vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「ただいまと叫んでも届かない。」で検索した結果

検索 :
  • ただいまと叫んでも届かない。
    作詞:daniwell 作曲:daniwell 編曲:daniwell 歌:初音ミク 翻譯:Fe 「我回來了」這麼喊道卻沒有抵達何處。 站在門口 「我回來了」 縱然這麼喊道 卻沒有抵達何處 將鞋子脫下丟開 沿著走廊往廚房的方向 試著跑進去看看、可是 那裏是空白一片 那是夕暮理所當然的消逝瞬間 薄暗微紅的光線自窗透射所包覆的 全是絕望 我讓我冷靜下來 也試著勸解我自己 但是 但是 「你回來了」 這樣的回答 因而祈願擁有 啊啊 停步站定 回頭後看 也是什麼也沒有的空白 結束停住狀態 試著往前邁步 也是什麼也沒有的空白 經過一切以後 記憶的斷片必定理應存在 一分一秒以前 發生之事理應為未知數 可是 為什麼 是為什麼 有著不安 平時握著的那手掌的溫度的確是真實存在的 ...
  • 愛に届かない
    作詞:BETTI 作曲:BETTI 編曲:BETTI 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 到達不了的愛 即使我現在一絲不掛 你也不會看著我吧 已經聽煩了沒時間這種話 就連藉口都乾燥了 就連過了一晚便逐漸變淡的 無聊的 hug 都會 都在被追趕的日子中消失 連答案都找不出地 好想叫你抱住我 彷彿要把我弄壞一樣 在我體內存在的只有你而已 恐懼著結束 不要往那裡走 就像那天一樣的笑出來吧 就像嚼完的口香糖一樣的 某一天的比喻 彷彿開始帶有現實味般 兩人逐漸傾斜的天秤 裝作沒有發現到 逐漸遠離的你的心情 明明是兩個人卻好寂寞 不要把話題扯開 依賴著的自己 雖然又悲慘又像個笨蛋 但是只要被擁抱得無法掙扎 就不想被迫結束了 不要往遠方走 就像那天一樣的笑出來吧 在時間的流逝中 兩人有的只是 ...
  • 届かない手紙
    作詞:ukey 作曲:WEB-MIX 編曲:WEB-MIX 歌:初音ミク 翻譯:rufus0616 無法寄達的書信 分開後才察覺的想法 再也 無法告訴你了 這種情感 緊揪胸口 片刻不離 我仍然無法前往 有你身影的那個地方 因為那一定會 讓我更加離不開你 即使側耳傾聽 四處都聽不見 我所期盼的 你的跫音 即使側耳傾聽 四處都聽不見 我所期盼的 你那呼喚的聲音 我最喜歡你了 即使再怎麼呼喊 這句話已傳達不了 我就在這裡喲 即使如此細語 這也已成獨語 對你而言 我已是 過去式了 無法討厭你 我曾非常幸福 殘留在我心中的 你的 笑容令人心憐 殘留你心中的我 依然哭個不停嗎 期待他日 你的回憶中還能浮現 面帶笑容的我 對不起我是愛哭鬼 老是讓你困擾 我無法克制自己 我實在 ...
  • ただいまホーム
    作詞:ぽてんしゃる0 作曲:ぽてんしゃる0 編曲:ぽてんしゃる0 歌:GUMI+IA 翻譯:歌音咲 我回来了,HOME 連應當是很重要的某物 也無法回想起來,而感到不安。 僅剩的時間。 即使如此街道也似乎慌亂地, 未曾停留就被沖刷殆盡。 願盡數著所失之物的日子, 徹底乾涸,如此向你祈願道。 當然是為了, 不會終有一日向某處消散。 那麼在世界終結的那個瞬間, 會陪伴在你身邊的保證什麼,也是不存在的吧。 想要確認那平庸而不足為奇地重疊起的話語。 因為我們會長壽的。 或許。 呐,直到死去也一直, 想要傾訴出口啊。 說著「是那樣嗎」 請不要嘲笑我呀? 「早上好GoodMorning」 「我回來了I mHome」 「晚安GoodNight」 TonightTonight to You. 確實...
  • 歌名た行
    歌名五十音順 た ただいまホーム 対人武装 大切な君へ贈る歌 対畜生鉄槌ヒト タイトル未定 退廃日和 タイムイズモネー タイムイーター タイムカプセル タイムパラドックス タイムマシン タイムリミット タイムリミットは日が沈むまで タイム・カプセル 太陽 太陽と月のロンド 太陽の踊り子 太陽の絆 タイヨウの子 大輪の花 宝箱 焚き火 タコと心中 黄昏切符 黄昏サーカス 黄昏ポートレイト タタカイのヒト 戦え!ダイエッター ただし性的な意味で 唯然う在る様に タヂウ人格 タップ アンド ビート 例えば、今此処に置かれた花に 七夕のうた 七夕の夜空に、君を想う 谷間が気になる11歳 旅路の果て、空の慟哭 旅鳥クロニクル たびにでよう! たびびと -Loneliness Wanderer- 旅人とボク 食べなくちゃ 食べられないよっ! 玉響 タメイキ タメイキと嘘の隙間 溜息の...
  • この想いがもしキミに届かないなら
    作曲:7+5 歌词:shogo(7+5) 歌:IA 翻译:とあるXXのXXXX 拿取者请不要随便改动翻译ww 我是否該給你看我的愛呢? 你是否和我一起墜入愛河了呢? 如果這個想法不能傳達給你的話 我也不要未來了 如果明天世界就要終結的話 比誰都更想待在你身邊 想見你 想變為一種能夠率直地說話的距離 連晶亮的雪也為之融化的感情 面對面同時展露笑顏的時候 明明很想你 做了個夢 憧憬 傳達給這樣的你 逐漸拉近距離 砰砰作響的心跳 欺詐 甜蜜 就算如此也喜歡 就算只是曖昧的態度也好讓我看看吧 如果這個想法不能傳達給你的話 我也不要未來了 如果明天世界就要終結的話 比誰都更想待在你身邊 以前無法告訴你的時候已經過去了 想與你互相依偎 這個季節終了了 到底是為什麼呢 現在的關係 明明很親近卻還是...
  • 届かなかった。。。
    作詞:機材欲しいP 作曲:機材欲しいP 編曲:機材欲しいP 歌:初音ミク 翻譯:yanao 傳達不到…… 舉例來說 就像在喧鬧當中 你卻不在我身邊的違和感…… 舉例來說 就像在人潮當中 卻沒有聽見你的聲音…… …像那樣子的吧 …像那樣子的吧 舉例來說 就像是手機的簡訊 立刻少了一堆…… 舉例來說 就像是假日的行程 就算一個人度過也已經習慣了…… 沒有了你的世界 就像褪色的風景畫,呢 非得兩個人不可,非得成一對不可 畫具,從手中落下消失 碰觸不到…… 碰觸不到……吶 就連手也 碰觸不到…… 不可能觸碰到吧? 再一次 舉例來說 就像是那支咖啡杯 沒辦法把它丟掉 依然留著 舉例來說 就像是你的味道 身體還是沒有忘記,之類的 沒有了你的世界 就像褪色的風景畫,呢 非得兩個人不可,...
  • はかない
    作詞:偽善者P 作曲:偽善者P 編曲:偽善者P 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 飄渺無常 即使在做着什麼,即使在想着什麼 亦變得無法將其訴諸言語 曾幾何時做過的夢的零散碎片,此刻變得朦朧不清 時光交疊累積,在我心中,有何不斷消失 那就是所謂「大人」了吧 不論諂笑還是說謊都變得擅長起來了啊 然而,這亦不過是徒令人費神的每日啊 逝去的季節 往昔的那些夢 那天的約定 現在別都那樣看着我 我到底是為誰而活,至今仍然無法知曉啊 即便如此我又再,不斷幻想着啊 有點,可笑吧? 所謂活着,就是兩人一起手牽手 我能如此,做得到嗎 如此繼續孤獨一人,大概也沒關係吧... 逝去的人們 往昔的朋友 那天的薄暮 此刻將我沾污 真的要說,再見...
  • きみはだいじょうぶ
    https //www.nicovideo.jp/watch/sm31361747 音乐:カルロス袴田(サイゼP) 歌:初音ミク・音街ウナ 译:湛蓝 {きみはだいじょうぶ 你肯定没问题} きみのポケットの中から!!!!!! 从你的口袋里面冒出头来!!!!!! きょうもぼくらはうたうよ。 今天我们也要继续歌唱哦。 でしょでしょ!!!!!
 对吧对吧!!!!! こころをこめてうたいます。 我会全心全意演唱的。 SOS!!!人生が平凡です!!!
 SOS!!!人生就是平凡的!!! または炎上で!!!
 又或是炎上的!!! つづく平☆行☆線 接着是平☆行☆线 あ~らよ マジ人見知る 害~呦喂 我是真的怕生 またやっちゃったコトばっか考え中(´・ω・`) 又在脑子里不断回想着搞砸了的事儿(´・ω・`) ...
  • 誰そ彼のいいこ
    曲:◈*ゆくえわっと 歌:健音テイ· 天宿シュユ· 湯鬱声からす 翻译:freeter 誰そ彼のいいこ 忧郁的乖孩子 本の音が届かない日から 自心声无法传达的那天起 僕は黙っていいこになった 我便闭上嘴成为了好孩子 私の所為じゃなきゃ 如果不是我的错 誰を責めればいいの 又该责备谁才好呢 慣れてることだから 我早已习以为常了 君がどうして泣くの 你又为什么要哭呢 気が付けば流れゆき先 当察觉时前方的未来已经 イヤだった怖かったって思った素振りも見せないんだから 真讨厌 真可怕 但这样想着的模样是不会让你们看见的 私仰せのままに 因此我听从着吩咐 笑顔が絶えない僕の 永远面带微笑的我 欲しいものはなんだった 想要的东西究竟是什么 存在 存在 隠したわるい子が胸の中グラリ掴んでも 即使藏起存在的...
  • いかないで
    作詞:想太 作曲:想太 編曲:想太 歌:歌愛ユキ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 不要走 說著「沒什麼」 抿起了嘴唇 其實是想 稍微停下腳步 但你卻腳步快速的 朝前方走去 我注視著 那樣的你 你搭上 末班車 將我留了下來 開始行駛 緩緩地 地面看來如此扭曲 不可以哭啊 不可以哭啊 但真的好想說出口 「你不要走」 朝著遠處 逐漸消失 將我留了下來 已經差不多 快看不到了啊 夜晚景色逐漸朦朧 不可以哭啊 不可以哭啊 但真的好想說出口 「你不要走」 知道要是當祭典也結束時 便是一如往常 毫無改變的 夜晚來臨 但你卻比平日 看來更加的嫵媚 我注視著 那樣的你 只有時間 不斷經過 牽領著我 回去的路上 雖然很暗 但一個人也沒問題吧 被街燈 所照亮 拉出了影子 隻身一人啊...
  • 動かない空
    作詞:ユーキ(E.L.V.N) 作曲:ユーキ(E.L.V.N) 編曲:ユーキ(E.L.V.N) 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 不動的天空 自一到明天就會 捨棄的腳邊 一直看著我的 那天的雙眼 顯現出傷口 為什麼能笑出來呢 明明連我的聲音 也聽不見的 自隙縫間可見的 這街道也全部 被風所吹動 變得脆弱 撲了粉般的手 將我捕捉 關進了 變得顛倒的房裡 一定就會像這樣 一點一點連接上明天 不動的 天空色彩 將其推開的 手掌心 已不會去訴說 中斷的眼淚了 就這樣眺望著而封閉起 回不去的 那天的謊言 仍令人迷惑的 夜裡的陽光 你 看來 一片透明 要到什麼時候 才會讓我尋找呢 封閉起而回不來的 言語色彩 寂寞 被流至今日的雲間 埋入了飛遠的 心中的縫隙 雖無...
  • 君が死んでも歌は死なない
    作詞:木片 作曲:ツマー 編曲:ツマー 歌:初音ミク 翻譯:rufus0616 就算你死了歌曲依舊不滅 她不停歌唱。即使我們不復記憶,即使我們不在世上,機器仍會不停歌唱。 人類(你們)消逝的行星(星球)上 倖存的只剩機器(我)而已 如果可以將這失落的行星(星球)之歌 悉數唱出的話是否就能獲得接納呢? 戀愛的苦痛作夢的情懷 我尋覓以這些感受織就的話語 如果可以將 這毀滅的行星(星球)之歌 悉數唱出的話是否就能獲得接納呢? 我好喜歡歌 我要向人類(你們)深深發誓 我將會 始終不渝 直到這座星球 迎接末日那天為止 無論白晝還是夜晚 我都一定會永遠高唱下去 什麼也辦不好的尋常人偶 模仿人類出聲歌唱 無處排遣的話語 消失在半空中 可是我依舊 沒有停下歌聲 我好喜歡你...
  • やだ働かない
    作詞:ラマーズP 作曲:ラマーズP 編曲:ラマーズP 歌:初音ミク 翻譯:月影 討厭不想工作 (get back×8) 一陣又一陣的刺痛 頭痛 停不下來呀 停不下來 頭變得就好像要哭出來般的痛 全都是 因為 全是你 全是你 深深地刻印在我的腦海裏 一直在嘴裏嘟囔著 若無其事的 那種樣子 彙總起來 台詞反複 幹勁逐漸全都消失 已經累了累了累了累了累了累了累了 工作不能 工作不能! (get back) 不要用那種 故意捉弄人 的口吻 心情變得 郁郁不快了起來 我又不是那種 任勞任怨的狗狗 不要太過分得索要 我給的服務 你那想請求的事情 老實說出來 順人心意主動貼近一般的 貓咪很討厭 請給我充電的時間 能夠推掉的事情全都想推掉 未來 都想要由自己決定 現在 就請讓我安然入睡 互相建立的信賴關系 ...

  • &nicovideo(http //www.nicovideo.jp/watch/sm16982373) &furigana(あお) 作詞:ジワタネホ 作曲:ジワタネホ 編曲:ジワタネホ 歌:GUMI 翻譯:とあるXXのXXXX 请拿取者不要改动俺样的翻译ww 届かなかった キミの声 还是没能传达到 你的声音 最期に见せた 頬笑み 最后一刻看见的 你的微笑 崩れてゆく 梦の中で 逐渐瓦解的 梦境之中 揺れる ココロ 惶惶不安的 心 キミと いつか… 总有一天 会和你一起…… 愈えない 伤迹 増やしてた あの顷 无法愈合的伤痕 不断增加 那个时候 繋いだ その手を切り落とした 暗い影 紧系的那只手被分开 垂落 深暗的影子 くすんだ 瞳の奥にある 情景 存在于阴沉眼眸深处的情景 映画の 様にはならないと 笑ってた ...
  • なんでもいいとは言ってない
    作詞:ラマーズP 作曲:ラマーズP 編曲:ラマーズP 歌:初音ミク 翻譯:弓野篤禎 媽喲,這回超3分鐘了!!                            寫吉他主體曲調最麻煩了!!!!  Youtube → https //youtu.be/6jnGZWuTu88  特典 → https //fantia.jp/posts/229674 E調太過好用感覺快要厭煩了的UP主的投稿影片見 → user/2523470 ——投稿者評論 我沒說什麼都可以 要是有愛撒嬌的毛病的話 那就連懷疑都會消失殆盡了 合著節拍 點頭不止情緒高漲 就這樣繼續下去 忘我地 奪去心靈 喊出「汪」而高興之類的 並不普通的你 沒經曆過的關係性 這並不好吧? 誤解在擴散之前就要停下來 無聊的傳言都破壞掉吧 我...
  • 海には行かない
    作詞:kihirohito 作曲:kihirohito 編曲:kihirohito 歌:歌愛ユキ 翻譯:ralianw(不正之處請指教orz) 不去大海 在這不遠處的槲寄生上 停駐著玻璃瞳之鳥 一言不發地 了望著過往人群的表情 不去大海 就無法看見夢想 那些感到喜悅的人們 裝出有誰在這邊的樣子 從爬著海蛆的岩石陰處 看著這邊笑著 不去大海 就無法堵住雙耳 不去大海 就無法發出聲音
  • 妄想するしかない
    作詞:オワタP 作曲:オワタP 編曲:オワタP 歌:GUMI 翻譯:kyroslee 只能夠妄想 玻璃中映照出自己的樣子 是多麼的疲倦 下班後擠迫的電車中 晃動着身驅回家 回到家裏有可愛的孩子 和賢淑的妻子來迎接我 今夜的咖喱好像聞起來好像很香的 我很清楚全部都是幻想 全部都是妄想的說! 全部都是謊言的說! 全部都是虛構的說! 全部都是捏他的說! 啊啊! 只能夠妄想呀! 已經,除了這樣做別無選擇了! 啊啊! 無論是任何時間 任何地方 在想着你什麼的 啊啊......這樣的是謊言吧...... (只能夠妄想呀!)(只能夠妄想呀!) (只能夠妄想呀!)(只能夠妄想呀!) 最初是由一個小謊言開始 不知不覺間變得這麼的大 當意識到的時候已經無法回頭了 一個謊言蓋過一個謊言就連自己也騙了 (只能夠妄...
  • 大丈夫だ、問題ない。
    作詞:オワタP 作曲:オワタP 編曲:オワタP 歌:巡音ルカ・GUMI 翻譯:四海漂泊以下略 不要緊, 沒關系的。 那天是如此突如其來 可怖的力量威脅你我 人們在大自然的面前 無力得任淚盈滿眼眶 街上的人被災難吞沒 我束手無策緊盯屏幕 那副光景真實感全無 簡直可謂是一場電影 縱是謊言也想去相信 倘若是夢請讓我轉醒 可現實如此殘酷無情 我們是真的避無可避 城鄉的街上人心惶惶 都市機能已完全停止 但大家依舊齊心合力 努力共同度過這難關 網路上情報錯綜復雜 人們輕易被謠言所惑 什么才是正確的情報 不管怎樣先向前跑吧 心想着是不是搞錯了 沒人能阻止事態惡化 誰也無法去相信他人 各自埋下困惑的種子 但是不要緊, 沒關系的。 我們會頑強地、堅毅地活下去。 只是活下去 這么單純而已。 不管...
  • 吐息と絶叫でもうめちゃくちゃ
    歌:初音ミク·MEIKO 曲:SLAVE.V-V-R 译:ふり 吐息と絶叫でもうめちゃくちゃ 喘息与尖叫下已混乱不堪 もう近づかないで 不要再靠近我了 君が蜂の巣になってしまう 不然你会变成马蜂窝的哦 咽頭の奥に銃口があって何か喋ると発砲してしまう 我的喉咙深处藏着只枪口 一旦说些什么便会发射弹丸 だからあっち行って 所以离开这吧 君の名前を呼んでしまうと君の体に風穴が開くの 要是让我叫出你的名字的话 你的身上就会开出一个洞哦 早くあっち行って 快点离开这 マッハ29で君は動けるけど 虽然你能以29马赫进行移动 私の銃弾もマッハ29 但我的子弹也29马赫 ギリギリで当たってしまう 刚刚好能够打中你了哦 この言弾は ─lovin’ you , lovin’ you 我的言弹 ─lovin’ you , lov...
  • 空が落ちた
    作詞:oOらいかOo 作曲:oOらいかOo 編曲:oOらいかOo 歌:鏡音レン 翻譯:reiminato 天空落下 在這沒有任何人存在的白色世界 我一個人不斷的走著 全都消失在砂中了嗎 天空落下 天空落下 在我之上 為何你要一個人背負起 所有的罪過呢 我停下腳步的那個地方 你的羽毛切開了天空 使我聽見了理應消失的聲音 天空落下 天空落下 在我之上 隨著撫摸而不斷崩解 只留下微笑 希望一切都不要改變的願望 是否就是我的罪過呢 天空落下 天空落下 在我之上 為何你要,又為何我會 無法傳遞到的祈望 天空落下 天空落下 在我之上 全部包覆著交還了回來 只留下我一人 註: 「どうして君が何故に僕が 届かない祈り」 因為感覺是跟前面「為何要一人背負起罪過」相...
  • SPiCa
    作詞:kentax vs とくP 作曲:とくP 編曲:とくP 歌:初音ミク 翻譯:(不敢見人的)rufus0616 特別犧牲(?):Cilde 日文歌詞轉載自初音wiki(初音wikiより転載) SPiCa 君と眺めてた 星を集めた窓に 映してた 在與你一同眺望過 納入群星的窗上 映射而出 また 指折り数えた 瞬間(とき)を重ねた夜に 問いかけた 再度 屈指細數 向反覆迎接相同瞬間(時光)的夜晚 發出疑問 時を止めた 讓時間停了下來 すきだよと言えば はぐらかした 気がつかないフリは もうやめて>< 若我說「喜歡你」 你就會迴避話題 別再繼續假裝 沒有察覺的模樣了>< 隣にいるとき 私の軌道はいつも 周極星 待在你身邊的時候 我的軌道總是像 拱...
  • アドレサンス(Adolesence)
    作詞:orange 作曲:シグナルP 編曲:シグナルP 歌:鏡音リン・レン 翻譯:kankan 修飾:合力腦內補完的某k和某z(違う 思春期(Adolescence) 兩人永遠 共舞的約定 鼓起的胸 化為謊言 亞麻色的頭髮 映照著鏡子 互相輪流梳動 同張床 被搖動著 兩人互相觸碰 連接雙手的線 映照著未知的臉龐 低聲細語 握著槌子敲下 玻璃飛散 兩人打壞積木堆起的城堡 喀滋發響的骨頭 向公主和騎士 鐘聲宣告結束 扭曲的鏡面 手貼著手 偏移的指尖 以後要在不同的床睡? 你輕聲說出了晚安 轉動門把將門打開 隨著聲響跳起 伸手扯住衣角 親吻 伸出的手指 剎那之間 背脊閃過一股衝動 別將燈火熄滅 一個人睡的夜晚 喊著不要走 右手緊握著枕頭 「我會怕鬼」真像小孩呀我的公主 雙眼濕潤的望著 想說...
  • Connection
    作詞:*Luna 作曲:*Luna 編曲:*Luna 歌:GUMI 翻譯:死魚無限供應 在沒有生命感的液晶中 像素陳列出的名字裡尋求安心感 今天又是充實的一天 發出這種推*的我早已中毒 生了鏽的心尋求著聲音 感受著鐵塊的溫暖 一直不斷連繫著 向幾萬公尺外傳送著訊號 你和我和他和她的 故事讓我的心 早已快爆炸 那是如此快樂 今天明天這裡那裡 即使全部失去 我也會過著一如往常的日子 只是我自己還沒發現 逐漸衰退的生活的重量 我像是要將他正當化般 用乾涸的聲音吐露著 無止盡的墜落 卻因滿是照明無法到達插座* 一直不斷連繫著 接收著幾萬公尺外的訊號 你和我和他和她的 連繫讓我的 容身之處早已被包圍 那是如此舒適 上下左右 都早已有我 不知道的連繫存在 我還沒能察覺 沒能...
  • 愛と呼んでもいいでしょう
    作詞:傘村トータ 作曲:あ子 編曲:あ子 歌:初音ミク 翻譯:弓野篤禎 稱作愛也可以嗎 說到底愛究竟是什麽呢 不成熟的我還是不明白 love也好like也好 甚至連喜歡和討厭 我不知怎的都區分不開 但我好想獨佔你呀 我想成為對你特別的存在啊 我誠心祈願著你的幸福 把這稱作愛也可以嗎? 獨自生活這件事 我其實真的是不害怕的呀 但在一片純白的我的人生裡 要是有你在一定會很高興的 說到底愛究竟是什麽呢 不成熟的我還是不明白 信賴也好依賴也好就連嫉妒和憤怒 我不知怎的都區分不開 但我好想守護你呀 我想輕輕地摸一摸你啊 我誠心祈願著你的幸福 把這稱作愛也可以嗎? 重要的東西似乎像無法全部抱住般 從胳膊間灑落出 但若神明能只給予我一個的話 我是會 尋求你的幸福的吧 獨自生活這件事 我其實...
  • 僕は僕でしかないから
    作詞:スロースターター 作曲:invisible_wallP 編曲:invisible_wallP 歌:VY1V4&初音ミク 翻譯:黑提子 因為我只有我自己 讓這份想念化作歌曲 某天我於世間啟程之際 為留下活過的證明 向世界發送訊息 僅對妳不會說謊 某天在我面前錯失之時 因為不想去後悔 表達出真實的心意 今天的我也 到最後只有我自己 不再對此慌張地掙紮 原原本本地將現實接納 總是想去逃避不是很頹喪麽 討厭平凡的生活 不願與他人染上相同的色彩 想得到屬於自己的榮譽 妳便在我的心中增添其上 妳存在的地方即是樂園 河流熏臭的平民區亦也同樣 現在於此證明活著壹事 只因感受到妳的溫暖 妳是 無論我抵達何處心中都留存著妳的身影 別去害怕讓身心放松 原原本本地將真相接納 總是說泄氣話不是很...
  • コッペリアは泣かない
    作詞:珠崎まこ 作曲:syunkit 編曲:syunkit 歌:初音ミク 翻譯:yanao Coppélia是不會哭的 呼喊著祝福的聲音 在環繞著的光之波濤中消失 在那純淨的模型屋中 有著美麗的機械少女 若是翻起了那老舊又小小的封面 遙遠之日的影子開始起舞 輕飄飄地 被遺忘的四葉草 飄落在冰冷的地面上 即便如此少女仍然靜靜地 用指尖翻著書頁 將光滑的孤獨當作食糧 刻劃著時間的永動機 啊啊 琺瑯質的目光 仍然不知道眼淚的色彩為何 初始與祈禱的天空 喜悅與溫暖的大地 那小小的樂園 是為了沒有自由的少女而存在的 墨水顏色逐漸褪去的文字行列 被不停重複的 永遠的午後 不知道被遺留下來的 話語意義為何的機械少女 連結束 連哀傷 連謊言 連嫉妒 連憤怒 連胸口的疼痛 連回憶 連美夢 連希望 都不知道地 度過了今...
  • IA
    曲名五十音順 あ行 哀傷歌コンテキスト アイルの偶発的事情 アウターサイエンス アオハライド アスノヨゾラ哨戒班 あなただけが アフターグロウ 雨の庭 アメリカ イアイア★ナイトオブデザイア 威風堂々 いまのあと イヤホンと蝉時雨 インテリジェンス・アンドロメダフォン10 延命治療 オツキミリサイタル 踊れ!巫女少女 お星さま列車 オーヴァークロック アストレイトラン 雨き声残響 青空の下で/ぐいあの か行 海竜神の巫女 完全犯罪ラブレター 感電フランジャー 如月アテンション 気まぐれ子猫の一人旅 キメラ 窮屈の哲学 戯曲とデフォルメ都市 空想世界とオモチャの心臓 クライスとリング クラウドライダー クリサリス 献身的非幸福論者 ゲラゲラと笑うな 恋椿姫 冀う 虎視眈々 孤独ノ隠レンボ この想いがもしキミに届かないなら コノハの世界事情 午前4時の金星...
  • カラフル×メロディ
    作詞:流星P 作曲:doriko 編曲:OSTER project 歌:初音ミク&鏡音リン 翻譯:Izumo Colorful×Melody 生まれたての気持ちに どんな色を足したら 綺麗な夢になるのかな また明日は新しい キャンバスに 彩られてく 私の未来が ホントに欲しい物は あなたがいつもくれる ただ歌を歌えるだけで また昨日が塗り替え られていく 音がカラフルに暴れ出すの どれだけの 好きを伝えたら いいのかな 気持ちは今 アカ?アオ?シロ? 曖昧だね この世界中で 誰よりも あなたを好きでいいかな 今は 片想いだって 届かなくたって 楽しく歌えればいいよね! いつか夢は 醒めてしまうと 知っているよ だけど今なら 進む先に 何かがあるような 気がしているん...
  • 泣かないあなたの守り方
    作詞・作曲・調教・動画:傘村トータ 歌:初音ミク (vocaloid) 翻譯:Mochitsuki_Nai 守護不再哭泣的你的方法 你變得不再在我的面前哭泣 「你大概已經沒事了吧 」我這麼想著 就這樣活著 明明是這麼痛苦 就算做錯了也不會在人面前展現自己的弱小 並不是什麼都沒問題 不可能什麼事都沒有 沒能注意到 你卻絕不會責備這樣的我 你變得不再在我面前哭泣了 是從什麼時候開始的呢、我這麼思考著 明明沒有餘裕 卻因為自己擅長關心別人 只是一味的聽著別人訴苦 卻又不說有關自己的事 守護不再哭泣的你的方法 我會盡心盡力尋找的 你就放下心來 等著我過去吧 你變得不再在我面前哭泣了 你變得不再在我面前哭泣了 守護想哭的你的方法 在找到之前讓我陪在你身邊吧 讓你只有一點點也好 回想起 流下眼...
  • 歌名な行
    歌名五十音順 な ナイアガラシュート 泣いてキス 泣いて泣いて泣きやんで 泣いてもいいかな ナイトウォーカー ナイトの正夢 ナイトメア☆パーティーナイト ナイト・キャップ ナイト&シガレット ナイフ 泣かないあなたの守り方 仲直りしよう 長い片想い 長月黄昏 ナガレボシ 哭声 泣キ虫カレシ 泣き虫と花束 泣き虫のテレジア 泣き虫ピエロ ナキムシピッポ ナケナシノチカラ 梨本ういが僕を殺す ナスが好き ナゾカケ ナゾトキ ナゾノタネ ナタリーブルー ナタリー 夏音夜 夏音夜―廻― 夏風 夏風メモリー 夏合宿告白前夜 夏蜘蛛 夏透明電気信号オモイデ 夏と陽光と散歩道 夏と廊下と花畑 夏に終わる季節 夏に去りし君を想フ 夏のアヲに僕は問ふ。 夏の面影 夏の風と、キミと私と麦わら帽子。 夏の幻想 夏の氷と君の影 夏のはじまり 夏の半券 夏の日と、幽霊と、かみさま 夏の迷路 夏ノ夜...
  • 初音ミク
    曲名五十音順 あ行 愛言葉Ⅱ 愛言葉 愛情≪Carnation 愛ト茄子ト平和ナ果実 藍と真 愛に奇術師 愛ファンタジー 曖昧劣情Lover 青い氷の城 青い花 青空と箱庭 青空の下で 青のミステリー 赤い沼の底 朱い花 暁月の唄 赤と黒の最終爆撃 赤ネ鳳 秋雨前線 秋の夜長にワガママを 朝焼け、君の唄。 明日、僕が死んだら 明日の足跡 紫陽花 紫陽花が咲く頃に、君と恋をする 遊び相手は南風 頭の中のSzkieletor 新しい世界 軋轢プロナウンス 貴方に花を 私に唄を 貴方へ、鎮魂曲を。 阿呆なるものは 雨音ノイズ 甘き死の柩 貴方の長く甘い果実を咥えたくて 雨/クワガタP 雨、夕闇、引籠り 雨色サテライト 飴色の暮らし 雨色花火 飴か夢 雨と狼 雨になりたい 雨のトリカゴ 雨降る駅にて君を待つ 雨降る街にて風船は悪魔と踊る 暗殺趣味 言無デイズ 生きる資格検定 異国...
  • サイレント・アンプリファー
    作詞:ふじただいき 作曲:ふじただいき 編曲:ふじただいき 歌:巡音ルカ 翻譯:黑提子 silent·amplify(靜默擴幅) 廢棄物與劣等感、諸如其他 似已跟隨昨日一躍而下 連胃腹都不能填滿的平凡 好像連烏鴉也不會啄食 人身事故與歎息、生死 貌似將流下的眼淚分開 正確與錯誤、答案 厭煩只能從中選擇其一 安撫著點頭許諾的我的人是誰? 搖曳著的微薄記憶 請不要消失 衣食住行的一切都已整理妥當 在胸口空蕩著無法填補的洞 把骯髒的衣服弄破的我 連烏鴉也前來嘲笑 將流轉的景色奪走的人是誰? 墜落的遙遠光芒 沒錯因為已然太遲 什麼都好誰都一樣、請給我一個 如果這個不行的話 將這個將這個、就要這個也無妨 已經不需要了 因為嘲笑所有的就是我自身 吞食掉僅存的夢 還愿能再次觸碰 安撫...
  • 合唱
    曲名五十音順 あ行 おおかみなんかこわくないッ! 嗚呼、素晴らしきニャン生 愛Dee 合鍵ガンマンと合鍵忍者 あいことば アイコンガール アイスクリーム 愛憎感のユーエフオ― アイノマテリアル 愛戀=Temptation あえなしがたな アオイエモノ 青い薔薇の葬儀屋 赤い靴のパレード 赤茨の死神 アカツキアライヴァル 赤と白と黒の系譜 茜/ふわる 秋風数え唄 悪魔の呟き 浅紫色のエンドロール 軋轢プロナウンス あなたがいた海 あなたの腕に抱かれ あの夏が飽和する。 あまい 天雪ノ乱舞 アミュレット 雨上がり、空 ありがとう/レタスP 在来ヒーローズ アルレヤ アンダーザミラーボール フロントオブザモニター アン・イノセンス 諫言 猶予の月 一騎当千 一触即発☆禅ガール いっしょじゃない 一心不乱 イナイイナイ依存症 命ばっかり 威風堂々 インビジブル いーあるふぁんくら...
  • 電波塔
    作詞:涼風涼雨 作曲:涼風涼雨 編曲:涼風涼雨 歌:初音ミク、MEIKO 翻譯:rufus0616 翻譯建議:cyataku桑、Cilde桑、Sin桑 如今這段電波頻道依然播放著Angel s Radio。 電波塔 沒有生命感的 鐵之塔 持續不停地 傳出聲音 頻道頻率是 104 現今已是 充滿雜訊 重要的是蘊藏其中的話語 聲音背後 那個人的感情 沒有生命感的 音之塔 走近它以後 心跳聲流入耳中 想為某個人 帶來救贖 而創作的 音樂 發現與自己相似的人 感到安心後其實有所感慨 既然時光無法倒流 那麼就積極邁進直到生命結束吧   此為近未來都市系列第38首 音之遺跡系列第6首   第37首「鉄のアナスタシア」翻譯連結   第39首「心音」翻譯連結 作曲者blog上的故事說明摘要: ...
  • Hand in Hand/kz(livetune)
    作詞:kz(livetune) 作曲:kz(livetune) 編曲:kz(livetune) 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee Hand in Hand 閉起雙眼 朝着看到的 那指尖 不停前進 讓哼出的 那首歌曲 延續下去 對 Hand in Hand 不論是你的雙手 又或是他人的雙手 Hand in Hand 我亦會緊緊握着 永遠 永遠 直到「未來」 還請 先不要哭 只是你還未察覺到而已哦 因為言語或是思念 是難以察覺之物呢 喜歡的人 喜歡的事 喜歡的地方 以這些為目標 這份溫柔 會使明天 有所改變的啊 對 Hand in Hand 你所呼喊出的那首歌 將眾人的手 Hand in Hand 緊緊捉着 所以請別讓歌聲停下 所以呢 Hand in Hand 這份強烈的思念 會擁抱着某人的肩膀 Han...
  • 巡音ルカ
    曲名五十音順 あ行 合鍵ガンマンと合鍵忍者 アイキズナ 愛し方を知らない少女 愛染エピローグ 愛に届かない アイネクライネ 曖昧distance 青の叫び アカツキアライヴァル 暁の空 秋桜 アクアリウム アゲハ 逢詩音 軋轢プロナウンス 穴 あなたの腕に抱かれ アニマ アネモネ あの頃の匂い あばずれにブルースを 甘い病淡い眩暈 甘い罠 天の笹舟 天雪ノ乱舞 アムネジア 雨女と砂の王子 飴と鎖 アメバコ展開図 あめふるはこにわ アモーレ アルレヤ アンサー アンダーザミラーボール フロントオブザモニター アンデルツェ 壱 一心不乱 威風堂々 意味テーションナイフ イヤイヤ星人 イレヴンレイヴガール 陰陰滅滅 インスタントキラァ インタビュア 動かない空 うすべに 薄紅 嘘つきのメリーゴーランド 歌を 内気なジェイソンと優しい嘘 うっかり魔女の歌 生まれてきた理由 ヴァル...
  • 音楽を始めた理由
    曲 海凪エンゲツ 歌 初音ミク 翻译:freeter(欢迎取用翻译) 音楽を始めた理由 开始音乐的理由 1A 始まりは、至って普通だ、 一切的开始 是极为普通的  憧れからここへ来たんだ。 仅仅是因憧憬而来到此地 僕も同じように歌を届けたかった。 我也想像他们一样传达歌声 だけどそんなに甘くない、 但事情却并没有这么简单  いつだって現実はそう 现实一直如此 もう…嫌だ、あぁ 已经…受够了 啊啊 考えて歌を作って、悩んで音を決めて 为写歌而思索着 为择音而烦恼着 それでも何か足りないと感じてしまう 即便如此还是感到有所不足 でも何が足りないのか僕は、まだ見つけていない 但究竟是哪里不足呢 我仍未能发现 知りたいのかも分からない。 甚至不明白 自己是否真的想知道 1B 心の奥で住み着いてしまった負の感情 深...
  • クワバラクワバラ
    作詞:いちた 作曲:いちた 編曲:いちた 歌:重音テト 翻譯:六七 桑原桑原 二進も三進も行かなくなったもんで 落到了不管進還是退都兩難的境地啊 錆びれた補助輪ぶら下げほっついて 生了銹的輔助輪正掛在空中搖搖擺擺 五十歩百歩も差がついてんだもんね 畢竟五十步與百步也仍然大相徑庭呢 見えない背中に羽でも生やしてる? 難道我看不見的背後也生著雙翅膀嗎? あぁ なんだかなぁ 啊——隱約這麽覺得 あぁ 冗談じゃない 啊——才不是開玩笑 何度も何度も回って目眩のする様な 無數次無數次再循環 已經覺得頭暈目眩 とんでもない事騙ってんだよ 被出乎意料的荒唐事玩弄於股掌之間 君は到著時刻未定の 你在那到達時刻未定的 その黃色い電車に揺っていて 黃色電車裏微微顛簸 國ごと消...
  • かわれない
    歌:flower 曲:あすわど 绘:akuya 译:ふり かわれない 不曾改变 君の名前を教えて 请告诉我你的名字吧 それから血液型とか 然后啊还有那血型什么的 何もかもを知りたくて 关于你的一切都想要知道 もう何度も何度も何度も聞き返すの 已经不知道多少多少多少次再次发问了 そりゃ願った物が全部 当然我也明白的 手に入ってしまえばなんて 想要的全部得到手什么的 もう数え切れない 已经多到数不清了啊 リクエスト 我的愿望 僕のありったけだけを全部 我会把我所有的一切 あげるから僕の隣に 都送给你的所以啊 来てくれないかな 你可以来到我的身旁吗 きっと 何度も愛を語るの 一定 还会无数次倾诉爱意的 それを徹してエゴを育てるの 然后会通过这些建立起自我的 夢に何度も出てきたの君が 无数次出现于梦中的...
  • 嫌い、キライ、…だいきらい。
    作詞:クリスタルP 作曲:クリスタルP 編曲:クリスタルP 歌:KAITO 翻譯:(月蒔兔) (討厭、討厭、…最討厭。) (耳機裡的LOVESONG已經時常充電不足得叫人困擾 要是最大限度的折扣看似會變成(只有)0元 那我也無法安穩的做出特價 如果這個春天也敷衍的話回應(回答)什麼的或許就辦得到 「討厭、討厭……最討厭」 異常澄澈的晴空 至少也該讓灰諧的聲音(回聲)停止迴響才對 想必我所不存在的未來是件會使你懷念起現在的事對吧! 不可思議的是,你到底是誰? 反正我這樣的症候群惡化了好多年 那扇窗戶,要由我以外的誰來開啟呢? 「討厭、討厭……最討厭」 即使勉強也請微笑 就飛翔吧! 在春風裡 已傳遞的告白(戀情)又甜又苦,好辛苦 想跨越夜色,一定是遙遠的大門呢! ...
  • ナタリー
    歌:VOCALOID4 初音ミク V4X 曲:あえる 译:ふり ナタリー 娜塔莉 浮かばないもの 飛ばしてみたり 无法浮起之物 尝试让其飞翔 動かないもの 逃してみたり 无法动弹之物 尝试让其逃跑 100万回のすいません 100万回的对不起 棚を違えて手を叩く 在弄错祭台下 便拍起了掌 どうせ見てるなら そこで見てるなら 反正都在看着的话 都在那里看着的话 ろくに締められなくてもよければ 就算没有好好合上双掌也可以的话 はしたないこと 真似してみたり 不成体统之事 尝试模仿着 光らないもの 磨いてみたり 无法发光之物 尝试打磨着 報われないなど 抜かしてみたり 不会到来的回报 尝试忽视着 やる気がないこと 黙っていたり 没有干劲什么的 总是不语着 指鳴らしコインは消え 伴随着响指 硬币消失了 種も仕掛...
  • 届かぬ想い
    作詞:おぽん 作曲:おぽん 編曲:おぽん 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 傳達不了的思念 冰冷的夜晚和悲傷的雨 就那樣消失吧 內心的聲音到達不了 被關起的門扉之後 在冷卻的時間中佇立的兩人 被幻覺操縱而留下的戒指 仍然無法開口也無法徹底放棄地 彷彿手腳都被綁住的幼犬一般 無法動彈 冰冷的夜晚和悲傷的雨 就那樣消失吧 內心的聲音到達不了 被關起的門扉之後 就連名為愛的事物都感覺愚蠢 此刻也似乎聽得見那一天 彷彿被留在被遮蓋的房內的妳的話語 好想忘記好想捨棄那些曾愛過的事物 一切一切 敲打著窗的風喊叫著 在不知該如何是好的思念中 不管是起身或是邁步 對此刻的我來說都是做不到的 如果僅能再一次回去的話 雖然無法好好的說出來 但還是讓妳聽見這顆心裡的思念吧 我比誰都還要愛妳 冰冷的夜晚和悲傷...
  • あたしだけの歌詞カード
    ◎涼宮ハルヒの憂鬱 ○冒険でしょでしょ? 作詞:畑亜貴/作曲:富田暁子/編曲:藤田淳平/歌:平野綾 答えはいつも私の胸に... なんでだろ あなたを選んだ私です もうとまらない 運命様から決められたけど I believe 真似だけじゃつまらないの you‘ll be right! 感じるまま感じることだけをするよ 冒険でしょでしょ!? ホントが嘘に変わる世界で 夢があるから強くなるのよ 誰の為じゃない 一緒に来てくださいっ どこまでも自由な私を見てよね 明日過去になった今日のいまが奇跡 I believe you... 戻れないとこまで 行かなきゃつまんない さあ教えて 秘めてる願いを鏡に投げた my del ight 身体ごと受けとめたら your mind fly! 驚かせて驚いて笑顔になろう 始まりでしょでしょ!? キレイが闇を照らすみたいに 私のちからあなたの涙 ど...
  • さよならさんの回顧録
    作詞:雨のち雨 作曲:雨のち雨 編曲:雨のち雨 歌:さよなら子 翻譯:六七 再見小姐的回憶錄 どうしたって 君の耳は 怎麽說呢 你的耳朵 どうしたって 誤魔化せないから 無論如何 都是騙不過去的 今日も 今日も 今日も 今天也是這樣 這樣 這樣的 曖昧な発音でごめんね 沒能發清楚音 對不起 全然 合わせらんない ごめんね 完全 合不上拍呢 真抱歉 レイテンシーの呪い【註1】 節奏錯開的詛咒 影踏みのように 就像在玩著踩影子 ぱ ぱ ぱ 啪 啪 啪 ぱ ぱ ぱ 啪 啪 啪 君が 君が 歌うことと 你啊 你那 所歌唱出的 僕が 僕が 歌うことじゃ 我呀 我這 也歌唱著的 一體 何が 違うんだろうね? 到底 是哪裏 不一樣了呢? 僕にはどうにも分からないや 我費盡腦筋也想不明白哪 継ぎ接ぎでも笑わ...
  • 作者別あ~な行
    あ~な行 アイス芋P 1boy, 1life Possibility おやすみの唄 関西芋ぱん伝「フリーダムにKAITO達が喋っているようです」 雪見姫 アイスピックP 組曲「ヤンデレKAITO」 雪見姫 愛ロイドP 少年期 蒼P 壊れた時計 アキバヲタP 12月24日連続殺傷事件 P 名 言 わ れ た か っ た W.O⇔R⇔L.D 一期一会ヲ謳イテ巡ル 夏葬詠 お前という名の物語は泪で汚れちまってる 女家庭教師麗子 カナリア拾六号ト愛ノ悠詩 虚言癖 銀河船 十七歳の死神 星座街 セフィラスの映画館 葬列にワルツを。殺人者にはジルバを。 阻止ちゃんの憂鬱 その唇は軽薄なり 其ノ花ハ死ヌラム。 窒息 萩原真由里の同性愛事情 初音ミクに勝つので或る 春に死ぬ 踏切でキルミー 変 ペトラ 略...
  • コールド・コールド
    作詞:沢田凛 作曲:沢田凛 編曲:ふじただいき 歌:結月ゆかり×初音ミク 翻譯:牡蛎 cold・cold 沒有因由地尋求著回應的啊,請因我的事而困惑吧 明天起請不要再尋找了 請從我身上移開視線 雖被這麼說 但你的N極實在太過強烈, 我的雙眼無論如何都被所引誘 軀體也無法自由行進 於是就結束吧 明天開始就再見了 It s too late tonight. 證據什麼的已不再需要,也深知是不可能的 不要故作不知啊 不要說如此悲傷的話呀! 愛是尚未到來? 還是早已離去? 這個時機何時能夠到來呢? 只是明日已近在眼前 是要失去你了嗎…… 你為何要用這般困擾的臉微笑著呢? 無法知曉的事實在太多,而欲想著逃離 沒有比因你而困惑之上更令人心曠之事,你能對此給予理解嗎? 不明意味,僅是毫無原由的一...
  • はやぶさ
    作詞:SHO 作曲:SHO 編曲:SHO 歌:初音ミク 翻譯:yanao 「其實我一直很想去NASA工作……」「閉嘴。」 隼 用破碎的羽翼 支撐著你的母親 託付下一切 她就此逝去 而在遙遠彼端 等待著你的父親 賭上了性命 讓旅程開始 風吹 雨打 雷燒灼你的身體 即使如此不讓旅程停下 那就是生存的意義 ※ 高飛吧 隼 即使雙翼遭折 仍要懷抱重重夢想 翱翔吧 隼 即使狂風將身體吹散 仍要將大宇宙一分為二的 Fly away 在無比遙遠的地方 第一次看見了父親的容顏 還來不及高興 便聽見了「來快回來吧」 在來途時懷抱的 對再見的希望與 在歸途時懷抱的 不會丟失的擁有物 即使被嘲笑 是無意義的旅行 還是不停飛著 被雙親所 託付下的事物 那就是旅程的意義 ※repeat <間奏第1 部:...
  • 作者別は~わ行
    は~わ行 葉浦P White Lights はごろもP 四月は残酷な季節 ゆりかごから墓場まで ばすてぃP R☆L滑舌探求歌 サイレン ココロ -thousands after- music world HB cool-laziest Be mine! A・R・I 秦野P 雨を連れゆく 雨 目の無い私 月花ノ姬歌秦野PVer. 夢幻特攻DARIO プリンの歌 ハト スターロード また会える くちづけ RAINBOWロード -273.15 鼻毛P 消えゆくあなたへ(通常版) 消えゆくあなたへ(まともな歌詞Ver.) 花束P 楽園の窓 ヒトツオボエ ネリの星空 ジオラマ さよならのかわりに、花束を 早口P 31 days はややP ...
  • オーバードライブトリップ
    歌:Flower 曲:aoiro code 插画:ひころび 动画:pAri 译:ふり オーバードライブトリップ 超速之旅 今 絶世の 最高潮の 嵐を見たから 在见到 此刻那 前所未有般 令人兴奋的风暴后 僕から 遠のく 你从我身边 相离而去 僅かな 希望論も 意味などないと 连那微小的 希望论也 是没有意义的 思えるから後は 君に向けて 在这样想了之后 我向着你 祈りの言葉を 紡ぐよ 将那祈祷的话语 编织而出 最低な青に 落ちて しまわないように 为了 不让你落入 那最差劲的青色之中 ただ 手を伸ばすよ 只是 一味地伸出着手 曖昧な愛で この声で 就用暧昧的爱 用这歌声 僕の全てで 用我的所有 足りないものはなくて 不足够的东西已不存在 きっと 必要なものさえなくて 一定 连那必要之物也已没有 ただ 君...
  • @wiki全体から「ただいまと叫んでも届かない。」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索