vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「てのひらワンダーランド」で検索した結果

検索 :
  • てのひらワンダーランド
    作詞:ねこぼーろ 作曲:ねこぼーろ 編曲:ねこぼーろ 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 掌中樂園 回過神來就看到了 於我掌上的 微弱光芒 讓我來 告訴給別人知吧 因為這對我一人而言 實在過於眩目了 這份空虛 永無窮盡 那樣的聲音 我想要忘掉 撒下的 謊言 仍然 不斷刺進 我的耳膜中 還趕得及嗎,我望向天空。 想要回到 往昔的那片景象 映進空洞無神的雙眼裹的是 掌中的樂園 雖然其實 怎也沒關係 但就我自己一個人 真的很寂寞呢 這份空虛 永無窮盡 那樣的謊言 我想要忘掉 只懂一味逞強 在不斷 流逝的 時光之中 快不行了吧,活該。 想要回到 那般的牢籠裹 正因為是我才能看見的 掌中的樂園 此刻 我正活着 然而 僅是如此並不足夠 我一直做着 想要化為現實的夢 這份空虛 永無窮...
  • 歌名た行
    ...らセカンドワールド てのひらワンダーランド テラカゾク てるてる坊主と色々イロ テレカクシ思春期 テレキャスターと白昼夢 テレパシー てれびぞんび テレフォンライダー テロメアの産声 テロル てをつないだらさようなら 手をつないで長い道を テヲツナゴウ 天下布武 天下無双 天樂 天河恋唄 天気雨 テンキアメ 天空のアナスタシア 天空ノ王 転校前夜 天国からの没シュート 天国へ行こう 天国への手紙(うた) 点在のシンフォニー 天使だと思っていたのに 天使と悪魔の二人の双子 天使のクローバー 天使の歯車 てんしょう しょうてんしょう テンションでOK♪ 天使を見たんだ 天真爛漫 天真爛漫高襟姫 天上天下唯我独尊論 転生少女と転生少年 天と地の輪舞 天王寺ノスタルジック 展望台の少女 テンラク~纏絡~ テーブルの脚がもげた でぃすこ☆しょこらてっく ディスコティック★ラヴ ディスコミュニケ...
  • 最後のワンダーランド
    作詞:くるりんご 作曲:くるりんご 編曲:くるりんご 歌:鏡音リン 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 最後的wonder land 在空無一人的遊樂園裡孤單一人,幼小的孩子哭泣著 沒有折回拋下了他,反正是和我無關的事 沒錯沒錯,就在那邊乖乖等爸爸來接你吧 在說著「在哪裡呢」的同時那孩子則離開了 很久以前,在不認識的地方掉了東西哭了出來被牽起了手 被白皙的魔法師給幫了一把啊 如果能像那個人一樣的話,幫幫我吧救世主 時鐘靜靜地笑著 與疏散星團一同歡鬧的至高fairy land 毫不回顧昔日 出現裂縫的玻璃鞋遠去 奇譚即將再度展開 在空無一人的街道上撿起了跌倒了、倒臥在地的娃娃 不知為何無法放手不管,雖然大概只會變成負擔 連自己也想為奇妙的行動露出苦笑啦 但就連苦笑也不得的被斬斷了...
  • ワンダーランドと羊の歌
    作詞:ハチ 作曲:ハチ 編曲:ハチ 歌:初音ミク 翻譯:26 表情一副怎樣都無所謂的狗狗 好像被惹火了般「咆嗚哇嗚」叫著 今天是 Rainy Day Rainy Day 屋頂上的少女淚流滿頰 舔著蘋果糖看著天空 今天是 Rainy Day Rainy Day 拿起提燈唱起歌 為明天做好準備 詠誦讚美的詞句吧 聽哪 嗨哪哩朗朗 在魚的面前歌唱 躍過有刺的鐵線 一起來玩吧、歡笑吧! 歌頌不值一提的愛 在這城鎮之中 試著點亮燈卻還是一片漆黑 1,2,3,4,5, 看哪沿著線索現在就要去找你 為迎接嶄新的火光向前進 大概又忘記了某個名字 公用電話響了起來「呼哇嗚哇嗚」 今天也是 Rainy Day Rainy Day 又沉溺於煙草的煙霧之中 嗆到喉嚨往小巷裡走了過去 Rainy Day...
  • ヘイトフルワンダーランド
    作詞:マチゲリータP 作曲:マチゲリータP 編曲:マチゲリータP 歌:初音ミク 翻譯:yanao Hateful Wonderland(令人憎恨的奇妙國度) 來啊來,為妳介紹,神奇的地方。 混沌漩渦中的遊樂園。 連童話中的公主殿下也好像落了單 沒辦法出去了呢。 愛哭的小丑和汽球。 爆米花攤的那陣香味 才發現這是沒有人的遊樂園。 迷路進來的妳好運也算用完了。 自己的疼痛≠希望存在喔,新娘小姐。 在纏繞上的燈飾中笑著。 是沒有希望的喔,畫家先生。 好像很開心呢,看看天空吧。 「是這麼的討厭我」 「請看看這如何的傷到我」 追溯著恐怖的摩天輪一角。 從這裡即使不想卻還是看得見的景色 是一片悲劇。 無止盡地持續打轉。 腦袋裡一圈一圈。 是為什麼而無法脫離呢。 明明就希望發現到的洋娃娃。 旋轉木馬就在...
  • アフターナイト ワンダーランド
    作詞:糞田舎P 作曲:糞田舎P 編曲:糞田舎P 歌:初音ミク Afternight Wonderland 些許濃妝豔抹 嘗試不同以往的造型 走向別處的鞋 從遠處看起來也會不錯嗎 內心早跳起了舞 然而你露出的笑容卻是冷冰冰 沒法盡情享受 那樣的話豈不是太過可惜麼 心為你牽起的手狂亂 又在那溫暖下安靜 護花使者是 V.V.V.I.P. 級待遇 After 5 ShowTime 現場氣氛達到最高潮 要是心情無法平復 就一同等到下場演出吧 無視於逐漸走出夢境的人群 你獨自留了下來 受邀前往特殊時間的請柬 來推開夜的門扉吧 Afternight Wonderland 並非只是一場遊戲 你我二人的盛裝遊行即將開始 來牽過手跳舞吧,在月色映照之下 將一切拋至腦後 直到天明 天然鬼屋 軌道殘缺的雲霄飛車 伴手禮的話您要不要來...
  • ボクとアリスのワンダーランド
    作詞:れれれP 作曲:れれれP 編曲:れれれP 歌:鏡音レン 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) 我與愛麗絲的夢幻仙境 (Alice in Wonderland) (Alice in Neverland) 骨碌碌地轉動著圓溜溜的眼珠 在探頭窺視到的不可思議國度 雪白兔子與魔法使者貓咪先生 不斷阻攔著我寸步難行的去路 啊— 我一直 苦苦探尋的香格裏拉 啊— 我一定 非常想與愛麗絲邂逅 誒— 等等 我都已經這樣奔跑了 夠啦— 為什麼 一點都沒有接近妳呢 即便已知曉是一旦踏入 (Alice in Wonderland) 便無法再度擺脫的迷途 (Alice in Neverland) 可這無法再忍耐的心情 啊啊! (Alice in Wonderland) 是怎麼一回事 是怎麼一回事呢! ...
  • さよならワンダーノイズ
    作詞:ナブナ 作曲:ナブナ 編曲:ナブナ 歌:初音ミクAppend(Dark) 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 再見wonder noise 沿着街燈而走 說道「永別了」 你哭了 明明只是想要歡笑而已 悄然地 悄然地 一切變得安定了呢 透明色 即便是那一片藍 亦如舊觸碰着 我在選擇着顏色 永遠 永遠 消失 消失  悄然在淚水之中 遠去消失 想要看見 往日的那片景色 我們的 回答 在昨日亦遠去着 Wonder Noise 爭奪而哭泣 可是 錯了 討厭呀 我懂的一切都不過是謊言呀 啊啊在無可挽救的記號面前 呆然 吶 即便在等待着何以 疼痛 痛得已經 走不下去了 將我 沿着街燈而走 此刻逐漸下沉的 街的憧憬 僅是在俯視的我們 悄然 悄然 逐漸傾...
  • ワンダーラスト
    作詞:ささくれP 作曲:ささくれP 編曲:ささくれP 歌:巡音ルカ 翻譯:真真 Wonder last 你說 就像偶爾會想去旅行一般 人們都在尋找著休息的場所 但是 在我知道”結局”前 這裡就已經 以毫無冷暖的速度 淪落了 假如“神”是存在的 即使無法架起充滿在廣闊天空中的彩虹也沒關係 『能否實現我唯一的願望呢...?』 我想把”歌聲”傳遞到你身旁 迴響著 迴響著 最後的旋律 如果你能對著我笑的話 即使要我消失 也沒關係 即使你將己身投進淚之海中 我也絕不會放開緊握的手 充滿著白色謊言的世界 就算消失也無所謂了 『希望我能成為 希望我能成為 如同旅程最後的夢所看見的東西』 唱吧 無止盡的歌 在我的生命結束前 唱吧 無止盡的歌 在我的生命結束前 唱吧 無止盡的歌 在我的生命結束前 ...
  • 鏡音リン
    曲名五十音順 あ行 Aquila 愛があれば。 哀撃貴鋼-Aigekikikou- アイコンガール 愛情狂現 愛憎惨劇 愛の容器 青い紙飛行機 青い薔薇の葬儀屋 蒼いゆりかご 赤茨の死神 暁月夜-アカツキヅクヨ- 悪ノ娘 朝の時間 あたしファーム アタフタ あたふたあした あの日、僕等が描いた空は蒼く切なく あの日見た灯火は アブストラクト・ナンセンス アマツキツネ 天照ラセ アミュレット 飴玉サイコロジスト 「ありがと。」 アリの観察 あわいろフロート 淡くきん色 あわよくばきみの眷属になりたいな あんさつしゃ! アンチクロロベンゼン アンデッドエネミー アン・イノセンス いいから曲作れ 十六夜夢想 いっしょにね! いつか届くように いつまでも イドラのサーカス イナイイナイ依存症 威風堂々 イマジネイション イリュージョン 色の無い街 いろは唄 因子論 インビジブル ...
  • てのひらセカンドワールド
    作詞:KulfiQ 作曲:KulfiQ 編曲:KulfiQ 歌:鏡音リン 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 掌心之中的第二世界 獨自一人的星期日 電波,與世界緊緊相連 房間的門扉,不去打開也不要緊啊 因為我就待在這裏呢 今天亦又再是憂鬱的星期一 完全無法離開被窩 張開睡迷糊了的眼瞼 向手提電話的,螢幕說道早安 一大清早就觸怒了老師 忘記了做,要做的功課 在我看不到的地被人嘲笑着 不禁低下頭來 獨自一人的午休 電波,縱橫交錯互相通訊 在那並非獨自一人的地方 不論何時都會有朋友在 一邊說着奇怪的笑話 一邊一臉竊笑地輸入語句 這只屬於我的世界 永遠都能掌握手中就好了呢 就在這裏啊,來見你了啊 對班裏的大家而言是秘密啊 添上名子,不過將...
  • 鏡音レン
    曲名五十音順 あ行 嗚呼スザンナ アウト オブ エデン アウトローの傷心 青い薔薇の葬儀屋 赤茨の死神 秋されのサヨナラ 悪ノ戯 悪ノ召使 明日から本気出す 雨を連れゆく アンドロ~&ロ~ イダルゴ 一夜千夜 一縷の願い いつか、シンデレラが 命のユースティティア ウイルス強襲_Case LEN 雨花 嘘つき 泡沫ノ幻想 宴の皿 ウタハコ://K 運命の扉 エクスプレス 絵本『人柱アリス』 エレクトリック・マジック エレクトロニック・ジェノサイド エンジェルフィッシュ 落ちこぼれのサキュバス 男の娘メモラブル 俺らはケーブルさ 陰 陽 か行 鏡に映せば 鏡音レンの憂鬱 かがみのむこう> 隠してたこと 革命性:オウサマ伝染病 隠れオタクでごめんなさい 陽炎 風音のクロニクル 風の踊り子 かなしみのなみにおぼれる カナリアマリア カミカゼバトル カラフルウ...
  • 歌名わ行
    歌名五十音順 わ ワンダーラスト わかりやすいボーカロイドのうた 別れの歌 わかんないよ わがまま 我が儘賛歌 わがままな消費者 惑星無修正 惑星間コミュニケーション 惑星ループ 忘れ歌 忘れちまったって 忘れてた ワスレナイデ -Song of the Earth- 勿忘草 ワスレナ草 忘れられた街 わすれる 忘れるわけないでしょ わすれんぼう 私と私のアリス 私、案山子。 私イレギュラー君 私可哀想 私が愛したゲイシャガール 私が終わるまで 私とジュリエット 私のUMA様 私のお話聞いてほしい 私の彼は戦国武将 わたしのかわいいシテヤンヨ わたしのツバサ 私のドッペルゲンガー わたしの未成年観測 私の物語 わたしのアール わたしはいらない子 私は演者です 私は人間じゃないから わたしはミーム わたしライス定食たべにきた 轍-わだち- わだつみ 童夢 ワリキッタ・セック...
  • 作者別は~わ行
    は~わ行 葉浦P White Lights はごろもP 四月は残酷な季節 ゆりかごから墓場まで ばすてぃP R☆L滑舌探求歌 サイレン ココロ -thousands after- music world HB cool-laziest Be mine! A・R・I 秦野P 雨を連れゆく 雨 目の無い私 月花ノ姬歌秦野PVer. 夢幻特攻DARIO プリンの歌 ハト スターロード また会える くちづけ RAINBOWロード -273.15 鼻毛P 消えゆくあなたへ(通常版) 消えゆくあなたへ(まともな歌詞Ver.) 花束P 楽園の窓 ヒトツオボエ ネリの星空 ジオラマ さよならのかわりに、花束を 早口P 31 days はややP ...
  • 「普通」の街〜フェアリーランド〜
    「普通」の街〜フェアリーランド〜 作詞:黒髪ストロングP 作曲:黒髪ストロングP 編曲:黒髪ストロングP 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice 你所生活的世界是誰都可以「平凡」地活著的世界嗎?   --投稿者評論 「平凡」之街~Fairyland~ 你和我簡直天差地遠呢 我既沒有翅膀 顏色也不一樣 是不可能像你一樣 在天空中飛翔的啊 漂浮的街道 將之隔開的河 既沒有道路 也沒有橋 高高在上的書 你也輕巧地輕輕地飄飄地 遞來給我 露出笑容 在為了趕走我而製造出來的世界 大家都「平凡」地活著 被製造成一個人什麼也做不成的 渺小又不完整的我 誰都能「平凡」地活著的這個世界 其實是偽造的吧 在這空中飄浮的島上 如果能變得像你一樣就好了 和你完全不同 我一個人什麼也做不到 沒有翅膀的我連書都拿不到 這樣的我真...
  • 巡音ルカ
    曲名五十音順 あ行 合鍵ガンマンと合鍵忍者 アイキズナ 愛し方を知らない少女 愛染エピローグ 愛に届かない アイネクライネ 曖昧distance 青の叫び アカツキアライヴァル 暁の空 秋桜 アクアリウム アゲハ 逢詩音 軋轢プロナウンス 穴 あなたの腕に抱かれ アニマ アネモネ あの頃の匂い あばずれにブルースを 甘い病淡い眩暈 甘い罠 天の笹舟 天雪ノ乱舞 アムネジア 雨女と砂の王子 飴と鎖 アメバコ展開図 あめふるはこにわ アモーレ アルレヤ アンサー アンダーザミラーボール フロントオブザモニター アンデルツェ 壱 一心不乱 威風堂々 意味テーションナイフ イヤイヤ星人 イレヴンレイヴガール 陰陰滅滅 インスタントキラァ インタビュア 動かない空 うすべに 薄紅 嘘つきのメリーゴーランド 歌を 内気なジェイソンと優しい嘘 うっかり魔女の歌 生まれてきた理由 ヴァル...
  • Crescent Mark
    作曲:無力P 作詞:巫女 編曲:無力P 歌:巡音ルカ 翻譯:感謝rufus桑指正的Kuya Crescent Mark 新月形的疤 誰也治不好 這藏於掌心的 分手的疤 縮短的距離與遙遠的笑容 對著在無名指上閃耀的 銀製戒指 吞下真話所吐出的 悲哀的謊 總覺得,總覺得 要是有天能 再相逢,再相逢 一次的話  我們的關係就可以回到當初 「祝你幸福」 誰也治不好 這總有一天會消失的 紅色新月形 跟rufus桑討論過後,找了巫女桑在PIAPRO上公開的, 算是這份歌詞的設定的前一個版本的歌詞,而對原本的歌詞作了修正。 沒有考查清楚,造成大家的困擾,非常對不起。 設定 作詞:巫女 (http //piapro.jp/content/?id=zv4v524x9ms2ahio cdate=2009-11...
  • エランダール
    作詞:菩化鳥 作曲:菩化鳥 編曲:菩化鳥 歌:初音ミク 翻譯:唐傘小僧 L R *1 Ra Ra Ra 晚安 起舞吧 嘿 搖擺 Starry 拍手 扭腰吧 un deux trois 就跟Hide and Seek(捉迷藏)一樣 在那傢伙又來搗亂之前 想要將星星連起來并飛舞在其中 往燈籠里充入太陽的鼾聲 含淚忍著呵欠歡快地動筆 今晚也借著北極星的光芒 用Planet color來讓我入夢 「你在畫什麼呢?」多多地問我吧 多問幾次的話 我似乎就能想起來 「你在畫什麼呢?」多多地問我吧 不管問我多少次 都沒法回想起來呢 在水母的小傘下嬉戲 伸出舌頭想要糖吃 沒有月亮的夜晚 躺在破碎的雲彩上 “無論使出怎樣的手段我都想見到月亮(Moon) 比較擔心的是那樣做會有點不妙 一旦犯下罪...
  • 初音ミク
    曲名五十音順 あ行 愛言葉Ⅱ 愛言葉 愛情≪Carnation 愛ト茄子ト平和ナ果実 藍と真 愛に奇術師 愛ファンタジー 曖昧劣情Lover 青い氷の城 青い花 青空と箱庭 青空の下で 青のミステリー 赤い沼の底 朱い花 暁月の唄 赤と黒の最終爆撃 赤ネ鳳 秋雨前線 秋の夜長にワガママを 朝焼け、君の唄。 明日、僕が死んだら 明日の足跡 紫陽花 紫陽花が咲く頃に、君と恋をする 遊び相手は南風 頭の中のSzkieletor 新しい世界 軋轢プロナウンス 貴方に花を 私に唄を 貴方へ、鎮魂曲を。 阿呆なるものは 雨音ノイズ 甘き死の柩 貴方の長く甘い果実を咥えたくて 雨/クワガタP 雨、夕闇、引籠り 雨色サテライト 飴色の暮らし 雨色花火 飴か夢 雨と狼 雨になりたい 雨のトリカゴ 雨降る駅にて君を待つ 雨降る街にて風船は悪魔と踊る 暗殺趣味 言無デイズ 生きる資格検定 異国...
  • ワンダーノイズ
    插畫 
ちりめん 曲子 KTKT 翻譯:CR-39 (歡迎使用也請記得附上翻譯者名稱) Wonder noise 昨天看到的星星很美 相信著會在夢中再次相遇 能夠傾聽這樣淡淡的願望嗎? 我翻向了下一頁 向上天祈禱就能看到嗎? 還是說只能在夢中滿足? 將你我都背叛欺瞞 而沒有察覺 看向這邊唷 什麼時候混進來的? 一個人孤零零地一直等待著 希望你有一天能發現 wonder noice 在雨中佇立的日子也好 在晴天奔走的日子也好 似遠而近的那份記憶 如同要消失一般的現在也是 看向這邊唷 什麼時候混進來的? 一個人孤零零地一直等待著 在某個地方聽到的一個聲音 幾乎快要忘卻傳達至耳中 其實已經察覺到了 但卻沒有辦法回頭 看向這邊唷 什麼時候混進來的? 一個人孤零零地一直等待著 ...
  • 歌名さ行
    歌名五十音順 さ 彩愛クレパス 最悪のカーニバル 彩花 再教育 細菌汚染 最近のゲームはラスボス強すぎ! 再考 最高級のディナーショウ 才溢れ、欠落者 最後の女王 最後のリボルバー 最後のワンダーランド 最後は笑って 最終兵器『初音ミク』 最初の一歩から 再生 再生世界 斉藤さん 最果ての花のアリス 最憂間で君は 逆さまレインボー 逆夢ランデヴー 咲クヤ此ノ花 桜 桜色タイムカプセル 桜色ティアドロップ 櫻唄 桜枝スメラギトラフィック 桜グラフィティ 桜グラヴィティ 桜咲くところ 桜前線異常ナシ 桜並木道 諭゜トセオタ 桜ノ雨 桜の詩 桜の季節 -Separation- 桜の頃 桜の下で 桜のような恋でした 桜吹雪 桜吹雪にさようなら 桜舞イ散リヌ-麗- 桜舞う 今 桜×乱舞 漣/takumi 漣 沙上の夢喰い少女 誘イ朱月 殺人ロイド。 砂糖菓子の弾丸は撃ちぬけない 砂...
  • ボーダーランズ!
    作詞:マチゲリータP 作曲:マチゲリータP 編曲:マチゲリータP 歌:鏡音レン 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 Borderlands! 漂浮在宇宙中抵達了銀河的盡頭。 做夢的人們,尋求著財富與名聲。 生鏽的船孕育惡意開始運轉。 什麼也不知道的人們終於,發現了鑰匙。 經過七年時間的星球呼出氣息, 讓沉眠的獸自頭至腳徹底醒來。 一切都為幸福,夢想的人生。金錢與女人。 為了將其掌握而起的探索活動? 「這個殺人兇手!」 或者瘋狂、或者大狗。 或者將世紀末風格的裝飾放在身上。 用超令人憐愛的聲音說話的廢物。 啊啊,靠得住的只有自己嗎? 相信自己前進吧!朝著理想鄉(Volt) 連媽媽的愛也瘋狂啃食 相信自己前進吧!朝著理想鄉(Volt) 在沒有守護者的庭景中。 ...
  • なんだかワンダー
    作詞:ぽて 作曲:ぽて 編曲:ぽて 歌:初音ミク 翻譯:弓野篤禎 總覺得好奇妙 安穩休息的​(*注1) 假裝在下雨的輕飄飄的假日 伴著傘上傳來的噪音 來跳滑稽的舞蹈吧 對偷偷吃掉的​ 讓我沉迷的香甜聖代的 最後一口感到惋惜 如此度過的周日(*注2) 對宇宙一般的未來 隱隱約約地憧憬著 偶然一瞬的閃耀 在房間角落飄飄綻開 喂,Wonder(奇跡) 兩個人不知怎地 不管什麽時候 全憑主意的話就連未來都能回想起來了 真不可思議呀wonderland(奇境) 它就在開門後的前方等待著 哔哔啵啵發著光 在被窩中閃耀著 床上的防衛戰 早中晚一直持續下去 沒睡好的機關 踏著慌亂的步伐 對說不定會有的蛋糕 卡路里多加小心 不科學的空想也是 注意到時就已忘掉了 仍是帶著抽獎(*注3)的閃耀 一直...
  • ワンダーテイカー
    作詞:ぽわぽわP 作曲:ぽわぽわP 編曲:ぽわぽわP 歌:初音ミク 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 Wonder Taker 有想當從夢中醒來時,和你一起 前往的地方啊。 那裡有著宣誓永遠的美麗石頭 存在的啊。 「我又,再度懷疑。 永遠之類是否是可能的呢。」 「答案之類是不會有的。 要說為何是因那是鮮紅的      『謊言』     」 如果我們的愛是謊言,我直到現在到底做了什麼? 如果連那都堅持是謊言,我對那孩子做了什麼? 因為就算我吶喊著愛也不知道能不能傳達給你 因為感覺到能以你在我身旁這件事,讓我以自己的方式存在 我就持續吶喊著愛吧 我還想要繼續保持這個樣子! 我能在這裡真是太好了 再見並不適合我啊
  • 歌名は行
    歌名五十音順 は 春が過ぎても~恋桜~ 廃病院より愛を込めて 灰色羊が踊る境界 灰色メイズ 灰かぶり娘 廃棄-アーティフィシャル 拝啓 お姉様 背景、夏に溺れる 背景を断つ 廃日 排他退廃的人生論 廃都アトリエスタにて 背徳の記憶〜The Lost Memory〜 背徳の花 敗北の少年 灰雪 破壊と創造の空双庭園 鋼ノ女王、檻ノ姫 萩原真由里の同性愛事情 白雨の蝉 白銀のアエリア 白癡の愛 白昼、黒く透明 白昼夢とマリア 白熱灯と歪曲線 拍ノ音_奏デ 歯車さん 箱庭の少女 走れ 恥ずかs××× 裸だったら何が悪い 裸の月光 発狂ロストバージン 白鍵と黒鍵 果てなき蒼穹、果てる世界 果ての森のMemoria 花一匁 花一匁/紅椿 ~華一輪~ 花渦 花占い 華傘 花曇(はなぐもり) 花言葉 花咲く海の底 花咲く花散る 花と風と雨と 花と生活 花と虫 花のかをり 花の刻印 華火...
  • メリーゴーランド
    作詞:マチゲリータP 作曲:マチゲリータP 編曲:マチゲリータP 歌:鏡音レン 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 旋轉木馬 荒涼的遊樂園。 轉著圈的旋轉木馬。 不可思議的燈飾。 閃閃發光的,下雨天空。 粉紅色的兔頭人,對我問道。 「喜歡的搭乘設施是哪~個啊?」 我有些迷惑了。 走著→跑著→轉著→緩緩前進→回去→逐漸落下→花車遊行→發光→煙火→抬頭看 世間瞬時更迭 「再見了。」 那一天一起夢到的靜止的夢,雖然用願望買到了。 但如果我不停下來的話, 或許就會保持移動吧。 戀愛和,妳都,浮起,朝深處,沉下 「快點指引一下吧」 那個也,這個也,全部都。 「是騙人的?」 看啊,世間已天明 再見了。 雖然那一天一起做的夢,或許全都是騙人的。 就連我...
  • 黎明ワンダーレジスト
    作詞:PolyphonicBranch 作曲:PolyphonicBranch 編曲:PolyphonicBranch 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 黎明wonder resist 無力的抵抗 奄奄一息地 對大人們的反抗 其實全部 都是說謊的呢 我們愧疚垂首 蹲坐原地感情被子彈擊中 故而淌血的友情 想要被愛 乞求不存在之物 該怎麼辦才好呢 告訴我好嗎? 一起 奔跑 跌倒 秘密 有好好保守了吧 那時候令我們感到恐懼的事物什麼的 並不存在 若然我倆的羈絆不過是謊言的話 若然全部都是被神明的胡言亂語決定好的話 不論何時 亦要聲嘶力竭地呼喊 反抗着 緊握手中的事物 孤獨的wonder resist 掃蕩作戰game over 被踐踏的自尊心 在夢中所見的土壤中萌芽 那是誰亦無法觸碰的 只要投...
  • ワンダーワームホール
    作詞:10日P 作曲:10日P 編曲:10日P 歌:GUMI 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) Wonder Wormhole 109是乘坐火箭的車站 宇宙食品全都是300元以下 吃了不知道是哪裏來的磨菇 兔子就巨大化起來真令人困擾呢 那是遙遠星球的 某處的國度的 小小森林的深處的 秘密入口的一個鑰匙孔 我就掉落到那裏呢! 漆黑一片的大海變成了蜜糖漿 蠍子的針也變成棉花糖 還不會讓你變成大人的 來尋找wonderland吧 每當夕陽西沉 逐漸伸長的影子高高地 俯視着兔子的話 在廣闊宇宙中就會攙雜着 像木莓般的甘甜香味和酸味 想要讓你心跳加速 以overrun的速度! 漆黑一片的大海變成了蜜糖漿 時鐘的指針也變回綿...
  • ガランド
    ガランド 作詞:ピコン 作曲:ピコン 歌:初音ミク 翻譯:銀 Airhead 看著傻瓜的幽會 BOBIDE BABIDE BEDDEBON 所以現在就委婉的敷衍狼狽淡泊地度日 乾涸的頭腦似乎會在嬉鬧的街道中掉出 無法理解現在恍恍惚惚的頭腦變得無用靜靜地丟棄 說了多少次「明天」?BOBIDE BABIDE BEDDEBON? 吃下清潔劑睫毛會乾掉?No和No和No 因為回憶起什麼,而哭泣 現在 習慣了告別 這樣就好了嗎?怎麼會起伏不定 Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 辛苦人? 病人? 思考著這些的現在 oh 回憶起魚眼 oh 暗中Kill Me吧! oh Dancing in the room. Number 10884 即使是夜晚 活該串聯 BOBIDE BABIDE BEDDEBON 所以現在...
  • 歌名ら行
    歌名五十音順 ら セツナトリップ2 ライア ライアー・ワールド ライアー! ライカ 雷迅散桜 ライトハウス~鳥啼歌~ 来年からがんばる ライバル ライフイズビューティフル! ライフライン ライムライト 雷鳴 雷鳴アンプリファ 来々世頑張る。 来来世世 ラインアート ラインティックワークス ラインノーツ ラウンドアラウンド 楽園に対する定義とその副作用について 楽園のドロイド 楽園の窓 楽園への命歌 楽園~raku en~ ラクガキスト ラクガキピカソ 落選した人の気持ちを考えてガール ラグーン ラケナリアの芽 ラザロ徴候で抱きしめて ラジカル男女の唄 ラストキス ラストシグナル ラストシーンに悪魔は要らない ラストソング ラストダンス ラストバトル ラストライト ラストラブレター ラストワンレコード ラズベリー*モンスター 螺旋 ラセンナワタシ 螺旋迷宮~Spiral l...
  • 歌名ま行
    歌名五十音順 ま ハッピーマリッジイエロー 迷子の僕に 迷子のリボン 迷子ライフ 舞葬 -マイソウ- マイナーペイン マイヘアレディ マイラストグラヴィティ マイリスダメー! マイリスト マイルームディスコナイト マイ・ロスト・デイズ マインドコントロール マインドボイス 魔王嬢-MaoujyouⅠ- 舞桜楼の月 マカロン 枕木 マグノリア 負け犬至上主義 マシーナリー マジカル☆ぬこレンレン マジカルクリスマス マジでぉこだょ?ァたし間違ってなぃ マジで恋する5分前 魔女 魔女ザルムホーファーの逃亡 魔女律格 マスターオブパペッツ 魔ゼルな規リン 瞬きの風景 マダム・エスカルゴ マダム・メリーゴーランド 斑の篭 待ち続けた手紙 待人海 待ちぼうけ/梨本P 街を飛びだして マッシュルームマザー 全く身にならないソング マッドサイエンティスト マッドマジックファンタジー 待...
  • アンダーカバー
    作曲作詞:DECO*27 編曲:DECO*27 Rockwell 影片製作:OTOIRO 繪圖:akka 歌:初音ミク 翻譯:えこ 秘密調查 UNDER 如果赦免就是共犯 獨自一人 請給我愛 UNDER 感覺有甚麼還不夠 相互追求的規則 想設法做點甚麼的FUTURE(未來) UNDER 犯罪後的捉迷藏 那麼就請縮起尾巴閉上嘴吧 UNDER 手持壞掉的心 疼痛會持續到何時 相互搶奪 “為甚麼”的精神解剖 來玩找錯遊戲的延長賽 瞭解某人 以愛束縛 真的能審判嗎? “討厭”對決”OK”的境界線 任性的畫下句點真的可以嗎? 知曉一切的 我(你)能夠好好的 赦免犯人嗎? UNDER 要選擇其中一邊 被騙的一方 還是騙人的一方 UNDER 如果只是一昧給予我可不喜歡喔 不論是給予還是受贈 都很不錯 UNDER 只光...
  • 水彩メリーゴーランド
    作詞:けーだっしゅ 作曲:けーだっしゅ 編曲:けーだっしゅ 歌:初音ミク 翻譯:弓野篤禎 水彩旋轉木馬 橫渡過廢墟一片的 童話 在墜落的 點點繁星旁閃耀 叮噹作響的 彈珠汽水中的玻璃珠 那個世界 這個世界也好 永恆的概念 細膩地編織起的 全息攝影 將那異常的空虛 徹底塗作一片白色 僅僅 在身邊 眺望著星辰 笑著 窗邊的 搖籃 向陽處 浮現出 庭院盆景中的太陽 為鎖鏈所連繫起的 些許的體溫 探尋早已結束的小說的後續 夜裡 細數繁星 映現出內心的 指尖的疼痛 寄寓在鐘錶指針上的 平靜的記憶 就這樣 來迎接我吧 繪出五線譜的 照耀天際的色彩 一瞬間視野也被奪去 連著心靈也被一併帶到了何處 心願如此仿似螢火蟲 虛幻一般又如此惹人憐愛的魔法 照亮了 這失了魂一般的夜晚 ...
  • マインドブランド
    マインドブランド 作詞:MARETU 作曲:MARETU 編曲:MARETU 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 Mind Brand(心靈烙印) WELCOME TO THE MIND F××K * 等等啊 那邊的小姐 懷上這逆子吧 * 在不夠純潔的 那個身體裡 以那遲鈍的腦袋 是無法轉正的  天真爛漫!? 別說笑了 笨蛋嗎你。 等等啊 那邊的大哥 那是你的同伴? 讓那小姑娘的 鮮花綻放吧 來打勾勾 向星星另一頭約定 陽關三疊!? * 去死吧 你這雜魚。 「什麼時候要飛出來呢?籠中的鳥兒啊」 綑起令人不快的話語 走向嘲笑著的你 恰好心有靈犀 傾吐滿腹慈悲 無論誰都會被 朝地獄最深處 (強行帶去) 啊-、互相觸碰 互相填滿 贏來的幸福 全被偷走了的正義英雄嚎啕大哭。 互相擁抱 ...
  • アイムファインダー
    作詞:ねこぼーろ 作曲:ねこぼーろ 編曲:ねこぼーろ 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee Aim Finder 在夢中 夢到的事物 是看似遙不可及的你 若我曾經 能夠找到 只屬於我的事物 那終有一天 曾去尋找的事物 仍然沒有找到 我要去找 只要我才能做到的事呢 仍然未能得見 並非明天 此刻我想要看到的 是你的笑容 吶 就憑我一己之力 若以我的言語 能構築出 我的世界的話 曾去尋找的事物 仍然沒有找到 我要去找 只要我才能做到的事呢 終有一天 能像你一樣 找到只有我才能做得到的事 在我能找到之後 就讓我 起行 去與你見面吧 アイムファインダー 作詞:ねこぼーろ 作曲:ねこぼーろ 編曲:ねこぼーろ 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice 接下來我啊,為了找尋自己而...
  • 嘘つきのメリーゴーランド
    作詞:クワガタP 作曲:クワガタP 編曲:クワガタP 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 騙人的旋轉木馬 在這裡的話每個人都戴著面具用同樣的臉笑著 我喜歡的則是沒有純白而無表情的紅色 因明亮的夜晚太陽自東方升起 今天又要開始的猴子把戲 騙人的嘉年華會 將做出的笑容之下醜陋的 嫉妒好好妝扮啊啊今天也跨在紙紮的馬上 在你身後轉呀轉著圈 看見了彷彿在開心笑著的背影時 我變成丑角 身在獨自一人的遊樂場內 不讓自己髒汙的心暴露出地朝下走去 拼了命要守護的真實什麼的打從一開始就不存在 好想將浮現在冰冷塑膠上的笑容 給扒下來啊啊今天也跨在紙紮的馬上 我裝作毫不知情 請讓我捉著你要是膩了就說聲再見 就算知道是小花招也無法下去的旋轉木馬 哭泣就好?喊叫就好? 一切都如劇本一般 不會結束的嘉年華會 騙人的歡宴 ...
  • マダム・メリーゴーランド
    作詞:悪ノP 作曲:悪ノP 編曲:悪ノP 歌:初音ミク 翻譯:pumyau madam merry-go-round 歡迎來到愉快之國 我來幫你解開緊綁的鎖 不管是摩天輪或鬼屋 只限今夜都是你的奴隸 若是玩累了就到這來吧 冰冷的搖籃之中 madam merry-go-round 遊樂園的女王 madam merry-go-round 上了手銬的君主 自木馬上看見 轉瞬即逝的理想國 madam merry-go-round 即使世界毀壞 madam merry-go-round 我還是會在這裡 不斷迴旋至今 只要忘卻一切就行了 若是想要實現願望 那就乖乖排隊照順序來 光芒閃耀的影子遊行 以盡頭為目標無論何處都將前行 深夜的遊戲 期望這遊戲的並不是我而是你 madam merry-go-round...
  • メリーゴーランドは止まらない
    作詞:いーえるP 作曲:いーえるP 編曲:いーえるP 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 旋轉木馬是不會停下的 被封閉起的這道光 再度地宿入心中 在彼方之前所能看見的 前方之路便是內心的深淵 如光線增強般陰影也會愈趨深濃 不會去害怕沉默的聲音 而畏懼著失去你 ☆唱吧放聲高歌  瞇起雙眼伸出了手  仰望天空展開雙翅  在那瞬間便知曉了  愛人的意義 ★旋轉木馬是不會停下的  旋轉木馬是無法停下的 無形的這陣思考 是唯一感受到的記號 領我前往無盡之旅的是名為你的存在 ☆重複 ★重複
  • メリーゴーランド/PELIE
    作詞:PEL|E 作曲:PEL|E 編曲:PEL|E 歌:初音ミク 翻譯:青息吐息 旋轉木馬 表層的對話 歪斜的對白 以嬌弱的樣子 互相欺瞞的雞尾酒 簡直是並列著虛像 在旋律中看不到色彩 那首詩中的愛和情感 就像是禮物上裝飾用的緞帶 被撕毀 變得支離破碎的消失了 相遇說成是命中注定 最喜歡羅曼和蒂克的小丑 那是你對吧? 看吧開始頭暈 眼前一片迷濛 吐出了真心話 故事的 劇本遞了過來 就這麼想引人注目? 緊握著矛與盾 夢像是延續著夢的夢般 沒有終結的夢的故事 不斷狂亂迴轉的旋轉木馬 即便多少的禮節陳列 笑容和對話交會 面具後面遮掩的臉 正笑著 我是偽善者 臉上寫著 遞過下了毒的果實 用這種下流的手段騙人的世界 經過多少年都沒有改變 不丟棄已經腐爛掉的本性的話 ...
  • メリーゴーランド・ミラージュ
    作詞:kochoP 作曲:kochoP 編曲:kochoP 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 Merry Go Round Mirage 「流逝消失褪色」 彷彿在追溯形存在成立的意義 而依靠著它 就連那道光 也是製造出的事物 被高彩的夜景染上 俯瞰著傾倒的城市 純粹重複無趣的每一天 簡直像不會結束的旋轉木馬呢 始終讓自己隨波逐流 請不要讓我看到未來永恆之類的謊言 再度一人走在這世界上 「微弱而淡薄而蒼白」歡喜或快樂或悲傷或難過 通通都想忘記 如果這是夢的話 對願望而言傲慢的 在世間變化中展開旅程 想的就是如預料中的 任性而為 簡直像沒有盡頭的旋轉木馬呢 擴散出無趣的戲言 即使如此如果是夢也不要讓我醒來 然後讓我...
  • 虚構アンダーグラウンド
    作詞:ルシュカ 作曲:ルシュカ 編曲:ルシュカ・the衝動グラウンド 歌:初音ミク 翻譯:nameless 虛構underground 你一副很了不起似地說著 『不具存在的美學』 遺憾失笑 環繞著兩人的優劣打轉 無目的的議論 枯燥無味 我所唱過的歌曲被掠奪 消失在強迫推銷的讚賞裡 還真是廉價呢 無意識中被逐步接納的 "underground" 不應該是那樣 若是連說這種話也不被允許 不可動搖的專制 既沒有拜託誰去爭辯 也沒有徵求你任何意見 朝大海划去吧 爭先恐後欲出航的各位 到處向不去親自測量的人打聽方位 不知那是否為正確的航路 最終泡影迸裂 遺留下的是什麼? 我所一直消費至今的 "underground" 不應該是這樣? 即使回頭尋找丟失...
  • ランドルトの環 (Landolt C)
    作詞:kal 作曲:kal 編曲:kal 歌:初音ミク 合聲:巡音ルカ 翻譯:Fe 破裂的水晶之上 顯映明後日 輕易如慣性一般 崩毀了今日 憧憬的縫隙之間 無法玩樂之時 想是保持沉默就好 明明為欺瞞 「光耀的那物」與 天神大人 若能再一次提示就好了 單眼緊閉 距離感消失 貫注了愛 就笑一個吧? 猶若視線的前方 震顫的圈環一般 身在索求意圖中 一向是凍彈不得 沉於睡美人之夢 永不再甦醒一般 流盪紛亂的言語 等待飛舞於空那刻 踏住一名自戀者的黑影 「吶、我現在非常 感覺良好唷」(因為是自我感覺良好?) "萬一被哪人拖下水 連你也壞掉了的話 我可會恍惚愛上你" 無法除開的質數 將之計數 如此懦弱 乾脆去死吧? 若是完美的謊言 C 也能成為 0 被捕入應緊繫的 圈環之內囚禁 對鏡中映像獻上 芳...
  • 紅色ボーダーライン
    作詞:ヘブンズP 作曲:ヘブンズP 編曲:ヘブンズP 歌:初音ミク 翻譯:MIU 紅色分界線 今天起這裏 就是只屬於我的世界 直到昨天這裏 還曾是另個誰的世界 租借來去的這個四方形的白色王國 在常常做夢的雙眼中映出無限 但又是一陣的不安 在陌生的電車裏煩躁起來 那門與門間的故事 鄰座的人也仍沒有察覺 暢遊在天空中 乘著春日的雲彩 一片 一片 飛翔起來 儘管如此 其實就在這裏啊 自由和平等 就緊挨在兩旁 心裏一直是這樣意識到吧 向著優柔的風高歌 將曖昧 哀傷 蔚藍 呼喊 「3年後的我還會在這個純白的王國裏不知所措地哭泣嗎?」 每當我更瞭解這個世界時 “世界”就染上一層紅色 風聲漸強 旋轉不止的萬華鏡 當光線跳躍 思念便會滲入 我們經過的 與大人的分界線 就好像倒映在...
  • 中文歌詞列表VOCALOID別
    VOCALOID別 曲名五十音順 初音ミク AI少女と深層心海 星屑の夜 明晰夢 雪がとける前に 愛されなくても君がいる 愛してる/れるりり 浅葱色コロラリー 明日も良い日になるでしょう 雨の降る街 雨とアスファルト 樹の乙女~千年のヴィーゲンリート~ 歌う声は遠く風になってあなたの街へ行く 歌に形はないけれど 嫉病人形 大人になった子ども 音楽を始めた理由 懐中銀河 帰り道に死神と 霞む森 神っぽいな 噛んだっていいよ 気付けば月曜日 気まぐれメルシィ 君中毒 今日じゃなくてよかったよ 腐ってないよ 荒野と森と魔法の歌 桜ノ雨 白のエンブリオ 自殺のうた 純粋ペインター 性悪説 聖夜撲滅超絶推奨団 創造 太陽系デスコ 帝国少女 东京ハイティーン 常世 同族嫌悪 七草夢物語 虹色ユートピア 滲む世界 人間失格—なぎさ 脳內雑居 灰色羊が踊る境界 背景を断つ 初めての百合...
  • モノクロアンダーグラウンド
    作詞:くらげP 作曲:くらげP 編曲:くらげP 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 黑白underground 依舊,世界啊 依舊,是一片黑白。 依舊,如此無趣。 依舊,我們啊 依舊,是個小孩。 依舊,什麼也做不到。 歌唱聲變得愈來愈小,說出口的也逐漸變成謊話。 去等待結尾的到來 還是,有一點點太早了。 啊啊,我不要了啦!! 如果只是一時的安慰,我才不要呢!! 我不懂啊。 對啊,「如果你和我合在一起,就能搞出些什麼」之類的? 那只不過是騙人的! 我們互不相識,時間的流動也太快了, 沒錯,等到發覺時我一定早就已經死了。 那就乾脆,把這把吉他給摔斷丟了 踩著腳踏車踏板開始衝吧。 前往黑白的世界! 依舊,世界啊 依舊,是一片黑暗。 依舊,無法理解。 ...
  • アンダーグラウンドと地生魚
    作詞:シャノン 作曲:シャノン 編曲:シャノン 歌:GUMI 翻譯:亘/onehibis 地底與地生魚 「成為了魚的我們的 足跡不會再增加了呢」 一邊這樣說著 一邊在參道〔*註一〕上優游著 常夜燈忽明忽滅地搖晃 忘了俯瞰著我們的 天空的顏色 用鰓呼吸著 成為了魚的我們 失去了能夠牽繫的「手」 今天也在參道上優游著 胸鰭順著水流飄盪 不久前的事物 滿溢著哀傷的雨水 用鰓呼吸著 地底下 或許就位在這個鳥居的對面 地底下 抑或是這本書之中 這裡是地底下 是瀰漫百合芬芳的場所 只是在地底下 尚且無法知曉光的顏色 透明的顏色 壟罩著成為了魚的我們 將我們摧毀了的 在天空翱翔的鳥群 也用鰓呼吸著 地底下 或許就位在這個鳥居的對面 地底下 抑或是這本書之中 這裡是地底下 ...
  • タイガーランペイジ
    作詞:sasakure.UK 作曲:sasakure.UK 編曲:sasakure.UK 歌:鏡音リン Tiger Rampage *1 想從這裡逃出去嗎?逃不出去嗎? 該往哪裡才算正確?不正確嗎? 究竟是誰的規則 煩人的 Homework 滿是煩悶的 找錯遊戲 傾注而下的月光之中我只是一直 懷抱著對明日的不安 以安定為名的未來建築設施 連醜聞流言一同崩塌而去 嗚呼 將這無法脫出的日常連鎖 切齒咬斷正為善 跨界踰矩 次世代從未聞的相對性 Rampage 不快指數全部急速上昇 頭頂中樞設定目標集中砲牙 新人類未開發的 Show Case 無法戰鬥等言語理解 Language 嘗試錯誤啊Q的有效活用 緊急事態到來 招雷狂瀾怒濤 未化成完全體的極猛虎 Program 恐懼與人類有所接點的我 選擇變...
  • 夕暮ファインダー
    作詞:彩音P 作曲:彩音P 編曲:彩音P 歌:初音ミク 翻譯:gousaku 黃昏Finder 在秋天的黃昏,不經意間想起的愛之歌。        ――――視頻說明文 電車的窗上倒映著我的身影 看起來與那時已經大不相同 忘記已久的與你一同度過的時光 就在昨天的一個不經意間再次想起 哎 你眼下正在做什麼呢? 咬指甲的壞毛病改好了嗎? 哎,儘管每天的風景已經改變了許多 與你一同看過的情景 想來依然歷歷在目 我倆一起去過的 路途稍遠的遊樂園 此時卻已不復存在 從那以後,已經過去多久了呢? 現在都已經成為我美好的回憶 晚風一如既往 溫柔輕拂在 走出車站的我身上 就算在約會時遲了大到 也立刻將人原諒的習慣改好了嗎? 此刻 儘管眼中的風景已經改變了許多 與你說過的話 想...
  • サイドワインダー
    作詞:ナナホシ管弦楽団 作曲:岩見 陸 編曲:岩見 陸 歌:鏡音レン 翻譯:弓野篤禎 向著更遠處。       ——投稿者評論 響尾蛇 嘩啦嘩啦嘩啦 洗淨喉嚨 Ah Baby 我回來了 先來像以前一樣笑一笑吧 NO!! NO!! 就算止步 那豪邁的感覺我可不感興趣 AH AH 就像化石一樣 AH AH 埋沒在沙塵中 AH AH 擺著誰都不知道的表情 乾涸的電池 痛死了 我說 不平等的太陽啊 再給我來一點陰涼吧 向著更遠處 我愛你啊響尾蛇 爬行繼續前進 想給捅個窟窿出來的肚子 嘩啦嘩啦嘩啦 空空蕩蕩DOWN! 荒野的響尾蛇 向著被雨拍打的痛苦吐出信子吧 嘩啦嘩啦嘩啦 洗淨喉嚨 Oh My God 又延遲了嗎 都過時了 有什麽辦法嗎 就算悠閑地嚼著沙子 在綠洲可是沒法遊泳的 AH AH 扭曲的散熱器 ...
  • ドリームランド
    作詞:High-Rock+Onda Keito 作曲:Onda Keito 編曲:Onda Keito 歌:鏡音リン・レン Dreamland 太陽穴碎裂的少年 以及刺穿脖子的勞動者啊 枯萎的浦公英結束談話 往下間教室邁開腳步 射擊了嗎?切割了嗎? 會痛嗎?要繼續嗎? 不過這裡是哪裡… 荒謬區域 諸行無常 滿溢死亡的天空 這裡就是夢之國度 生長鮮紅果實的群樹 次元數只到二 流線型的山脈包圍四方 飄浮著靜謐的商店 以及吊起脖子的受刑者啊 特製料理的味道如何呢? 風味豐富的腐爛屍體啊 想吃嗎?想吐嗎? 好吃嗎?難吃嗎? 不過好討厭這裡… 無人區域 死屍累累 滿溢虛偽的天空 這裡就是夢之國度 承上玩具客機的學生 延著滑行道經過惡夢現在起飛 很大嗎?很小嗎? 很近嗎?很...
  • @wiki全体から「てのひらワンダーランド」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索