vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「なんて淫らなシーケンサーだ」で検索した結果

検索 :
  • なんて淫らなシーケンサーだ
    作詞:ゴジマジP 作曲:ゴジマジP 編曲:ラマーズP 歌:VY1 翻譯:26 多麼淫穢的編曲機啊 * 叮咚- 你好-! 看見我的內褲了吧 您的愛意我了解了 也已經有覺悟會被您沾污了 想要成為你的新娘 沒辦法成為第一名這種話 是不准說的禁句!! 明明女孩子是這麼 有魅力的呢 哪 馬上就開始鬧彆扭 你也知道了吧 就變成我的 粉絲 粉絲 沒任何權利拒-絕!! 沒任何權利拒-絕!! 苦惱的種子也在我心中發芽 但是不要討厭我 我會活不下去喔 所以露一下我最害羞的地方 看見我的內褲了吧 * シーケンサー / Sequencer:可處理 MIDI 編曲的軟體。
  • VY1"MIZKI"
    ... ナミダバラージ なんて淫らなシーケンサーだ なんて淫らなシーケンサーだ fullver. は行 8月32日 ハナイチモンメ 日陰者町ノイズ 飛行訓練 ブラフライアー 星のとなりの空け者 〜織姫〜 望遠鏡 ま行 三鳥夭夭 や行 夜桜物語 ら行 「VY1ら」をタグに含むページは1つもありません。 わ行 「VY1わ」をタグに含むページは1つもありません。 英數 Awakening! marble mErcy Rhythm Keeper
  • なんて淫らなシーケンサーだ fullver.
    作詞:ラマーズP 作曲:ラマーズP 編曲:ラマーズP 歌:VY1"MIZKI" 翻譯:リン酸 叮咚~ 日安ー! 小 褲 褲 已 經 給 你 看 囉 愛我也領受了 也有被玷汙的覺悟了 想成為你的新娘子 YEAH~ 無法成為第一那類的話 是極大的禁語喔!! 人家女生明明都已經這樣 向你擠眉弄眼了 吶 就連我容易鬧彆扭的事 也知道得一清二楚吧 變成我的狂熱者吧 變吧 變吧 拒絕權甚麼的沒有喔ー!! 拒絕權甚麼的沒有喔ー!! 煩惱的種子也使我魂牽夢縈 但是請不要討厭我 我會活不下去喔 所以才會把害羞的地方亮出來 小 褲 褲 已 經 給 你 看 囉 雖然很突兀 十二萬分的感謝你購買了我 為你著迷的理由嗎 LALALALA~ 因為像這樣的機會不可多得 我可是新品耶!! 我的第一次就獻給...
  • 歌名な行
    ...文学 南中コメット なんて淫らなシーケンサーだ fullver. なんで? なんでもいいとは言ってない 何でも言うことを聞いてくれるアカネチャン なんということでしょう なんとかなんじゃね? なんなのさって ナーバス ナツノコタエ 名もない君と名もない町 夏が零れてゆく 夏のメロウ 夏の空と君の傘下で 夏崩レ片想ヒ 流れ星の島 涙のレシピ 涙目笑颜 に 兄さんがオリジナル曲を歌ってくれました ニイヤン ニカソピテキ ニクキュウの嵐 ニコニコ運営ヒドスw ニコニコ・ラプソディー ニコラテスラの確執 錦の舞 西へ行く 虹/ムスカP 虹/つるつるP 虹/whoo 虹 虹色/ベルP 虹色アフタヌーン 虹色団地の神隠し 虹色トワイライト にじいろのへび 二次元セカイ解放宣言 二次元ドリームフィーバー 虹の貝殻 虹橋トワイライト 滲む原色 21世紀の夜明け前 虹ヶ原ホログラ...
  • ジュゲムシーケンサー
    作詞:ぼーかりおどP 作曲:ぼーかりおどP 編曲:ぼーかりおどP 歌:初音ミク 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 壽限無sequencer 壽限無,壽限無 見五劫經歷 數如海砂如水中魚 如水無終 雲無終 風無終 居於飽食安睡處 怎麼會提到這個啦! 如果以為這首歌 就會這樣下去的話 可就大錯特錯囉! 壽限無,壽限無 目睹五劫經歷 數如海砂如水中魚 如水無終 雲無終 風無終 居於飽食安睡處 怎麼會提到這個啦 既不曉得比這 更長的名字 也沒有遇見過呢 不過卻曉得比這 更短更重要的名字喔 為了要讓你幸福 我就來組合戀愛的順序(sequence)吧 只要按下眼前的按鈕(button) 幸福(happy)的刻度(gauge)就會點點上升 ▲和×...
  • 近遠シーケンス
    作詞:f 作曲:蜻蛉 編曲:蜻蛉 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 遠近順序 如果距離很近那拉遠一點就好 如果距離很遠那拉近一點就好 看不見的東西就在那裡 看不見的東西就在那裡 你的心和我的心 那之間的距離只有短短 數公分而已 當突然伸出手時 便出現如星星般流洩的眼淚 如果反覆的喜悅能永遠持續下去 如果反覆的悲傷能在某天消失 不過卻只是一直不斷交替 不過卻只是一直不斷交替 在距離加大後稍微 沉默的距離 短短數公分 連接不上的記憶與時間 碎裂後與每一天貼合起的思念 不對稱的不對稱的 許下心願 生硬的生硬的 不斷祈禱 如果兩人間的距離能夠拉近 你身上的尖刺就一點也不讓人覺得痛了 你的心和我的心 那之間的距離只有短短 數公分而已 當突然伸...
  • メグッポイド
    曲名五十音順 あ行 愛してるの唄 アイノヨロコビ 曖昧フィーリングス 蒼い窓辺 青空ライン アオハススメ 赤い雨 赤い糸 赤い靴 赤ずきん 茜音色チャイム 茜と宵闇 悪魔の呟き 明けない夜を壊せ アストライア 後追い自殺に定評のあるみっちゃん アナザー・ディアレスト 甘い言葉 雨つぶDANCE 天ノ弱 アマヤドリ ありふれた嘘 アンドロ アンドロメダ☆クルージング 家出少年と迷子少女 イカサマライフゲイム 生きて 一心不乱 イナイイナイ依存症 威風堂々 インビジブル ウソ うそつきと迷子の一千年 嘘とダイヤモンド 泡沫の君へ うたかたの花 憂いの花は美しく 運命ノ子 ヴァルキュリア 永遠パラレル エイザーブルー 大空色のHi-To-Mi お金がない おニューのかさぶた、ペットに食われろ 想イ出カケラ おもりのそら オヤスミ おやすみなさい オーバーザタイムダンス オーバー...
  • ハートフルシーケンス
    作詞:EasyPop 作曲:EasyPop 編曲:EasyPop 歌:巡音ルカ、メグッポイド 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Heartful Sequence 填滿心中吧 MUSIC! 大家一起歡笑吧 看吧 一點都不恐怖 來吧 向前進吧 就算煩惱 明天也還是會來的 一模一樣 拖著睡眼惺忪和陰沉的心 朝辦公室前進 真正的自己則還 丟在 床鋪裡頭 如果事物都 只去追求 一個正確解答 那可是沒完沒了 無法隨心所欲的事總是一堆 彷彿變成了那樣 幾乎 變成了那樣 填滿心中吧 MUSIC! 大家一起歡笑吧 看吧 一點都不恐怖 來吧 向前進吧 就算煩惱 明天也還是會來的 一模一樣 填滿心中的 MUSIC 將它當成同伴 看啊 不管什麼時候 都聯繫在一起 光只是思考 什麼都不會前...
  • シリョクケンサ
    作詞:40㍍P 作曲:40㍍P 編曲:40㍍P 歌:GUMI 翻譯:MIU 視力檢查 遮起的左眼裡 映出了怎樣的我 只靠睜開的右眼 是看不清真正的我的吧 視力檢查 疊影的我 淘氣地微笑 不要忘記 在你之中 有著偽品的我 來指給我看吧 你的眼中能看見吧 我的心中的縫隙 若看得隱隱約約 閉上眼也沒有關係 就依你所想 為了正確地來愛我 我想矯正你的雙眼 只靠那用舊了的眼鏡 是看不清真正的我的吧 視力檢查 消失著的我 悲傷地微笑 不要忘記 在你之中 有著真正的我 僅有那映現在眼中的事物 才能夠去相信 我同你都一樣 所以只有現在 去烙印在你那心中吧 將你不知道的我 一點點變得看不見了 那時候能見到的景色 改變的是你 或是說我呢 來指給我看吧 你的眼中能看見...
  • 神様なんていらない僕らの
    作詞:PolyphonicBranch 作曲:PolyphonicBranch 編曲:PolyphonicBranch 歌:初音ミクV3 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 不需要神明的我們 Q1 《你相信 有神明的存在嗎?》 Q2 《戀人與親人墮海的話你會救誰?》 Q3 《對那想要從屋頂跳下來的那孩子,你認為你該說些什麼話才對?》 最近呀對那時候的事連想也沒有想起過 因忽然抬頭仰望的藍天而感到孤獨啊 [神明什麼的不需要啊] 為了我 為了你 從清晨通宵談心 青春的殘影啊 [同情什麼的不需要啊] 在堅強裏 有着淚水 我們曾相信過的事物 仍然帶有微熱 說出了口的說話是 「真是個麻煩的傢伙呀」 對老師們而言 大概是個愚蠢的問題吧 「這樣下去的話我們 就會...
  • 巡音ルカ
    曲名五十音順 あ行 合鍵ガンマンと合鍵忍者 アイキズナ 愛し方を知らない少女 愛染エピローグ 愛に届かない アイネクライネ 曖昧distance 青の叫び アカツキアライヴァル 暁の空 秋桜 アクアリウム アゲハ 逢詩音 軋轢プロナウンス 穴 あなたの腕に抱かれ アニマ アネモネ あの頃の匂い あばずれにブルースを 甘い病淡い眩暈 甘い罠 天の笹舟 天雪ノ乱舞 アムネジア 雨女と砂の王子 飴と鎖 アメバコ展開図 あめふるはこにわ アモーレ アルレヤ アンサー アンダーザミラーボール フロントオブザモニター アンデルツェ 壱 一心不乱 威風堂々 意味テーションナイフ イヤイヤ星人 イレヴンレイヴガール 陰陰滅滅 インスタントキラァ インタビュア 動かない空 うすべに 薄紅 嘘つきのメリーゴーランド 歌を 内気なジェイソンと優しい嘘 うっかり魔女の歌 生まれてきた理由 ヴァル...
  • 歌名か行
    歌名五十音順 か 海賊Fの肖像 海底深層ラプチャァ 海底図書館 海底ファミリーレストラン 解放 楓 鏡に映せば 鏡音MAD狂信道 鏡音八八花合戦 鏡音リン的 オワタ\(^o^)/ 鏡音レンの暴走(LONG VERSION) 鏡音レンの憂鬱 鏡の唄 鏡の世界 鏡の向こうに居る君と 鏡の向こうの醜い私 架空の有名P 隠してたこと 覚醒の日 革命家の散弾銃 革命性:オウサマ伝染病 隠れオタクでごめんなさい 隠レテ横カラ飛ビ恋慕 欠片 陰追い 陽炎/涼風P 陽炎 蜻蛉日記 過呼吸ダンス 過去の未来 過去の忘れ物 籠 籠ノ鳥 籠の中の雛龍 瘡蓋 風音のクロニクル 風の踊り子 風がないて 風と共に去りぬ 風に消える 風の円舞曲 風の帰る場所 風の墓標 風待ちハローワールド 花葬 火葬曲 華添え詩 片想イ 片想 片思いPUMPKIN☆MAGIC 片想いサンバ 花鳥諷詠 花蝶風月 花鳥風...
  • アンサー
    作詞:Dixie Flatline 作曲:Dixie Flatline 編曲:Dixie Flatline 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Answer 在那之後經過了多少年 逐漸朦朧的景色 時間是如此殘酷而又溫柔 不管是曾和你同生活過的城市 或者曾約定過的未來 全都逐漸消失在淡淡的陽光中 停止下的指針開始走出不同的時間 無論是絕望或安心和流下的雨水都在一點一點地消失 好奇怪啊儘管如此還是在作痛著 在胸口深處的重要部位 呼喚著我名的你的聲音 無論何時都還是如此鮮明 明明消失了的棘刺卻始終 令人無法忘記的刺在那 這份思念宛如新的鎖鏈 讓我永永遠遠的懷抱著 並沒有感到後悔 只是突然在思考 一切都如此順利 在那個世界 在不同相遇之後 也經歷了不同的戀愛 和現在的對...
  • 合唱
    曲名五十音順 あ行 おおかみなんかこわくないッ! 嗚呼、素晴らしきニャン生 愛Dee 合鍵ガンマンと合鍵忍者 あいことば アイコンガール アイスクリーム 愛憎感のユーエフオ― アイノマテリアル 愛戀=Temptation あえなしがたな アオイエモノ 青い薔薇の葬儀屋 赤い靴のパレード 赤茨の死神 アカツキアライヴァル 赤と白と黒の系譜 茜/ふわる 秋風数え唄 悪魔の呟き 浅紫色のエンドロール 軋轢プロナウンス あなたがいた海 あなたの腕に抱かれ あの夏が飽和する。 あまい 天雪ノ乱舞 アミュレット 雨上がり、空 ありがとう/レタスP 在来ヒーローズ アルレヤ アンダーザミラーボール フロントオブザモニター アン・イノセンス 諫言 猶予の月 一騎当千 一触即発☆禅ガール いっしょじゃない 一心不乱 イナイイナイ依存症 命ばっかり 威風堂々 インビジブル いーあるふぁんくら...
  • 考えてることなんて
    作詞作曲:人間合格 繪: みらの 翻譯:赤空 正在思考的事 彷彿讓人誤以為在海底的深層睡眠中 能夠剝奪這份 夢見從未見過的世界的意願嗎? 仿照心臟與腦製成的某種物體 那無法稱之為生命 因而寫下的道別書信 以還不知何謂呼吸及思慮的樣貌就此消逝 把對他的羨慕之情包裝成花束 抽泣著的你淚水猶如顏料 沾染於袖 因而留下水痕 其實我不知道該如何貼近 僅僅是因為簌簌流下的那模樣美麗到曾讓人癡迷 旅途之中 雖已結束 將不存在的意願踐踏在地 必須前進 因為就算討厭明天也會到來 不需要逞強 低頭的話就是水窪 映照在天空的灰色 已經司空見慣的顏色 以還不知何謂呼吸及思慮的樣貌就此消逝 無人知曉亦無名之姿消逝 抽泣著的你淚水猶如顏料 沾染於袖 因而留下水痕 其實我不知道該如何貼近 僅僅是因為簌簌流下的那模樣曾經很美 ...
  • 透明アンサー
    作詞:じん(自然の敵P) 作曲:じん(自然の敵P) 編曲:じん(自然の敵P) 歌:IA 翻譯:森野輝 透明Answer (透明解答) 連眼花撩亂都沒有的 這樣的每一天 無論幾次都像漂浮般地坐在位子上 「那麼、你覺得怎麼樣呢?」 又像在嘗試一般 對著沒有數字的教科書說了些什麼 要說結果的話 嘛、算不錯吧 拿到了三位數滿分的再生紙 隔壁的座位 一邊害羞的笑著 低分的妳坐了下來 對窗戶之外毫無追求 因為答案立刻就會浮現出來 「那樣的話、會很無聊喔」 妳總是一副開心的樣子 到此為止別再觸碰這顆想要消失的心 今天也看不到地球上的任何一處 對著響起的鈴聲 一個人「真是冷漠的傢伙啊」的說著 雖然是到如今才不可思議似地核對了解答 但感覺這樣似乎就能明白一切 「就這麼死掉的話也會有誰來代替我的吧」 這樣的自...
  • アイセンサー
    作詞 buzzG 作曲 buzzG 編曲 buzzG 翻譯 makoto(第一次翻譯請多指教) 眼睛感應器 開始滾動了的漫長之旅 我想起了你的事情 「我不知道心的溫度。」 但在還無法了解的同時時間已悄然飛過 No way No way 這是誰也 不期望的火炎 渴望著 眼淚不要留出來 我對你已不再熟悉 在目的地放開了手 好像看到了甚麼 聲音正顫抖著 一切都被破壞 燃燒殆盡 文明也好文學也好全都變成了灰燼 No way No way 這是誰也 不期望的世界 剝落著 剛剛記住的未知 疼痛感 纏繞著生命 黑色的雨 紅色的河川 這樣的未來 你也不想看見吧? 不想看到 渴望著 眼淚不要留出來 逞強著 心正在 哭泣著 不應該流出來的眼淚 卻從瞳孔裡滿溢出來...
  • 世界なんて一瞬で変わる
    作詞:あしたのP 作曲:あしたのP 編曲:あしたのP 歌:歌愛ユキ 翻譯:reiminato 世界在一瞬間改變了 世界什麼的,在一瞬間改變了 這個世上並沒有任何確切的東西 「常態」什麼的,在一瞬間就結束了 就算只不過是小小的搖震 做了夢 毀壞之前的世界 如果注意到 那是多麼遙遠、遙遠,一直都是如此遙遠 光明什麼的,在一瞬間變成了黑闇 因為表與裡的距離是零啊 承諾什麼的,在一瞬間就會被背叛 就算只不過是小小的理由 我相信 變髒之前的世界 如果注意到 那是多麼遙遠、遙遠,一直都是如此遙遠 腳底下什麼也沒有 掌心空空如也 無止盡的墜落 這個身體 沒有盡頭的黑闇 就算近在眼前也看不到 永遠的佇立著 這顆心 世界什麼的,在一瞬間就改變了 這個世上並沒有任何確切的東西 心靈什...
  • 歌名た行
    歌名五十音順 た ただいまホーム 対人武装 大切な君へ贈る歌 対畜生鉄槌ヒト タイトル未定 退廃日和 タイムイズモネー タイムイーター タイムカプセル タイムパラドックス タイムマシン タイムリミット タイムリミットは日が沈むまで タイム・カプセル 太陽 太陽と月のロンド 太陽の踊り子 太陽の絆 タイヨウの子 大輪の花 宝箱 焚き火 タコと心中 黄昏切符 黄昏サーカス 黄昏ポートレイト タタカイのヒト 戦え!ダイエッター ただし性的な意味で 唯然う在る様に タヂウ人格 タップ アンド ビート 例えば、今此処に置かれた花に 七夕のうた 七夕の夜空に、君を想う 谷間が気になる11歳 旅路の果て、空の慟哭 旅鳥クロニクル たびにでよう! たびびと -Loneliness Wanderer- 旅人とボク 食べなくちゃ 食べられないよっ! 玉響 タメイキ タメイキと嘘の隙間 溜息の...
  • 誰にも否定なんてさせない
    作詞:kk2 作曲:kk2 編曲:kk2 歌:GUMI 翻譯:Chizu 不容許任何人否定 (膚淺的戀愛與感情) (全盤崩毀消失的愛戀) 不容許任何人否定 爲什麽呢 不明白嗎? 他真的是非常出色的人 無人可以替代 媽媽什麽的 最討厭了! (喜歡的人只有你一個喲 明明一直相信著 卻和有名的女生親近 毫無理由地欺騙著 他本應該是誠實的啊) (來自父母的反對 雖然在網絡是很厲害的人 工作卻……至今沒有著落) (但是他,在追趕著夢想 他已經只有我了 沒有人會理解…) (不容许任何人否定) 下次發薪日絕對會還的 所以沒關係 相信著的哦 因為是他所說的話 無論如何 入睡之前思考著 (「這份感情不是虛假的」) 心愛的他的事情 (「接二連三的疑心滋生暗鬼」) 才不會相信...
  • ダンサーインザダーク
    作詞:fatmanP 作曲:fatmanP 編曲:fatmanP 歌:巡音ルカ 翻譯:S Dancer in the Dark I keep on fighting against God in such a dirty,cruel place. (我正與上帝不斷抗爭 在這個骯髒殘酷的地方) My left arm has been blown off,and my wings have been teared off. (我的左臂在爆炸中失去 我的雙翼被折下盡毀) I keep on fighting against God in such a dirty,cruel place. (我正與上帝不斷抗爭 在這個骯髒殘酷的地方) My right arm is full of scars,and I ve devoted everything...
  • デッドラインサーカス
    作詞:Last Note. 作曲:Last Note. 編曲:Last Note. 歌:メグッポイド、鏡音レン、神威がくぽ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Deadline Circus 該怎麼辦呢玩火的show time 燒起滑稽的小丑 對導火線點把火吧 虛假的笑容是有罪的(Guilty) 『今日盛況空前!』的強制行為 對空虛切下十字 來吧,要衝囉?stand up!Ready? 在死線上起舞吧 讓週末成為末日 [Week End ⇒ World s End] 傻眼 塗改這片夜晚而不會告終的馬戲團 就連上帝也睡得超熟的時間了不是嗎? 怎樣的祈禱也傳達不到的啦 迷失在破壞殆盡的夜晚裡 那不安的表情也很可愛呢 把一切都忘記的玩一場吧? 不管是啥都陷入瘋狂 你也到我們這邊來吧 ...
  • ドンナモンダイアンサー
    作詞:キノシタ 作曲:キノシタ 編曲:キノシタ 歌:鏡音リン・鏡音レン 翻譯:弓野篤禎 「不擅長也是你的個性。沒關係,一定能當好朋友的。」       ——投稿者評論 怎樣的問題答案 每一天都是冒險! 好想看見好想聽見好想知道更多! 全都是想做的事 可得玩個盡興 對吧? (鈴)對對! 每一天都要全力以赴!玩和學習,還有興趣課 全都全都好高興!好高興…! 要是就這樣就好了…!唉〜。。。 搞不懂呀!怎樣的問題? 全都不擅長好想假裝不知道…… (連)誒誒誒誒!?!? 等一下!肯定能做到的! 真的?真的呀! 吟唱出魔法的話語就會成為好朋友啦! Shall we dance? 咚!咚!咚!咚! 不論是怎樣的問題 咚咚!怎樣的問題題〜! 咚!咚!咚!咚!Don't worry! 用你的節奏hop st...
  • さよならさんの回顧録
    作詞:雨のち雨 作曲:雨のち雨 編曲:雨のち雨 歌:さよなら子 翻譯:六七 再見小姐的回憶錄 どうしたって 君の耳は 怎麽說呢 你的耳朵 どうしたって 誤魔化せないから 無論如何 都是騙不過去的 今日も 今日も 今日も 今天也是這樣 這樣 這樣的 曖昧な発音でごめんね 沒能發清楚音 對不起 全然 合わせらんない ごめんね 完全 合不上拍呢 真抱歉 レイテンシーの呪い【註1】 節奏錯開的詛咒 影踏みのように 就像在玩著踩影子 ぱ ぱ ぱ 啪 啪 啪 ぱ ぱ ぱ 啪 啪 啪 君が 君が 歌うことと 你啊 你那 所歌唱出的 僕が 僕が 歌うことじゃ 我呀 我這 也歌唱著的 一體 何が 違うんだろうね? 到底 是哪裏 不一樣了呢? 僕にはどうにも分からないや 我費盡腦筋也想不明白哪 継ぎ接ぎでも笑わ...
  • ash > けーだっしゅ
    作詞:けーだっしゅ 作曲:けーだっしゅ 編曲:けーだっしゅ 歌:初音ミク 翻譯:唐傘小僧 ash 有一天 悄然離去的 某位少年 被理想迷住心魂 想要將無盡的 痛苦 謊言 真相 全部 都破壞掉 這樣一來 所有人都主張 月亮是白色的 仿佛抹消了疑問一般 不受沾染地 拒絕變作灰色 無論何時都 只任悲傷淚流 從冰冷寒空下 通行而過 無機質的管道 微微有些彎曲 仰望空中 不動的雲朵 近乎空洞一般 眼神不曾改變 I know Ash disappear there are bad crisis code I know Ash disappear 又要尋求什麼 奪走什麼呢 預兆最終下場的悲觀 理性的悲劇演員 就連暴露出的痛苦 都被吞噬殆盡 不久之後 世界就會化為灰燼 只會不斷敗落下去 有一天 悄...
  • ハゲの恐怖 ~「甘え」なんて言わないで~
    作詞:このり 作曲:このり 編曲:このり 歌:このり、初音ミク 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 禿頭的恐怖 ~請別說是「撒嬌」什麼的~ 不想變成 禿子啊-! 我才不想要禿子啊-! 禿子 OK 禿子 OK 怎麼可能嘛… 男性的恐懼 只講感覺的話就算是帥哥可是只要沒頭髮… 女性的恐懼 如果會遺傳給小孩跟孫子的話 該怎麼辦呢 不要輸給酸雨了  毛! 囊! 毛! 囊! 總而言之加油吧  毛! 魂! 毛! 魂! 給我撐到退休為止啊 不要掉啊不要掉啊 拜託了 也沒辦法吧 這是遺傳啊 不要掉啊不要掉啊 拜託了 沒有人是想自願變禿的啊 不要掉啊 不管是誰 不要掉啊 都只能靠著 收到的牌來戰鬥了 男性的恐懼 「那阿杯是禿子耶www」小學生毫不留情的...
  • 実は半額以下だったなんて、言えない…
    作詞:ほぼ日P 作曲:ほぼ日P 編曲:ほぼ日P 唄:初音ミク・VY1 翻譯:Birpig/バーピッグ (a050107231) 其實是只有半價而已 但我說不出口 這家餐廳很貴的吧 我在雜誌跟電視都有看過 像是藝人也都會來吃 我對你要改觀囉 真是開心 為了我 謝謝你豁了出去 其實是只有半價而已 但我說不出口 因為發生過食物中毒 常客們都不來了 所以才只有半價而已 但沒說出口 雖然瞞著妳 但我還是有點內疚 這家旅館很貴的吧 是相當有名的老店 我在溫泉節目上有看過 我對你要改觀囉 為了喜歡溫泉的我 謝謝你豁了出去 其實是只有半價而已 但我說不出口 因為使用溫泉粉被揭穿什麼的 所以才只有半價而已 但沒說出口 雖然瞞著妳 但我還是有點內疚 這裡的公寓很貴的吧 既是人氣的鐵路沿線 聽說還...
  • 堕天使
    作詞:水豹 作曲:水豹 編曲:水豹 歌:初音ミク 翻譯:六七 私 自我 アイデンティティ 我那 自我 認同感 なんて(笑) 何処にも見つからなくて 是為什麽(笑) 無論如何都找尋不到呢 隣の花は美しくて 別家的花兒開的多絢麗 とても 甲乙付け 易い 和我 一看 就高下立判了 いつのまにか 分かっている 不知不覺間 懂了這道理 現実とは 虛偽無像です 所謂真實 不過是萬象無相 騙されてた!騙されてた? 被騙到了吧!被騙到了麽? 悔悟は後に立った 亡羊補牢也為時不晚 天を飛べると信じ続けた 始終相信自己能飛上藍天 「望む未來はある」と言われた 耳邊盡是“未來可期”雲雲的話 貴方の背中は遠のいていく 你的背影漸漸離我遠去了 ふわふわと宙に舞う 悠悠地在長空翺翔 私 未だ 愛されたい 我 還想 被人愛一回 ...
  • 知らぬがイム
    作詞:Noz. 作曲:Noz. 編曲:Noz. 歌:鏡音リン・レン 不知者無煩惱 真似事をして生きる度ボロが出る 模仿著別人的影子而活的人生 千瘡百孔 ハイカラな事ばかり見様見真似で追って 盡追求一些新鮮的事物 我が身の事見えてない愚民 卻不見自身斤兩的愚民 不眠不休のこんな世の中じゃ 在此不眠不休的世界中 疲れ果ててしまうだけ 唯有疲憊殆盡一途 嗚呼 周りの人と比べても 啊啊 在與周身人群的攀比中 足りないノリッジ 恥じらいはしない 見識始終欠缺 無需感到羞恥 普通を超えて行け 跨越身為平凡的界線 何を求め生きるのか 自己究竟為何而生 上手く言えない それが生き甲斐 現在還不能準確說出來 但那正是生存的價值 言葉は無いんだ 誰也無法以言語來概括 正しく在...
  • 私のドッペルゲンガー
    曲:DIVELA 歌:可不 翻译:freeter 私のドッペルゲンガー 我的分身 どうやら同じ世界に 看来似乎在同一世界里 歌が嫌いな自分がいる 还有一个讨厌歌唱的我在 別に会いたくなんてないわ 也不是想要与她相会什么的 所詮は赤の他人でしょ 反正就仅仅只是个无关者 来る向上心の大飢饉 即将到来的取胜心的大饥荒 虚像でお腹を満たして 以虚像填满肚子 「もう食べらんない!」なんて 「已经吃不下了!」什么的 生まれ変わったって言えないね 那就称不上是已经重获新生了呢 吠える太陽に逆らって笑っても 即便面对咆哮的太阳反倒予以笑容 暗闇でたった独り泣いていたんでしょう? 最终也只是在黑暗中独自哭泣不是吗? 告げる最終列車の警笛でグラつく境界線 在最终列车宣告的鸣笛下动摇的境界线 見つめるそっくりさん(笑)に手を振って ...
  • インフルエンサー・イズ・デッド
    作詞:じーざすP 作曲:じーざすP 編曲:じーざすP 歌:鏡音リン・鏡音レン 翻譯:刖髏凜 INFLUENCER IS DEAD Are you ready? 崇拜! 崇拜! 崇拜! 今晚不必拘禮 DQN前輩們 陰沉男孩們 所有人都 盡情嬉鬧吧! 因為我們正活著 理所當然 躍躍欲試 Pandemic People 跳舞吧! 胡鬧的Monter 帥氣的Rock Star 那位fashionista 理性什麼的 怎麼可能有 INFLUENCER!The INFLUENCER! 這世間盡是PANIC×3 PEOPLE 真是好糟 Get up chicken, ha? Ride here Ride now 流浪的Basement 瘋狂的Society 內心深處期待著BIG TROUBLE TROU...
  • 作者別は~わ行
    は~わ行 葉浦P White Lights はごろもP 四月は残酷な季節 ゆりかごから墓場まで ばすてぃP R☆L滑舌探求歌 サイレン ココロ -thousands after- music world HB cool-laziest Be mine! A・R・I 秦野P 雨を連れゆく 雨 目の無い私 月花ノ姬歌秦野PVer. 夢幻特攻DARIO プリンの歌 ハト スターロード また会える くちづけ RAINBOWロード -273.15 鼻毛P 消えゆくあなたへ(通常版) 消えゆくあなたへ(まともな歌詞Ver.) 花束P 楽園の窓 ヒトツオボエ ネリの星空 ジオラマ さよならのかわりに、花束を 早口P 31 days はややP ...
  • 恋なんか知らない
    作詞:ほぼ日P 作曲:ほぼ日P 編曲:ほぼ日P 歌:初音ミク 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 才不知道什麼叫戀愛 在失去了戀愛的這世界裡 我們是在尋找著什麼呢 就不知道戀愛悸動的 我們會和哪個人相遇呢 我知道什麼叫「戀愛」喔 課本上面有寫 的確是在五十多年前 就被根絕了的傳染病 由病毒帶來的 各種症狀 心悸目眩紅潮還有胸口的悶痛 我知道什麼叫「戀愛」喔 在圖書館發現的 很久很久以前小說裡的悲傷故事 實在無法想像以前的人們 因為免疫力很弱只要一得了就會墜入情網 但是那些人 為什麼要重複相同的事情呢 哭著笑著 明明只是一直在互相傷害而已 在失去了戀愛的這世界裡 我們是在尋找著什麼呢 就不知道戀愛悸動的 我們會和哪個人相遇呢 ...
  • ネガティブ進化論
    作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:Rockwell 歌:初音ミク 翻譯:御音子/Otoko ✰本翻譯可對應原曲歌唱出來,各位不妨試試看! ✰轉載請至少必須註明翻譯者及出處 請不要於未經許可下更改翻譯 DECO*27 - ネガティブ進化論(負能量進化論)feat. 初音ミク【中、日、羅歌詞】 https //home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4628324 「ねえ一緒なんじゃない?」 なんて信じられない "Nee isshona n janai?" Nante shinji rarenai 「吶,我們是一樣的吧」 之類的不可信的話 これは面倒くささと好奇心らの病みのバトル Kore wa mendoukusa-sa to koukishin-ra no yami...
  • 歌名さ行
    歌名五十音順 さ 彩愛クレパス 最悪のカーニバル 彩花 再教育 細菌汚染 最近のゲームはラスボス強すぎ! 再考 最高級のディナーショウ 才溢れ、欠落者 最後の女王 最後のリボルバー 最後のワンダーランド 最後は笑って 最終兵器『初音ミク』 最初の一歩から 再生 再生世界 斉藤さん 最果ての花のアリス 最憂間で君は 逆さまレインボー 逆夢ランデヴー 咲クヤ此ノ花 桜 桜色タイムカプセル 桜色ティアドロップ 櫻唄 桜枝スメラギトラフィック 桜グラフィティ 桜グラヴィティ 桜咲くところ 桜前線異常ナシ 桜並木道 諭゜トセオタ 桜ノ雨 桜の詩 桜の季節 -Separation- 桜の頃 桜の下で 桜のような恋でした 桜吹雪 桜吹雪にさようなら 桜舞イ散リヌ-麗- 桜舞う 今 桜×乱舞 漣/takumi 漣 沙上の夢喰い少女 誘イ朱月 殺人ロイド。 砂糖菓子の弾丸は撃ちぬけない 砂...
  • 歌名あ行
    歌名五十音順 あ 藍と真 曖昧さ回避 曖昧なリバーシ 曖昧フィーリングス 曖昧劣情Lover 阿吽のビーツ 青 青いアルバム 青い紙飛行機 青い氷の城 蒼イ鳥 青い花 青い薔薇の葬儀屋 蒼いゆりかご 青空と箱庭 青空の下で 青の叫び 青の方角 青のミステリー 青りんごカルピスサワー 紅い悪魔 赤い雨 赤い糸 赤い靴 赤い靴のパレード 紅い双涙 赤い沼の底 朱い花 赤茨の死神 赤い光 赤ずきん 赤と黒 赤と黒の最終爆撃 赤と白と黒の系譜 茜/ふわる 茜 赤ネ鳳 茜音色チャイム 茜と宵闇 秋風数え唄 秋雨前線 秋されのサヨナラ 秋桜 秋の夜長にワガママを 浅いポケット 浅葱色コロラリー 朝の時間 浅紫色のエンドロール 朝焼け、君の唄。 逢詩音 紫陽花 紫陽花が咲く頃に、君と恋をする 紫陽花の夜 遊び相手は南風 頭の中のSzkieletor 軋轢プロナウンス 穴 貴方に花を ...
  • 不思議な国と、アリス。
    曲:きっと、ずっと、ぼっち。 歌:闇音レンリ 译:ふり 不思議な国と、アリス。 不可思议之国、与爱丽丝。 ごめんね?ひとりぼっちで 对不起哦?让你孤独一人 もう聞こえてないかな 或许你已经听不见了吧 お互いよく生きたね 我们彼此都努力活下来了呢 幻想 悪いことなんてみんな分かってる 幻想 并非益事什么的大家早就知道了 不思議な国に迷い込んだって知って泣いた 误入了不可思议之国什么的 知晓后落下了泪 まっさらな人なんてどこで息をしてんの? 无垢之人什么的到底在哪里呼吸着呢 鍵かけて 逆撫でないよう 锁上心扉 为了不惹怒他们 一斉射撃ありがとう ベタに画鋲くれたねありがとう 一齐射击 谢谢 为我的鞋内摆上图钉了呢 谢谢 いつも僕の事を気に掛けてくれたね 感謝 間者 一直以来都为了我的事上心了呢 感谢 斥候 一切見てもく...
  • かわれない
    歌:flower 曲:あすわど 绘:akuya 译:ふり かわれない 不曾改变 君の名前を教えて 请告诉我你的名字吧 それから血液型とか 然后啊还有那血型什么的 何もかもを知りたくて 关于你的一切都想要知道 もう何度も何度も何度も聞き返すの 已经不知道多少多少多少次再次发问了 そりゃ願った物が全部 当然我也明白的 手に入ってしまえばなんて 想要的全部得到手什么的 もう数え切れない 已经多到数不清了啊 リクエスト 我的愿望 僕のありったけだけを全部 我会把我所有的一切 あげるから僕の隣に 都送给你的所以啊 来てくれないかな 你可以来到我的身旁吗 きっと 何度も愛を語るの 一定 还会无数次倾诉爱意的 それを徹してエゴを育てるの 然后会通过这些建立起自我的 夢に何度も出てきたの君が 无数次出现于梦中的...
  • アロー
    作詞:すだち 作曲:KTKT 編曲:KTKT 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) Allô 明天是從何處而來呢 那麼昨日又是往何處消失呢 正確的事情就該如那般什麼的 到底是誰去決定的呢 何為自己?何為他人? 每當思考就會深陷其中的迴路 何為思想?是思考停止嗎 夜幕真的會有結束一刻嗎? 對我就是我這一事 感到了疑惑的凌晨4時 圓和方是同樣的 因為兩者都是不可或缺的 我就是我這一事 對你而言又會有何結論呢? 圓並不是方呢 方亦無法變成圓呢 這真的是紅色嗎? 是黃色的話又該怎辦 曖昧的東西很曖昧什麼的 這樣的事大家都懂的吧 那是什麼?那又是什麼? 反復運轉的腦袋 因為在那裏有所以在這裏亦會有嗎? 月亮真的有盈缺嗎? ...
  • 私のUMA様
    作詞:あー民P 作曲:あー民P 編曲:すずきP 歌:メグッポイド 繪圖、動畫:あー民P UMA的圖:すずきP 翻譯:(快被UMA抓走的)yanao 我的UMA大人 (U.M.A. Will Come Someday…) Luca發來的八卦簡訊 「那傢伙今天和沒看過的女生走在一起喔」 什麼東西啊 搞不懂啦 這樣說起來星座運勢 巨蟹座是最爛的 「只相信雙眼看得見的東西吧」 忘記無聊的現實 抓住顯示是空車的UFO 快來安慰害怕去 知道真相的我吧U.M.A.大人! 就在今晚 跟卓柏卡布拉一起喝血喝到爽 在浮出水面的尼斯水怪上頭跳舞 半人馬給了我胡蘿蔔的雞尾酒喔 要是配合起大腳怪的步伐 和挪威海怪一起跳起舞的話 不會讓你睡囉 要有心理準備喔? 命運的紅線 或是白馬王子什麼的 我知道那到頭來都...
  • 作者別英數
    英數 無呼稱的作者 涅槃で待ってて 失意の鏡音レンくんを助けてみました ドリームランド おかしな箱の中で眠れない子守唄 andromeca Lividus AVTechNO! Blue/Green Boku-Boku .β E-iRO earth/water free LUST DOLL NEL ReA リズム ROOM おくるおもいで 君の笑顔を キミノ・・・/SAKURA 創造 ニカソピテキ 初音ミク/AVTechNO 花のかをり 冬のさくら。 冬のサクラ 無実/AVTechNO 6 ・・・ソバニ --- charm Closed EXLIUM Key/Word Lastear LIMITER Lost eight seconds (っ* ω *c) XX9 A0010 赤い光 キーストロジカ...
  • クリスマスなんかいらない
    作詞:梨本P 作曲:梨本P 編曲:梨本P 歌:初音ミク 聖誕節什麼的我才不要 Merry~Christmas~ 街道上瀰漫的光彩絢爛得過分 想認真看看星星都是不可能的了 被整只烤得焦黑的火雞 在明亮的夜空中翩翩滑翔 就算當個乖孩子也不會有禮物 放到我掛起的長筒襪裡來 就連小貓咪死在路邊的時候 興高采烈的聖誕老人也都沒在意 啊啊啊 聽到誰在笑了 根本就沒有開心的理由 啊啊啊 只會讓人覺得超慘的 那什麼聖誕節我才不要 擺出一副幸福姿態的情侶 一轉身就開始造起小孩來 半年後喵就一手撈起手槍 將送子鹳打下雲頭了事罷了 鼻子紅通通的馴鹿先生也是 在一口氣喝乾了廉價的香檳 等那醜陋的尤物在腹內翻騰後 便和母狐狸一同互相關照去了 啊啊啊 聽到誰在笑了 根本就沒有開心的理由 啊啊啊 只會讓人覺得超...
  • drop
    作詞:keeno 作曲:keeno 編曲:keeno 歌:初音ミクAppend(Dark) 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) drop 總覺得過份蒼藍 像是馬上就要溶化的天空 雖然在掩面抽泣着 即便如此還是對明天深信不疑 略帶寒意的涼風輕撫臉頰而消失 是從什麼時候開始的呢 像這樣 變得能那般般善於哭泣 明明獨自一人也該不要緊的 褪色的記憶之中 就只有你暗中帶着濃厚的色彩 明明叫人心痛卻還是想要見你 即便是「現在」 也不再需要呀 降下的陣雨沾濕着我 此刻的話一定哭出來也沒關係的吧 無法消去的思念或是這胸口的疼痛 明明全都 流出來就好了呢 除你 以外的溫度什麼的 我不想觸碰呀 亦不想讓其攙雜其中呢 這個世界 為淚色 所遍染 只因我與你連繫了起來呢 ...
  • キ・セ・キ
    作詞:ベビタス 作曲:ベビタス 編曲:ベビタス 歌:重音テト 翻譯:(很愛修翻譯的)rufus0616 キ・セ・キ 「軌跡・輝石・奇蹟」 君の耳 撫でる言葉が 輕撫著 你耳邊的話語 楽しくて くすぐったくて 令人愉悅 癢得令人想發笑 窓の中 呼びかける声 窗戶裡 傳來呼喚的聲音 嬉しくて 声を潜めた 開心地 低聲細語 意味は必要のない その場限りの嘘 沒有任何必要的意義 僅限於那刻的謊言 だけど僕の中 それは全て言霊 然而在我心中 那一切都是言靈 どんな他愛のない 秘密だったとしても 即使曾被視作 多麼無聊的秘密 悔いは残らないさ 時は来た 也不要留下任何遺憾 時機到了 さぁ! 行こう! 來吧! 前行吧! 僕の声よ 届け 讓我的聲音 傳達過去吧 広い この空の向こう 飛向寬廣的 這片天空的彼方...
  • Q.No.3
    作詞:KulfiQ 作曲:KulfiQ 編曲:KulfiQ 歌:鏡音リン 翻譯:Cis. 若有不當之處歡迎指出,出於尊重取用翻譯時請不要擅自修改內容 Q.no.3 停下了步伐 一擡頭看見 信號燈還是紅燈 請停住 走不通了 能去的地方也沒有了 人生就是該死心的東西麼 回頭看了看 到處都是人 大家也不知怎麼地眼裏毫無生氣 我真沒用 這前面就是懸崖了 究竟是什麼的錯啊 午夜零時 爛醉的老頭 別和我搭話 氣味太難聞了1 五臟六腑 單程車票2 離到終點還有三站路 走不通了 能去的地方也沒有了 車內廣播也播早了 這是夢嗎 但又好像是謊言3 我到底做錯了什麼啊 啊啊,大家都是我的小夥伴之類的 怎麼可能呢,每晚 深藍的酸液都侵食著我的身體 4 我的存在意義是什麼呢? 是不是馬上就會崩壞的東西啊? 要怎麼樣才能把它修...
  • Crescent Mark
    作曲:無力P 作詞:巫女 編曲:無力P 歌:巡音ルカ 翻譯:感謝rufus桑指正的Kuya Crescent Mark 新月形的疤 誰也治不好 這藏於掌心的 分手的疤 縮短的距離與遙遠的笑容 對著在無名指上閃耀的 銀製戒指 吞下真話所吐出的 悲哀的謊 總覺得,總覺得 要是有天能 再相逢,再相逢 一次的話  我們的關係就可以回到當初 「祝你幸福」 誰也治不好 這總有一天會消失的 紅色新月形 跟rufus桑討論過後,找了巫女桑在PIAPRO上公開的, 算是這份歌詞的設定的前一個版本的歌詞,而對原本的歌詞作了修正。 沒有考查清楚,造成大家的困擾,非常對不起。 設定 作詞:巫女 (http //piapro.jp/content/?id=zv4v524x9ms2ahio cdate=2009-11...
  • オーバードライブトリップ
    歌:Flower 曲:aoiro code 插画:ひころび 动画:pAri 译:ふり オーバードライブトリップ 超速之旅 今 絶世の 最高潮の 嵐を見たから 在见到 此刻那 前所未有般 令人兴奋的风暴后 僕から 遠のく 你从我身边 相离而去 僅かな 希望論も 意味などないと 连那微小的 希望论也 是没有意义的 思えるから後は 君に向けて 在这样想了之后 我向着你 祈りの言葉を 紡ぐよ 将那祈祷的话语 编织而出 最低な青に 落ちて しまわないように 为了 不让你落入 那最差劲的青色之中 ただ 手を伸ばすよ 只是 一味地伸出着手 曖昧な愛で この声で 就用暧昧的爱 用这歌声 僕の全てで 用我的所有 足りないものはなくて 不足够的东西已不存在 きっと 必要なものさえなくて 一定 连那必要之物也已没有 ただ 君...
  • 月夜の結
    曲:ちいたな 歌:結月ゆかり 翻译:freeter 月夜の結 月夜之结 最期の夜には君と二人きり 在最后的夜晚与你两人独处 映画になるような話聞かせてよ 来听我说说如电影台词般的话语吧 縛られて 縛られて 被束缚着 被束缚着 動けないままゴールへ一直線 在无法动弹下径直向着终点 どうにもならない明日が怖いのさ 对什么也无法改变的明天感到恐惧 愛に染まって 愛に染まって 沾染上爱 沾染上爱 吐いたら全部楽になった 吐露心声后一切便已释然 何百万年放置したって 即使被放置数百万年 きっと枯れないね 也一定不会枯萎 愛に染まって 愛に染まって 沾染上爱 沾染上爱 何にも見えなくて 已无法看清任何 これは単純で傲慢な 这便是单纯而又傲慢的 バケモノの話だ 怪物的话语 存外、僕らのこんな世界には夢も希望...
  • 音楽を始めた理由
    曲 海凪エンゲツ 歌 初音ミク 翻译:freeter(欢迎取用翻译) 音楽を始めた理由 开始音乐的理由 1A 始まりは、至って普通だ、 一切的开始 是极为普通的  憧れからここへ来たんだ。 仅仅是因憧憬而来到此地 僕も同じように歌を届けたかった。 我也想像他们一样传达歌声 だけどそんなに甘くない、 但事情却并没有这么简单  いつだって現実はそう 现实一直如此 もう…嫌だ、あぁ 已经…受够了 啊啊 考えて歌を作って、悩んで音を決めて 为写歌而思索着 为择音而烦恼着 それでも何か足りないと感じてしまう 即便如此还是感到有所不足 でも何が足りないのか僕は、まだ見つけていない 但究竟是哪里不足呢 我仍未能发现 知りたいのかも分からない。 甚至不明白 自己是否真的想知道 1B 心の奥で住み着いてしまった負の感情 深...
  • lili.
    作詞:有機酸 作曲:有機酸 編曲:有機酸 歌:V Flower 翻譯:釩氪菌VanaKrypton lili. Feat. V Flower by 有機酸 詞曲:有機酸 繪/PV:東洋醫學 盲点はハーブとチップス // 盲點是香草茶和薯片 極めて無口な // 極度無口的 君はシルバーリリー // 你 是銀色的百合花 (Lily) 装填したROMをバイパス // 無視掉已經裝填的ROM ただ愉しむことも // 只是縱情享樂的事情 厭わないけれど // 從來不會討厭 夢で見たような君の中 // 於似乎是夢中見到的你之中 一人漂った // 一個人漂浮 魚を見ていた // 注視著魚群游過 とろけた藍で横になった僕の // 躺在融化蕩漾的藍色中的我 首に絡まって声も出なくなる // 頸部被纏住 聲音也無法發出 ...
  • @wiki全体から「なんて淫らなシーケンサーだ」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索