱼 为什么悲伤地 浮浮沉沉? 丙烯酸玻璃 透明的墙壁 阻隔另一边 不同的世界 虽然拥有同一片空间 我的声音,能听到吗? 我和你之间 也一定是这样吧 看不见的墙 阻挡在我们面前 永远没有交集 彼此的世界 有着什么阻隔吧 我们两人,仍然活着吗? 透过玻璃的世界 为了与安定交换 所放弃的自由 安全的箱中 得到饵食的鱼 被管理的社会 被玩弄着呢 被隔离的世界 在哪里重复着 碧绿色的 透明之青 感情流入 缓缓溢出 隐藏的龟裂 暴露的事实 想做些什么却已无能为力 我们两人,仍然活着吗? 透过玻璃的世界 假如这两个相邻的世界 能够合为一体 即使...
  • ひとりきり。
    作詞:吟(ぎん) 作曲:吟(ぎん) 編曲:吟(ぎん) 歌:初音ミク 翻譯:cyataku 只是一個人。 重疊翻騰的幻想 在純白紙頁 落下它的痕跡也只徒添空虛 我迷失在琥珀色的世界,何去何從 彷彿前進或折返都已無謂 無論去何處無論在何處 只有希望相伴 ……可我仍在畏懼著結束之時 憑籍這顆心我又能走到何方呢 雖然投擲一旁的鑰匙正閃著光 只是一個人,也仍將邁步前行 慢慢拾撿起,曾在此處的證明 每一編織成形便又鬆脫 面對兩扇窗扉 為它又要將那顆星藏起來而煩惱…… 無論去何處無論在何處 仍是一無所有 可這樣的我們也曾有過笑容呢 這顆心將會陪伴我直到何時呢 懷著任性的心情踏上漫漫長路 只是一個人,向著未知的某處 探索搜尋著,誕生於世的足跡 雖然自己在3月才告別某一段落,依然試著緩...
  • 夢みることり
    作詞:はややP 作曲:はややP 編曲:はややP 歌:MEIKO、KAITO、初音ミク、鏡音リン、鏡音レン 翻譯:ニコニコ動画上的翻譯 作夢的鳥兒 雪地上僅有的殘光 映照著月影 花瓣摻上鮮明的紅色 輕舞落下的水滴 落在水面而消逝 沒有聲音的溫暖包覆著兩人 兩人走在點著燈的小路上 隨意哼著的小調在街上飄蕩 凍著的赤腳登上坡道上的石階 相信不管是什麼地方都能到達 被囚禁在籠中的小鳥 展開雙翅的日子會來臨嗎? 若能止住你的淚水 就算維持現狀也沒關係 漂浮在黑暗中的螢光 像火焰一樣搖盪 在濃霧散去的瞬間留在眼頰中 兩人在映著影子的窗邊笑著呢 散亂的頭髮在風中搖曳著 想要一起永遠紡織著 緊靠雙肩尋求溫暖的時間 (↑這邊因為倒裝的關係 請兩句一起看《譯註》) 在過去緊閉心扉的你 得到救贖的時刻...
  • VOCALOID Supporter
    ちえP VOCALOID-PVランキング 不定期的PV排行,最新是3月號 スワテイさん ぼからまとめ 整理カラオケ可以唱的VOCALOID曲 haduさん 作者別KAITO曲カタログ 介紹KAITO的曲子,最新為第五回 isztsprさん VOCALOID Ranking Viewer 自ボカラン観測所取得資料來顯示各種排行的程式 VOCALOID Original Song Under 1000 介紹再生數小於1000的原創曲 遺作P VOCALOIDオリジナル曲ランキング外伝 VOCALOIDオリジナル曲ランキング外伝SE 介紹沒上過週刊的原創曲 xabyさん ぼかさち 可用各種特殊方式搜尋歌曲的網站 作者別初音ミク曲カタログ 作者別鏡音リン曲カタログ 介紹初音ミクor鏡音リン的曲子 もふもふさん 突発的M...
  • ぼんじんパレード
    作詞:和田たけあき(くらげP) 作曲:和田たけあき(くらげP) 編曲:和田たけあき(くらげP) 歌:音街ウナ 翻譯:89 凡人遊行 午休時間,我 一個人 正在畫畫 (這是,在避難。) (從這個為了笨蛋而存在的世界避難。) (長得好看、不好看之類的、 那女生真是得意忘形之類的 哪個明星又出軌了之類的 ...真是無聊) 正當特別的我 對流言蜚語聽而不聞 (就這樣,我) (依靠陳腐的專長 成為了特別的人。) 教室歪歪扭扭逐漸變形 (窗框、桌子、黑板、柱子) (原本筆直的東西不規則地彎曲,天空像是積了一層灰似的污濁。) (環繞我的是) (散發著異臭的「妖怪」們) 剛逃沒多遠 前方一隻大眼就瞪了過來 對著我僵直的身體 小個子的鬼說道 (似乎在哪見到過) 認同空洞的你自己吧 就算那樣我也不討厭哦 來 讓我們 去地獄...
  • たんじょうびとか
    http //circle.zoome.jp/tdki/media/635/ 作詞:一行P 作曲:一行P 編曲:一行P 唄:鏡音リン 翻譯:おP主 生日 -ver.nico- 在「今日」這天出生 祝福著恭喜 一人在房裡 佇立在電腦前 平常的日子 平常的我 誰都不在的生日 像那樣祝福的事考慮著 大家真的連繫著 長相也名字也都不知道 傾心唱著 在「今日」這天出生 祝福著恭喜 祝福著恭喜 -ver.zoome- 在「今日」這天出生 恭喜你 回到房間 「我回來了」 悄悄地喃喃自語 沒有燈火 沒有回應 獨自一人的誕生日 像那樣我的事考慮著 大家真的連繫著 長相也名字也都不知道 傾心唱著 在「今日」這天出生 恭喜你 恭喜你
  • そんな一日をてくてくと
    作詞:ぽて 作曲:ぽて 編曲:ぽて 歌:鏡音リン 翻譯:弓野篤禎 是春天了呢 ——投稿者評論 在那樣的一天一步一步走 看吧又到了早上 剛起來還沒清醒仍是迷迷糊糊的 喜歡的香氣與春風吹拂 新的一天又要開始了 星期日流行之物的光輝 甜美的佐料也 正在變成特別的回憶 在睡相也一直不怎麼好的每一天中 這樣一次一次地度過一年又一年 以同樣的步伐走著 空出間隙般的說詞 也根本不般配一般 若是去追逐那曖昧的節奏 時時刻刻都會像在夢中一般呢 看吧又一次摔倒了 雨後的天空 無精打采地 陽光靜靜流露下來 移開目光 今天也這般持續着 令人懷念的抽獎自動販賣機賣的糖果 雖然小氣地沒有中獎 但現在也在抽屜角落之中 留存在相機中幾秒前的事情 注意到時能看到那光輝呢 反復地眺望的 如同最後一次般...
  • ひとり/なぎさ
    作詞:なぎさ 作曲:なぎさ 編曲:なぎさ 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 獨自一人 那天的笑容是謊言嗎 那天的言語是謊言嗎 那天的感度是謊言嗎 那天的你是一場謊言嗎 有種心臟被刺穿的感覺啊 我一直深信着那天的笑容呢 我一直深信着那天的言語呢 我一直深信着那天的態度呢 我一直深信着那天的你呢 有種心臟被擊穿的感覺啊 心底裏早就清楚了 但卻還是不想去相信啊 本來早就在某處放棄了 然而 依然不斷哭泣呢 有種心臟被刺穿的感覺啊 有種心跳被背叛了的感覺啊 盡是謊言 盡是謊言 啊-
  • ひとりの帰り道
    作詞:ピノキオP 作曲:ピノキオP 編曲:ピノキオP 歌:初音ミク 翻譯:pumyau 一個人的歸途 發生了形形色色的事呢 都搞不清楚是什麼顏色了 總之現在是 晚霞的橘色 我的好友 你感冒請假了 所以這是一個人的歸途 沉默的盯著指甲 踢著小石頭 就算掉進水溝裡 還是面無表情 在路旁找到了 四葉的幸運草 但只有一個人也高興不太起來 一如往常的歸途 但卻是遠遠的一途 如果有任意門就好了說 滿腦袋的胡思亂想浮上卷積雲 對了在回家前 要先把56分的考卷和麵包送過去才行 你最討厭的葡萄乾麵包 不發一語的想著 晚餐會是什麼呢 之類的 關於功課之類的 喜歡的人臉上的苦笑之類的 一路踩扁的螞蟻 到底有幾隻之類的 妄想著腦中想法全被人看光光之類的 前頭礙事的一排橫列的集團 實在沒勇氣越過他們所以繞遠路 這條窄窄的巷...
  • ひとりカラオケ
    作詞:クラフトP 作曲:クラフトP 編曲:クラフトP 歌:鏡音リン 翻譯:matsu 獨唱卡拉OK 對你來說是沒法明白的吧 獨唱卡拉OK的樂趣w 不管選什麽曲子 唱完以後大家也不會噓聲雷動 不過、 唯一讓人害怕的、就是店裏的職員!! 故意在我最丟臉的情況下打開門! 覺得我遜到家了也好、 憐憫我也好都無所謂啦… 我只希望你現在馬上、就把我忘掉
  • ていていしんじゃえ
    作詞:ただのCo 作曲:ただのCo 編曲:ただのCo 歌:初音ミク 翻譯:唐傘小僧 面對真實的自己吧* 會用地獄車招式的我令人生妒 而轉動的人生齒輪 * 在周身轱轆轉動 感化并影響著我 感覺丟臉而撓著頭 寫上一份簡歷 自己鼓起勇氣抓到的東西是屬於誰呢 還是為了這世界才去抓住的? 潸潸流淚直到天亮 看到的是晴空和自己的臉 有那麼難受嗎 或許只是有害無益 可你卻不知道 因收穫不到愛而難過抽泣 還把氣撒在女朋友身上 說些場面話麻醉自己 心裡會如針扎一般痛著吧 面對真實的自己吧 面對真實的自己吧 為了別人而隱藏自己 結果還不是把自己毀了 簡直是感情的控制論 任自己大哭一場吧 任自己大哭一場吧 若是無法好好裝笑 哇哇大哭也沒有關係 因為淚水會保護你 一反常態 破涕為笑 不再形如空殼 今後我會慢慢學...
  • ひとりぼっちの日
    作詞:挫折P 作曲:挫折P 編曲:挫折P 歌:初音ミク 翻譯:MIU 孤獨一人的日子 最初都只是一些細瑣的 口角衝突 為什麼我一直 都是排在姐姐之下 我一定是 不被任何人寵愛著 少年飛奔離家 喜愛的破舊繪本 兩手緊緊懷抱住 我也想像這繪本一樣 能夠自由飛翔 獨自一人行走著 人生最初的冒險 不值一提的世界 旋轉在少年四周 誰也不在的世界 我能去任何地方 意氣揚揚的少年 前行在街道之中 少年的肚子 發出小小的叫聲 已經走了 多久了呢 漸漸伸長的黑影 變為橘紅的世界 少年輕語著 我是孤獨一人的 漸漸停了下來 拖著步伐輾轉到達 大大的鐵橋之下 少年抱膝坐著 染成單色的景色 漆黑將少年吞噬 我一定是“不被...
  • 誰かにひとりごと
    作詞:文鳥P 作曲:文鳥P 編曲:文鳥P 歌:初音ミク 給某人的獨白 翻譯:dafei 我已經發現了 我沒辦法成為真正的人 嗯其實我知道 我只是想試著說出口 想要傳達話語 卻只能依靠歌曲 有時消沉失意 就無法順利傳達 我的聲音好像不太自然 歌喉可能也不太圓潤吧 但是 無論如何我都希望能唱得更好 所以 教我更多的歌吧 再讓我唱更多更多的歌 現在這樣完全不夠啦 總有一天 我要唱得更好 那麼該做些什麼呢 我一直在逃避我不是個真正的人的事實 而忘記了最重要的事 雖然只是機械的聲音 卻也想讓誰感動 但總是不順利 所以 教我更多的歌吧 再讓我唱更多更多的歌 現在這樣完全不夠啦 總有一天 我要唱得更好 那麼該怎麼做呢 雖然不是真正的聲音 如果有誰願意傾聽的話 我就想高歌一曲...
  • なんとかなんじゃね?
    作詞:夜明けP 作曲:夜明けP 編曲:夜明けP 歌:KAITO 翻譯:(大概會去做)字幕的人 犯下了無可挽回的錯誤 真想挖個洞把自己埋掉 乾脆點臭罵我不是很好? 只有這種時候 大家都變得溫柔 反而讓我痛苦 長大成人後 不得不把各種東西給嚼碎硬吞下啊 我認為 但還是 這麼的 不中用得泫然欲泣 泫然欲泣的不甘心 但是月色卻非常美麗 所以 總會有辦法的吧? 總會有辦法的吧? 總會有辦法的吧?像這樣 說給自己聽 給自己聽 我大概 還是會 被什麼給絆倒摔跤 或盪到無盡谷底吧 就算抱膝蜷縮 早晨也會來到 日常生活轉動 但是朝霞卻非常漂亮 拉麵還是一樣很好吃 你今天也是一樣溫柔 所以 總會有辦法的吧? 總會有辦法的吧? 總會有辦法的吧? 總會有辦法的吧? 總會有辦法的吧?像這樣 ...
  • ナナイロノ蝶
    作詞:えんどりP 作曲:えんどりP 編曲:えんどりP 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 七彩蝴蝶 tomorrow… tomorrow… tomorrow… tomorrow… 是啊,呱呱墜地 在遙遠彼方 曾夢見的理想鄉 是啊,時光流逝 逐漸消失於黑暗的身體 知曉了何謂命運 染上深灰色澤的 這副空殼遭到放逐 願望行至末路 伸出雙手 色澤鮮麗的花瓣 綻放於夜中的雙翅 一心夢想世界 展翅高飛 七彩的蝴蝶啊 tomorrow… tomorrow… tomorrow… tomorrow… 是啊,某日從在這世界 描繪出的理想鄉 是啊,為戀而心焦 在黑暗搖曳的火焰 永遠如此虛幻 於紅蓮中熊熊燃燒 這副空殼化作灰燼 思念將 熱情給喚醒 釋放彩虹光澤...
  • ひとりにしないで。
    作詞:プーチンP 作曲:プーチンP 編曲:プーチンP 歌:鏡音レン 鏡音リン 翻譯:kankan 不要留我一個人。 鈴鈴 電話鈴聲響起 不想接 好麻煩! 不知道? 那種藉口 我 不知道 給我看看 率直的心情吧 再給你 一次機會 下次如果 又錯的話 你知道吧? 我會去叫普京! 未來的軌道 搖晃激烈 手牽手 與你奔馳! 不要到處晃! 只有今天 兩人的Sunday! 不要搞錯了 只有今天 不要留我一個人 不要留我一個人啊 到早上Good night! 兩人一起 止不住的心跳 與起舞的你 在俄國戰鬥 打倒了一 兩個人 這世上 好難過活呀 偷一 兩個 志村背後 不 來 做 嗎 ? 靠Cobra twist 取得戰略性勝利 Rolling Elbow Three Count 接二連三的E...
  • KAITO
    曲名五十音順 あ行 愛憎シャッフル アイノウタ 愛のかたち アイマイナキミトボク 蒼イ鳥 青い薔薇の葬儀屋 紅い双涙 赤茨の死神 秋楓~二輪雄花物語 悪徳のジャッジメント 悪徳のジャッジメント/PV アザミ あなたの靴の裏に僕はなりたい あなたを救う花こそあれ 歩ノ路 ありがとうのシャワー 或る詩謡い人形の記録『賢帝の愛顧』 或る詩謡い人形の記録『言霊使いの呪い』 或る詩謡い人形の記録『夕刻の夫婦』 諫言 “いつか”の日 因幡の白兎 うそつきと迷子の一千年 歌う大地 歌う蝶の森 泡沫の金魚 歌浜 海渡る風の唄 うーにゃーぷー エグザイラ 絵本『人柱アリス』 追いかけっこ 音のある世界 音のない日 お兄さんは心配性 鬼と娘 おはようからおやすみまで暮らしを見つめるのは おやすみの唄 終わらない歌 オールドラジオ ウェイリング・ベイビーズ か行 怪盗KAI...
  • ひとりきりのメリーデイ
    作詞:のぼる↑P 作曲:のぼる↑P 編曲:のぼる↑P 歌:初音ミク 翻譯:rufus0616 孤單的聖誕節 在冰冷刺骨的 寒風之中 我驟然停下腳步 以咖啡溫暖自己 這條街一直 充斥著成雙成對的戀人 他們彼此依偎 感覺好幸福 Ah 無法如願的聖誕節 我們二人不能一起過 令人感到有點寂寞的 孤單的聖誕節 你會在家門前 等待我 就連這份希望 也輕易地夢碎 香甜的蛋糕 不知為何帶著海水味 回過神來的時候 才發現淚水已經止不住了 Ah 雪花飛舞的聖誕節  原本應該由我們二人一起過 令人感到有點悲哀的 孤單的聖誕節 這條街一直 充斥著成雙成對的戀人 他們彼此依偎 感覺好幸福 Ah 無法如願的聖誕節 我們二人不能一起過 令人感到有點寂寞的 孤單的聖誕節 沒錯 今天是聖誕節 不能不開...
  • ねぇ、ひとりにしないで
    作詞:D elf 作曲:D elf 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 吶,請別讓我獨自一人 就連你初次送給我的 那份禮物的 包裝袋 我亦有好好保存沒有棄掉 這重要的感情 回憶 一切的 記念日 因為我喜歡你的笑容 令人討厭的事 亦全都隨之消散 在我失落的時候也好 你亦會輕撫我的頭 緊緊 將我抱着 是從何時起 一切亦是徒勞無功 彼此的心靈 不再相通 急步前行的 你 突然 逐漸離我而去 獨自一人 實在過於寂寞 稍為一下就好了 讓我聽聽你的聲音 就現在那麼一會兒 哭一哭也沒關係吧...? 將臉埋進 柔軟的枕頭裏 請你 別再 讓我獨自一人了... 試着發給你的 那個短訊 你有認真細讀嗎? 此刻 在何處 與誰 在做着什麼呢? 我很在意 從你心中 我這...
  • 作者別は~わ行
    は~わ行 葉浦P White Lights はごろもP 四月は残酷な季節 ゆりかごから墓場まで ばすてぃP R☆L滑舌探求歌 サイレン ココロ -thousands after- music world HB cool-laziest Be mine! A・R・I 秦野P 雨を連れゆく 雨 目の無い私 月花ノ姬歌秦野PVer. 夢幻特攻DARIO プリンの歌 ハト スターロード また会える くちづけ RAINBOWロード -273.15 鼻毛P 消えゆくあなたへ(通常版) 消えゆくあなたへ(まともな歌詞Ver.) 花束P 楽園の窓 ヒトツオボエ ネリの星空 ジオラマ さよならのかわりに、花束を 早口P 31 days はややP ...
  • みくみくちぇっく♪
    作詞:柏餅P 作曲:柏餅P 編曲:柏餅P 歌:初音ミク 翻譯:維大力P MIKUMIKU CHECK!! 今天也繼續找尋你隱藏的秘密 就連你不知道地方也要繼續找 利用科學的力量 到處翻箱倒櫃 要開始了唷 MikuMiku Check!! 悄悄地 從你背後出聲呼喚 像是被嚇到般的 在藏匿什麼 不但支吾其詞 就連聲音也顫抖著 這樣還沒發現 就說不過去了 假裝若無其事的回頭 抓緊機會 其實我啊 最喜歡惡作劇了 因為我想刺探出你的秘密啊 這裡已經在我的支配之下了唷 在堅固緊閉的門另一邊的世界 裡面放著你無可取代的寶物 在那裡一定有我所不知道的秘密 所以我想要看 的這份心情已經無法抑止住了 不知何時找到一個打不開的小箱子 就連你也不知鑰匙在哪裡 只要科學的力量 什麼都不需要 開始偷看了唷...
  • 39みゅーじっく!
    作詞:みきとP 作曲:みきとP 編曲:みきとP 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 39 Music! 投稿了 新作品 看吧Wa Ku Wa Ku(雀躍期待)的人們 做出手勢 I love You…… 「♡」 以心靈感應接收吧 對準39頻道 一起來 全祼待機吧 啊啊 日本之魂呀 感情 合為一體了 對啊 越過海洋 越過天空 連結起整個世界 往你心中....... 39 Music! 大……大贈送! Oh Yeah! 大……大熱唱!Hey!Making Groovy! Night……前所未有的的一夜!Oh Yeah! 來吧 太陽要出來了哦 準備OK? Yes! 全場一致呢! 在前進 不對是在後退吧 不要用那樣的眼光去看嘛 再一次呼叫我的名字吧! 「初音未來!」 以心靈感應接收吧 對準...
  • 歌名や行
    歌名五十音順 や 夜間飛行 夜間飛行/すずきP ヤキモチの答え ヤキモチの答え-another story- 山羊の想いは胃の中へ 約束/のりP 約束 約束/A-9 約束と嘘 約束のスターリーナイト ヤクソクの種 約束の地 約束の扉 約束の場所 約束の場所へ ヤクビョウガミ やけるさかな 夜行性ハイズ 夜行線上のフライト 夜光杯 夜行便 やさしいおばけ話 やさしい想い出 優しい奇跡 やさしい森とティラコレオ やすみたい 夜想モンスター 夜天の陽 ヤバイと思ったが12歳でも構わなかった 闇色アリス 闇討ちスナイパー 暗鬼-マニピュレイト 闇のダンスサイト 闇夜の決戦は三時から 辞めてやるよ歌い手なんか やめてよして入らないで ヤンキーボーイ・ヤンキーガール 病んで☆Fairy heart ヤンデ恋歌 ヤー・ライアー 悠遠の唄 よぞらのひつじ 世迷言ユニバース ヤドヴィガの寝...
  • ひとりぼっちのユーエフオー
    作詞:ピノキオP 作曲:ピノキオP 編曲:ピノキオP 歌:初音ミク 翻譯:gousaku 孤單一人的UFO 花兒枯萎了 似乎帶著一絲柔和的色彩 但是 誰也不曾知曉 眾人並不知道 我畫了一張臉 那是已經無法相會的你的面容 你那不太整齊的牙齒 我也還依稀記得 啊啊 我能看到UFO 要快點找個人說出去啊 哎 幾千次 感動的回憶 也感覺像是孤單一人的妄想 要是能再 找到喜歡的東西 我的腦子是不是就能治好了呢 星星掉了下來 直接對著我的腦內 說起了話 我相信了它的聲音 帶著無比冰冷的眼神 啊啊 不幸是會成為習慣的 要趕緊趁早扼殺 哎 超越了 幾千年的基因 最終到達的也只是狹窄的病房 換下這件弄髒的睡衣之後 是不是就能回家了呢 因為你已經不在了 我在畫著 畫著畫 我想讓別人理解的一切都是假貨 真是讓人傷...
  • ひとりぼっちとココロの本と
    作詞:PIPPO 作曲:PIPPO 編曲:PIPPO 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 獨自一人與「心」之書 即使反複細讀得感到厭倦 仍是 對這個世界 感到印象模糊 只是 獨自活着的內心 想要知道自己是否寂寞 就像是誰亦不在 無盡地擴展 令人吃驚般 什麼都看不見 的確如此 知道即使向前走 接近的亦只得孤獨 真不可思議呢 明明應該一定會不禁流淚的 明明也寫下了流淚的聲音 這與笑這回事 一定是有所不同的 然而就連被人嘲笑也未曾試過吧 現在也要 活下去呢 但願是沒有一點歪曲的正確 沒有記載着「對」這一句 仍然不厭其煩地反複細讀不斷尋找 在充滿睡意的晚上 亦依然活下去 依然牢記着那頑固的正確 對啊 只得孤獨的 這心靈並不寂寞吧 即使繼續尋找也不會找得到的吧 變得明亮起來被照亮了 怎麼了 依然...
  • MEIKO
    曲名五十音順 あ行 愛をいそがないで 青の方角 紅い悪魔 悪食娘コンチータ 雨音 アミュレット アルビノ 彩ル夢路 日ノ本ノ国 うそつきと迷子の一千年 美しき代謝 紅愁花 運命の日 下 永久の花 えかきうた 絵本『人柱アリス』 大きな壁に遮られて 置き手紙 音の遺跡 鬼を愛する人 折れない心 か行 回想 覚醒の日 過去の未来 仮想現実 神様のいない街 仮面 カレイドスコープ/涼風P 感情の波 外界 軌道エレベータ 君だけに僕だけの きみとぼくと海と月 金色の夢 金の入日に手風琴 近未来都市 銀の夢 くたばれウェディングベル 雲の裂けた日 黒い雨 黒のエーテル 紅葉炎舞 孤高の空 古都へ誘う夢 この声が枯れても-紅優華- コノハナサクヤ 壊セ壊セ さ行 再生世界 桜の詩 桜の頃 サヨナラ・ヘヴン 小夜の星紡ぎ 山月記 サンデー・ラブジ...
  • カラフル×メロディ
    作詞:流星P 作曲:doriko 編曲:OSTER project 歌:初音ミク&鏡音リン 翻譯:Izumo Colorful×Melody 生まれたての気持ちに どんな色を足したら 綺麗な夢になるのかな また明日は新しい キャンバスに 彩られてく 私の未来が ホントに欲しい物は あなたがいつもくれる ただ歌を歌えるだけで また昨日が塗り替え られていく 音がカラフルに暴れ出すの どれだけの 好きを伝えたら いいのかな 気持ちは今 アカ?アオ?シロ? 曖昧だね この世界中で 誰よりも あなたを好きでいいかな 今は 片想いだって 届かなくたって 楽しく歌えればいいよね! いつか夢は 醒めてしまうと 知っているよ だけど今なら 進む先に 何かがあるような 気がしているん...
  • でぃすこ☆しょこらてっく
    作詞:みかんばこ 作曲:かごめP 編曲:かごめP 歌:歌愛ユキ 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) Disco☆Chocolatheque un chocolat due chocolat trois chocolat quatre chocolat cinq chocolat♪ six chocolat sept chocolat huit, neuf, dix chocolat♪ Amour du chocolate! 撲通撲通☆ 2月14日☆ 好燙好燙金屬缽的溫度是50度☆ 咕嚕咕嚕☆ 攪拌攪拌 回火 緊張♪緊張♪緊張♪緊張張♪ 黏黏糊糊☆溶化吧♪巧克力·的·蛋糕♪ 將烤箱預熱成170度☆ 讓我們·接通·電源☆關上烤箱之後…… 就爆炸了 砰~~~!! 還能 再變得 更好吃呢 再苦一點 會 比較...
  • なんだかとっても!いいかんじ(長編)
    作詞:卑屈P 作曲:卑屈P 編曲:卑屈P 歌:初音ミク 翻譯:kankan ※漢字請參照影片 人在山上 看到忘我 在琢玉的工人旁 晃足坐著 草木攀著地面生長 邊自言自語 把自己關起來 如果是難治的病 那酒就少喝一點 瑞雲突然 把被冤枉的我們 和鳥悲傷的聲音一起 推入陷阱 被從暗處冒出來嚇人時發出的聲音 驚嚇而張望四周 張著眼一直不斷 想笑結果被令人目眩的暴風雪 因為船會沉 只好一直忍受著逼近的怒濤 因為我們心胸狹隘 怕起大風 保護著儲藏米的容器 念著醃竹筍 生氣牛腳步太慢 豬小孩和豬媽媽 在找豬爸爸可是 因為走法不對 圖書館是幻影 馬前進 馬煩惱 馬很乖 馬很重 馬跳舞 馬跳躍 馬掙扎 洗馬 馬驚嚇 馬要去 下巴凹陷而只是稍微看看 氪(krypt...
  • 恋月花
    作詞:ゆっくりP 作曲:ゆっくりP 編曲:ゆっくりP 歌:初音ミク 翻譯:yanao 戀月花 櫻花散落之時 綠葉萌芽 風吹拂而過 將言語 假託文字 將思念宿於其中 沉沉琉璃色的日光 清澈搖曳於上的水面 被明月引出了的思念 啊啊…… 我的心 就如那月一般 此刻,戀愛之心 充滿著憂鬱 未來仍是 隱於雲霧中 請往我愛的人的所在 飄舞零落吧 戀月花的花瓣 單單背負著 無數哀傷的 這個浮世 承受著 打在頰上的雨滴 沉浸於憂鬱中 彷彿要將風切開一般地 潛行於風中 被黑暗纏繞著的思念 啊啊…… 此刻,我倆 就如那月一般 「直到這副身軀的盡頭」 懇切地許下願望 就算末日之時 也是與你一同 此刻,在水中月搖曳的同時 戀月花 飄舞零落
  • 私の物語
    作詞:しまこさっくP 作曲:しまこさっくP 編曲:しまこさっくP 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 我的故事 不停移改的鮮花之色 與轉呀轉的夜晚霓虹 引誘著此刻在此地 佇立的我 溢落下的甜美話語 能夠看穿用 極彩色禮服包裝起的 我體內的寂寞嗎? 將夢給與明日早晨 今日夜晚繁花似錦 由誰來織出?屬於我的故事 醒來之時便已黃昏 在被風吹拂時 便能感受到了吧 那份虛幻 如泡沫般的時間流過 即使知道那份安寧是謊言 仍在吐出的菸霧中 將空虛藏起 花色赤紅 會在某日凋散則是命定 在反覆重來著嗎?屬於我的故事 在大樓的屋頂 仰望夜空時 便會祈禱著 那個…… 淡薄發光的 彼端明月 無論如何請 擄走如此的我吧! 反正到頭來神明是不存在的 故事也因此而繼續著 將夢給與明日早晨 今日夜晚繁花似錦 若說是無法脫離的螺旋般...
  • ~蒲公英~
    作詞:人間どっく 作曲:人間どっく 編曲:人間どっく 歌:鏡音レン 翻譯:ekoloid 蒲公英 感受著 春天的氣息 緬懷著過往 一步步走著 路旁盛開的黃色花朵 殘留在我手中 而你已消失 你已消失 你送給我 這微小的幸福 就像在這樣子的世界 看見了僅僅唯一的 希望般的光芒 在空中旅行的 蒲公英的種子 就像我們朝向遠方 飛翔 嬉鬧著 打鬧著 遊玩著 微笑著的你 又在逞強了對吧 將那種子與自身重疊了對吧 簡簡單單的愛之歌 為了你 而想要放聲歌唱 僅僅唯一的 哀傷的事情 是你已不在我身邊 在安靜沉睡著的你身旁哭泣 從今以後我該何去何從? 我不知道啊 再會了 失去你的世界 儘管實在太過寂寞 依然會邁步前進唷 為了你 也是為了我 想再和你 一起聊天 一同微笑 即使如此想念 已經不想再歌唱悲...
  • 桜花春彩
    作詞:ゆっくりメタルP 作曲:ゆっくりメタルP 編曲:ゆっくりメタルP 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 櫻花春彩 隱藏在 被楚楚可憐描繪出的 花瓣中的虛幻相思 癡等遙遠之日的春 鮮豔撩亂綻放繼而沉眠 帶香流水載著妳無聲消失 因剎那之美妳閃耀光芒 搖曳而閃亮舞落的櫻花 映出憂愁的妳 委身於夜風為季節上色 染上了朱紅的我則 因即使伸出手仍抵達不了的距離而低下頭的我 與巨大的影子重疊而發誓 『我永遠都不會忘』 相逢與離別畫出螺旋 將春光添色的妳笑著 搖曳而閃亮舞落的櫻花 映出憂愁的妳 委身於夜風為季節上色 染上了朱紅的我則 用這雙手抓住妳不讓妳離開 直到染上屬於我的顏色為止 相連的思慕因妳而溢出 櫻花正盛放...
  • キミは美しいよ
    作詞:おっくす 作曲:おっくす 編曲:おっくす 歌:兎眠りおん 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 妳好美 看不出手相的 纖薄手掌 在我眼前 一開一闔 也看得見那在某處 尋找容身處而走著的腳步 向右向左 牽著有血統的 小狗狗的 女生口中哼著的歌 那道流行的節奏 是妳令人忘也忘不了的歌 情歌旋律 響起 妳真的好美 無論是藍眼、長髮 或是歌聲 一切一切 都會帶著被愛的資格 持續發光的 雖然我得逐漸消失了 開玩笑的啦。 無人知曉的 聲音不會在世界中響起 就連燈光師 也不會將燈光轉過來 在某處尋找著容身處 發現到的椅子竟是 觀眾席啊 毫不吝嗇的 聚光燈與掌聲 在我眼前 此刻妳正沐浴於其中 就算吶喊 用著擴音器 在妳滿溢的歌聲中 甚至無法 傳到我耳中呢 妳...
  • @wiki全体から「えれくとりっく・えんじぇぅ」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索