vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「ねじれたこうてい○」で検索した結果

検索 :
  • ねじれたこうてい○
    作詞:プーチンP 作曲:プーチンP 編曲:プーチンP 歌:鏡音リン・レン・初音ミク 歪扭的校園 *1 今天也來學生會 呵叱著笨豬們 我是最棒的☆ 叫我皇帝!!  啊-? 年輕的真好吶?  總有一天會變得可怕唷?  無法相信任何人了…  即使明白、卻已遭沾污。 書記、眼鏡拿下來!  眼鏡、就不酷了… 給我點面子啊? 拿掉吧? 餌!! 跳吧!喊吧!勞動吧! 什麼都別看!不要看! 跳吧!喊吧!勞動吧! 什麼都別看!不要看! 跳吧!喊吧!勞動吧! 什麼都別看!不要看! 跳吧!喊吧!勞動吧! 什麼都別看!不要看!   丸夫!把眼鏡拿下來了?   要再偷新的嗎?   被學生會會長唸了嗎w   由我去說就沒問題的!   看在我的面子上…   看在我的面子上…   鯊...
  • 鏡音リン・レン
    ...ジと歯車とプライド ねじれたこうてい○ ネリの星空 は行 廃人チェック ハイブリット ハウトゥー世界征服 ハジマリノイロリターナー 花一匁 ハヤリヒット 般若の面 -Mask of hannya- パンプキン・シンドローム ヒカリザクラ 光と影の楽園 ひとりにしないで。 向日葵の村へ 秘蜜〜黒の誓い〜 ヒヤリハット ヒューマン☆リレーションズ 表裏一体 悲恋悲歌-ヒレンヒカ- ビビッドデイズ フエト 不終夜 プリティパンティ☆悪マリン プリティパンティ☆悪マリン ep.0 プリティふんどし☆悪マレン プレイボール! 宝石と謎とプリンセス 星織り唄 ぼうけんのしょがきえました! 亡国のネメシス 僕に罰を 君に光を ~君恋ふる歌・2~ ボーナスステージ 送墓唄 ハリネズミ*Distance ま行 ミスルトウ〜転生の宿り木〜 マジカル☆ぬこレンレン ...
  • 歌名な行
    ... ネジマキ解放戦線 ねじれたこうてい○ 捻れた対覚線 熱情詩 -Flame Heart- 熱造サレタ夜 ネトゲ廃人シュプレヒコール ネハンシカ 涅槃で待ってて 眠らせ姫からの贈り物 ネムラネーゼ ねむり ねむりたいのに! ネムリヒメ 眠り姫 眠れない夜に ねむれない夜は 眠れぬ少女の絶対理論 眠れぬ森の美女の侍女 眠れる森にて ネメシスの銃口 ネリネ ネリネ/猫虫P ネリの星空 粘着系男子の15年ネチネチ ね・ぎ・ら・う・よっ! ネオネオン 猫の水曜日 の ノイズキャンセラー ノイローゼ 脳内革命ガール 脳內雑居 ノーブラなのに気づいてくれない ノクターン ノコギリとペンデュラム 残される貴方へ ノコノコ踏んで恋をして ノスタルジア ノスタルジア/Junky ノスタルジックドリームガール ノスタルジック・ノストラダムス ノスタルジック・レガート のどが渇く のぼ...
  • 作者別は~わ行
    ... ねむりたいのに! ねじれたこうてい○ ぬすみはげどう? なやみむようっ!! なにもないもの。 ちょこあげる! たびにでよう! じゃましないでね☆ しあわせなの! さくらのしたで☆ けっせんとうじつ! きみのひとみに。 きみに、わたしに。 きえないひとみ。 かるぴー! かがみのむこう> おなわをちょーだいっ! おしまいだぜ うそつきはだれ? いっしょにね! いっしょじゃない あんさつしゃ! ぺぺろんP 雪の精霊たち 色の無い街 硝子の瞳 真夏の雪と、真冬の花 瑠璃色銀河 灯~ともしび~ 涙双月 流転吟遊 波紋 朱い花 傀儡師達ノ夜 レクイヱム ヘヴンズ・ドア ブルームーン ノコギリとペンデュラム ゼログラビティ スズメノナミダ シルバーバレット シャンデリエ シスタス・アルビドゥス サブリミナル サテライト カゲフミ オーガニック・ガール アミュレット アクアリ...
  • 初音ミク
    ... ネジマキ解放戦線 ねじれたこうてい○ 捻れた対覚線 ネトゲ廃人シュプレヒコール ネハンシカ 眠らせ姫からの贈り物 眠り姫 眠れない夜に 眠れぬ少女の絶対理論 眠れぬ森の美女の侍女 眠れる森にて ネリネ/猫虫P 粘着系男子の15年ネチネチ ね・ぎ・ら・う・よっ! ノイズキャンセラー 脳内革命ガール ノコギリとペンデュラム ノコノコ踏んで恋をして ノスタルジックドリームガール ノスタルジック・レガート 野良猫は踊らない 呪いのススメ ノンストップ のーたりん・ふらつき編 夏が零れてゆく 夏のメロウ 夏崩レ片想ヒ 流れ星の島 涙のレシピ 猫の水曜日 は行 春が過ぎても~恋桜~ 背景、夏に溺れる 排他退廃的人生論 鋼ノ女王、檻ノ姫 白雨の蝉 白昼夢とマリア 白熱灯と歪曲線 歯車さん 箱庭の少女 恥ずかs××× 裸だったら何が悪い 発狂ロストバージン 果てなき蒼穹、果てる...
  • だらしないまんまいきていて
    作曲:ねじ式 作詞:ねじ式 繪圖&MV製作:ちょま VOCALOID調聲:ねじ式&ナナミル 歌:鏡音リン 翻譯:えこ (翻譯已經過原作者同意,並有跟原作者確認歌詞解釋,有錯歡迎指正) 散漫地活下去 包覆著內心繃帶的白色 就像是相似卻又有點不同的我們 朝向冬季星座談論的種種夢想 富含著繽紛的色彩一定會實現 過得太過舒服 不知何時起收集太多的寶物 多到弄髒的雙手無法全部抱起 此刻已看不見的光芒 或是無法施展的魔法 能不能偶爾像這樣懷舊 或是呼喊名字呢? 到底什麼是正解和錯誤 肯定沒人會知道答案呀 所以我所愛的人啊 請你散漫的活下去 圍在脖子上的圍巾與白色吐息 以○×決定優劣的惡夢也將結束 挑選顏色描繪的未來 無法選擇的痛楚也會等待著我啊 回頭一看你笑了 以稍微像個大人的臉 而我知道我們再也不能見面了...
  • カタメノシカ
    作詞:菩化鳥 作曲:菩化鳥 編曲:さくらば 歌:初音ミク 翻譯:六七 獨眼的鹿 森に眠るキミにいつも 安眠於森林的你總是被 月はやさしく寄り添う 披上一身溫婉月色 森に眠るキミはいつも 安眠於森林的你總是向 月にやさしくほほえむ 那輪明月溫柔莞爾 ありふれたことばかりを 平凡的話語所講述的 ありふれた言葉たちと 都是司空見慣的日常 キミを連れた物語を 在你生命中上演的那些故事 ボクはいまキミとふたりで 如今我會與你一起譜寫下去 血液が溶けるように溢れていく 滿溢出的熱血仿佛要熔化一般 眠りおちた夢と夜空が明けていく 酣睡的夢伴著破曉時分的夜空 零れた眼の奧でキミとじゃれてる 在這枯眼深處同你盡情嬉戲 なんかうまくしゃべれないや 不知怎的我卻屢屢詞...
  • 噛んだっていいよ
    繪圖・MV製作:檀上大空 音響工程:VoxBoxStudio 作曲・作詞:ねじ式 吉他:Maru 貝斯:yasuhiro kawasaki 歌:初音ミク 翻譯:えこ (翻譯已獲原作者同意,取用時請附上譯者名) 咬了也沒關係 沉默不語的Twitter(推特) 你嘲笑的世界是Glitter(散發光芒) 壞掉的拉鍊 不論甚麼消息都會洩漏出去 不夠成熟的 my dream(我的夢想) 沒有根據的 rising(暴動) 「這次絕對要」已經說了幾次? 太過扭曲的 my heart(我的心) 沒有邏輯的 driving(開車兜風) 在過於迷惘的日子中徘徊 就算是剪得太短的瀏海 也說成是「最新的我」 帶著香草味的親吻 在便利商店買酒 打開平常不看的電視 想在早晨來臨之前玩耍 已經 怎樣都沒關係 就算是玩玩也沒關係 在快樂的地獄,軟禁中 是...
  • 大したことでも
    作詞:フナコシP 作曲:フナコシP 編曲:フナコシP 歌:初音ミク 翻譯:油子 大したことでも(沒什麼大不了的) 開始一個人住時 沒有任何認識的人 不過時間 倒是很充足 在不熟悉的街道上 緩緩散步著 涉谷青山六本木 吉祥寺下北澤惠比壽 在時髦的店裡來一杯 覺得自己的樣子有點可恥 以為是搭訕卻是推銷 我不需要那種香水 電車的路線太多 等到發覺的時候我已經迷路了 和原先想像的不太一樣 但這是自己所選擇的 就像悲劇電影裡的 主角的覺醒 那明明就沒什麼 大不了的 在東京開始生活 而我應該稍微 有變堅強了吧 回想起那時候 總覺得有點可笑呢 擠在滿滿都是人的電車中 我只顧著擔心錢的問題 努力描繪著自己的未來 但就是無法清楚看見(未來) 在憧憬的東京裡生活 卻令我感到寂寞 深夜中打了通電話給朋友 我都只是在任性著 在...
  • 歌名た行
    歌名五十音順 た ただいまホーム 対人武装 大切な君へ贈る歌 対畜生鉄槌ヒト タイトル未定 退廃日和 タイムイズモネー タイムイーター タイムカプセル タイムパラドックス タイムマシン タイムリミット タイムリミットは日が沈むまで タイム・カプセル 太陽 太陽と月のロンド 太陽の踊り子 太陽の絆 タイヨウの子 大輪の花 宝箱 焚き火 タコと心中 黄昏切符 黄昏サーカス 黄昏ポートレイト タタカイのヒト 戦え!ダイエッター ただし性的な意味で 唯然う在る様に タヂウ人格 タップ アンド ビート 例えば、今此処に置かれた花に 七夕のうた 七夕の夜空に、君を想う 谷間が気になる11歳 旅路の果て、空の慟哭 旅鳥クロニクル たびにでよう! たびびと -Loneliness Wanderer- 旅人とボク 食べなくちゃ 食べられないよっ! 玉響 タメイキ タメイキと嘘の隙間 溜息の...
  • 向こう
    作詞:Vader 作曲:Vader 編曲:Vader 歌:巡音ルカ 翻譯:Kuya 彼端 請把答覆告訴 踩到底的油門 披上風 披上聲音 搖擺 已經打開了窗的話 現在馬上 朝著 遙遠的地方 漫無目的地 奔馳  如此鮮紅的信號燈 踩不下油門 等著藍色的信號燈 火熱地 鼓動 作響 一直盯著 無限延續的影子 等待你的信號燈 超越 過去 在被牽連的方向盤上 路面的觸感 發著熱 熱氣裡的景色 搖晃著 已經打開車窗的話 現在立刻 催動引擎 朝那邊 奔馳 不斷行駛在一條條 向彼端無限延續的道路 前去尋找 遠處清楚傳來的 你的聲音
  • ていていしんじゃえ
    作詞:ただのCo 作曲:ただのCo 編曲:ただのCo 歌:初音ミク 翻譯:唐傘小僧 面對真實的自己吧* 會用地獄車招式的我令人生妒 而轉動的人生齒輪 * 在周身轱轆轉動 感化并影響著我 感覺丟臉而撓著頭 寫上一份簡歷 自己鼓起勇氣抓到的東西是屬於誰呢 還是為了這世界才去抓住的? 潸潸流淚直到天亮 看到的是晴空和自己的臉 有那麼難受嗎 或許只是有害無益 可你卻不知道 因收穫不到愛而難過抽泣 還把氣撒在女朋友身上 說些場面話麻醉自己 心裡會如針扎一般痛著吧 面對真實的自己吧 面對真實的自己吧 為了別人而隱藏自己 結果還不是把自己毀了 簡直是感情的控制論 任自己大哭一場吧 任自己大哭一場吧 若是無法好好裝笑 哇哇大哭也沒有關係 因為淚水會保護你 一反常態 破涕為笑 不再形如空殼 今後我會慢慢學...
  • たこルカ★マグロフィーバー
    作詞:samfree 作曲:samfree 編曲:samfree 歌:たこルカ(巡音ルカ) 翻譯:yanao 章魚LUKA★鮪魚FEVER 由右到左鮪魚肚肉飄了過去 從大間而來的你 露出了好像很好吃的表情 跨越了築地的障壁不管什麼時候都會跑去吃 請好好準備好鮪魚紅肉喔 關於你我什麼都不知道 所以雖然沒有關係 首先,嘛,兩個人就先來跳舞吧 章魚LUKA★鮪魚FEVER 跟上軟趴趴的節奏 討厭的東西什麼的就通通忘掉吧 章魚LUKA★鮪魚FEVER 人家是軟體動物唷 假如放進了章魚燒裡 就算很好吃也不行不行唷☆ 大概需要解釋的地方: 大間-日本東北的的某個地區,位於青森縣,那邊的漁人們很擅長抓黑鮪魚 築地-需要我多說嗎?東京地標的魚市場所在地,觀光勝地,食魚者的天堂 然後這首歌到底算...
  • 恋吹雪の空に
    作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 歌:GUMI 翻譯:kyroslee 戀如風雪之空 厚厚的積雪 使四周一片白茫茫的 於這每天的感性 往來交錯的小鎮 使我那被日常沾污的心靈 得以重新塗抹 不論過去或現在 甚至未來 若然會被埋沒 就此消失 我想要 與如雪一般的你 再次相遇 飄散的純白花瓣 好比戀愛的暴風雨 回憶不斷湧現 彷似要被消除一樣 那有如向日葵一般的笑容 實在太眩目了 之所以會枯萎 一定是因為那過於幼稚的戀愛 即使打算去消抹掉 卻還是糾纏心中 在灰塵之中 亮出紅光 只要風一吹 就會燃燒起來似的 「你身在何方?」 暖和了我這雙凍疆了的手的 你的溫暖 逐漸 歸還至忘卻之空 朦朧的記憶 於腦海一角綻放 你好比漫天雪花 隱匿於飄散的純白花瓣中 獨自哭泣 如今才察覺到 心中真正...
  • 隠してたこと
    作詞: しけもく 作曲: しけもく 編曲: しけもく 歌:鏡音レン 翻譯:pumyau 隱瞞的事 你永遠都會是我最喜歡的人 所以我們得道別了 我一直有些話想說 其實我不是人類 其實我是隻猩猩 抱歉一直瞞著你 因為我只想 一直跟你在一起 啊啊 我已經 無法繼續愛著你了 「好了,快點走吧」 因為只要跟我在一起 你又會受傷- 然後你以溫柔的聲音這麼說了 「我早就知道了」 嗚齁- 耶-咿耶欸 啊啊 嗚齁 嗚齁 嗚齁-!!
  • 葉桜舞う頃に
    作詞:ねじ式(火曜日P) 作曲:ねじ式(火曜日P) 編曲:ねじ式(火曜日P) 歌:初音ミク 翻譯:釩氪菌 花瓣紛紛飄落 新發芽的枝葉染上鮮綠 青色的風吹過臉頰 小時候經常一起走過的 去往公園的那条路 時至今日已漸漸忘記 你寬大的手掌 多少次曾緊緊地握住 从那時起時光匆匆飛逝 下一次我會主動來牽你哦 跟上你的步幅 不用擔心哦 時光白駒過隙 我們也漸漸沈黙 剩下的日子 還有多少 将無處寄託的思念 投向青空 櫻花隨風搖動 生命殘落又新生 如果生命是無限的輪迴 那麼這離別一定不會是永遠 斗轉星移 我們 能隔空相會的話 漫無邊際地對話 相視而笑吧 雖然稍稍有些晚了些 但是約定好了哦 櫻花輕柔地染上顏色 因為我們無法忘記季節 在最後的 不會再來的四月 緊緊與你相伴而行 ...
  • 心壁サチュレーション
    作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 歌:IA 翻譯:Shellen 心壁Saturation 心墻飽和 害怕又堅定 在謊言之城的城臺上 眺望著似乎有些暗淡的彩虹 這都是因為古老的眼鏡的關系嗎? 我任性賭氣 但是理由什么的 就在我的心中 以被軟禁的狀態衍生出空洞的夢想 「放我出去」這樣呼喊著 如果我沒有飛翔的勇氣 今天也就到此為止了 如果迷路的話 那么大概 知道答案 大概會哭泣著 伴隨著尖銳的疼痛 解放吧 骯臟的過去也好傷痕也好一并帶上 自然而然地抬頭仰望天空 會出現從未見過的美麗彩虹 逞強的話語 只有理想論的將來 連打破聳立的城墻的勇氣都沒有 把白色的鞋子弄臟的是 難以割舍之物 為了守護而不顧一切 地奔跑的緣故吧? 有滿滿涂鴉的筆記本是什么時候的 夢想的設計圖在...
  • ZERO BLADE
    作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 歌:IA 翻譯:Shellen ZERO BLADE 用感性的標準 與俗氣結合 我的感情 將要奏響 變為塵埃的這個外表與身體 沽名釣譽 一直都是這樣空虛的自己 「更加愛我」「更多地看看我吧」 天真的自己 假裝對這樣的自己視而不見 把普世價值觀 扔到污泥滿布的大海里 從那雙充滿矛盾的雙眼中 看到了什么呢 花開 凋零 用憧憬疊出的痕跡 謊言鋪天蓋地 在銹跡斑斑之前 洗凈心靈吧 那份高漲的沖動情緒 不要忘記啊 習慣著背叛 在此之前 用看不見的刀刃 突然刺下 以心中的寂靜 現在起誓吧 信號燈的閃爍 提高了心跳的速度 被折斷的翅膀 還殘留著鈍痛感 我不可能會忘記你 無論是真相還是謊言 都在無限循環的地帶中消失吧 如果融化的是消失的時代的話 ...
  • 幼年期
    幼年期 作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 唄:結月ゆかり 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 幼年期 祭典在笑鬧中告結 回歸寂靜時周遭一片漆黑 你被路燈照亮的臉 宛若大人 一如兩人碰面的地方 也正逐漸改變 追尋著的同時 被追趕著 白頭偕老也是 終會道別 黑白與色彩交織 染成了深棕色 結束曾經的朋友關係 還未碰觸就已隔絕 依賴所有細枝末節 藉以給寂寞安慰 得不到答案的禪問答 如十字聯防般牢固 只要健康即使再平凡 應該也值得一愛吧 仍是 在夢和理想如垃圾般起舞的世界 仍然 想繼續潛泳哪怕不斷溺水 仍是 不純熟的熱情和約定皆無的未來 仍然 想繼續刻劃下它的醜與美 越是憧憬越是遠離的夢想 越有自知之明越是潰不成形 但其實那就像膨脹著的舒芙蕾 是一切故事的開端 焦急於...
  • アネモネにさよならを
    作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 歌:初音ミクV3 翻譯:Momos 無論是誰 都懼怕著孤獨 不願放開緊系的雙手 但是總会察覺到 幸福之鳥將要起飛的時刻 相會彷佛瞬間的光芒 分別則是緩緩的痛楚 笑著說著揪心般的話語 安穩地刺入胸膛 與你眺望過的天空之色 如今已失去了色彩 與你走過的道路 如今 一個人走 顯得太過寬廣 好想再一次見你 回到那個綻放笑容的季節 現在的話我已經能說出口 有你在身旁 那便是樂園 碎沙般的黑白色屋子里 逐漸枯萎的內心的花瓣 總是為它澆水的 是你 现在仍这么想着 尋找著彷佛是你的你 雖然清楚你並不在 耀眼的笑容卻依舊烙印在心裡 已經回不去那個地方 啊啊好痛 已經够了 笑容撕裂開來 時間在流逝 即使是現在 仍在思念著 有你在身旁的樂園 到底還要哭...
  • 月の裏側
    作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 歌:IA&結月ゆかり 翻譯:刖髏凜 月亮背面 用歎息掩去 失眠的夜晚 凋零墜落的語言 還想要再見你 發現了 我們是靠近卻遙遠的存在 仿佛是月缺般 變得分離不斷 像是失去的玩具 不斷哭泣一般 已經不是小孩子什麼的也明白 啊啊 如果能就這樣 再一次和你共度時光 其他什麼的都不需要了唷 簡直就像電影中的對白一樣 啊啊 這份心情就像月亮一般 團聚分離的我們   簡直就像童話 月亮的背面 你露出了笑容 再見了心愛的人 你只要維持原樣就好了  演奏起美麗的旋律吧 啊啊 和那夜一樣 月色美麗 握住伸出來的手 說著「很冷呢」 啊啊 再也無法見面了 違背內心的話語中  不知何時滿溢淚水 眼瞼的內側 落下的雨 啊啊 如果能就這樣 再一次和你共...
  • リメンバー
    リメンバー 作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 唄:GUMI 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 直到失去時才初次察覺 曾視為理所當然的景色有多麼耀眼   --投稿者評論 Remember(想起你) 眼底浮現的季節 恣意流瀉的音樂 說不出口的話語 無意間 如星星般照亮了我們 這樣的夜裡 讓我想起了你呢 總是在追尋著什麼 在逐漸衰敗的時間洪流中 置身於理所當然中 而躊躇不前 一切都如此美麗 一切都如此不定 曾相信會就這樣 永遠持續下去吧 不帶一絲懷疑地 嬉鬧直至盡頭 眼底浮現的季節 恣意流瀉的音樂 說不出口的話語 無意間 如星星般照亮了我們 這樣的夜裡 讓我想起了你呢 走在褪了色的街道上 與你並肩而行的那些時光 和四周融化混雜了起來 我只好望向天空 曾經只要伸出手 ...
  • 道化師のパズル
    作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 歌:IA 翻譯:Shellen 小丑的拼圖 詼諧的笑容充斥著臉龐 獨自一人感受著小丑的舞蹈 在華麗的舞臺上跳著舞 在熱鬧的中默默滲出了淚水 胸口的疼痛是無論誰都隱藏著的拼圖 欠缺的碎片正在探索尋求 竭盡全力地綻放微笑 總有一天我到達的地方 如果是你所尋求的明天的話 那么我想成為你的碎片 直到那天為止會繼續跳著舞 無論在何處 無法消除的是 用笑容的假花裝飾著焦躁 裝作好孩子的樣子在舞臺上跳舞 像聽不見「好無聊呀」一樣 一個人獨自嘟囔 胸口中的風穴無論誰都祈愿著能夠填埋 以空氣的對方為代替憎恨著 尋找著填埋了的微笑 總有一天你會迷惑地到達的場所 如果我丟失了牽絆的話 那就是我們重疊的明天 直到那天為止會繼續跳著舞 總有一天我到達的地方 如...
  • 天球の行方
    天球の行方 作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 唄:初音ミクV3 中文翻譯:Alice 天球的運行 小時候很喜歡在晚上偷偷溜出家門去看星星。現在想起來那時完全就是深夜遊蕩啊。--投稿者評論 看不見的牆壁圍繞 令人窒息 被丟下的我們尋找著星星 想起大人的臉 就不知怎地有些討厭 太過悲傷反而笑了出來 雖然靠著正確的地圖帶領 來到這裡 鏡子中的我卻還不明白啊 窗邊向上望見的星群 不知怎地有些遙遠 從家裡飛奔而出 會有一天了解嗎 闇夜之中 你靜靜哭泣的原因 兩人眺望模糊搖晃的星星 再也無法回到那天 繞著路燈的周圍畫弧 就像茶色的飛蛾般 無法碰觸到光 只是在原地打轉 那寄給未來的自己的信 明明相信定能化作蝴蝶 同樣向天空飛去的啊 一直以來都被矇騙了 闇夜之中 真正的我哭泣的原因 獨...
  • 深海なる新世界
    作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 歌:IA 翻譯:Shellen 深海變成新世界 黑白的海 在水面倒映著 沒有任何表情 好像笑了一樣 其實是哭泣了很久 沒有名字之類的 以ID隔著的世界 漸漸變得膽怯 用鑰匙鎖上 一直活著 笑笑吧 無論什么都好 內心枯萎了 在我的內心中落下注入 你被這場雨淋濕 我再一次邁出步伐吧 即使很笨拙 也沒關系 邁向七色的彩虹吧 不僅僅是美麗的轉角 走向光明和黑暗 在混雜的世界中 如果有你 希望用彩色涂繪代替原來的顏色 無精打采的臉龐 映照著不成熟 總是對表面 進行裝飾 空虛的身體在哭泣著 只有在關鍵的時候自大地說話 漸漸變得膽怯 用鑰匙鎖上 假裝冷靜的樣子 笑了 「誰都可以嗎?」之類的話 用聲嘶力竭的聲音說著 在我的內心中落下注...
  • タイトロープドリーマー
    作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 歌:V3 GUMI 翻譯:唐傘小僧 Tightrope Dreamer(走鋼絲的夢想家) 劈斬迂腐世界的匕首 僅將其暗藏於心懶散度日 沒有玷污乾淨雙手的覺悟 這樣的未來直到結束都只是一場夢 超越這片黑暗吧 迷失般茫然的眸色 走出可怕的深灰色世界 現在踏上旅途吧 從絕望啟程前往希望的旅途 空虛感之海上仰望到的朦朧月色 似乎在說「別被這無聊天空左右」而閃耀著 劈斬開這充滿謎團的世界 踏上隨心所欲的旅途 欺瞞那扭曲視野的技能 似乎只能被迫學會這個 實在令人反胃 蒙上雙眼走鋼絲 毫無延續可言的未來 別沉浸於過去了 迷失般茫然動搖的心跳 再來深吸一口氣 現在踏上旅途吧 絕望總是藏在希望背後 站在幸福邊上守望的死神 他的銀色鐮刀在月夜下熠熠生輝...
  • サクラ、トキドキナミダ
    作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 歌:IA 翻譯:kyroslee 櫻花之雨,陣陣淚水 比起在這片大地初萌芽的花朵 更愛飄散的櫻花 如此的我們僅是在這裏 寸步不移不斷哭泣 新的鞋子和衣服 總覺得有點不太自在 與那身穿慣了的衣服的羈絆 使想要回到過去的感情愈發強烈 然而有着各自春色的 送給你的相片 不想在其留下軟弱的淚水 第四遍的春天就在身旁 雖然略帶微風 然而理應能找到與之相襯的某物的啊 第四遍的春天的氣息 就在眼前向我們招着手 以離別的淚水作顏料 就能描繪出新的季節呢 一切都只能見步走步的 定然並非只得我們呢 踏出震抖的雙腿 一步一步地向前走吧 即使逝去的時光 使得內心略帶憋悶 但我卻只想要在與你重遇的未來綻露笑容 第四遍的春天是 充滿孤獨與新的相遇的季節 我能像與你相遇...
  • 吐心感情戦
    作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 歌:IA 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 吐心感情戰 仍然無法道出的言語 多次令人感到心痛 閉起沒有鎖的門 在堵起雙耳的世界中 拋棄了的夢化作荊棘刺痛着雙手 每是繞了遠道 傷痛亦隨之增加了 在第一顆星開始閃耀的夕陽之空 試着尋問那銀色的憧憬 從何時起我們就連去相信彼此這行為 亦投棄於猜疑心的海裏去呢 有如情報戰似的溢出的時間中 可能看見我那透明的夢? 陳列出尖刻的言語 令你心痛 只為展露沒有價值的自己 而感到懦怯 晚霞的卷積雲 彷似間斷了的夢 那不徹底的自尊心為天空着色了 想要往夜幕終結的縫隙之間的 那晚霞天空 取回銀色的憧憬 我們還能做夢到何時呢 雖然總是說感性並不可靠 然而情報量的光芒照...
  • ズッ友リベンジャーズ
    作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 歌:IA 翻譯:kyroslee 「永遠朋友」的復仇者們 「你是個多餘的傢伙啊」 被人如此咂嘴說道的 那一天 如能回到去的話 我想要將你的頭 用我雙手去擊穿啊 以言語之刃刺傷他人的本人 出乎意料地忘記了呢 「我有說過那種話嗎?」之類的 想要被殺掉嗎? 裝作朋友 裝作被馴養 磨尖獠牙的日子 化作復仇的音調 從背後刺進去吧 以下犯上 以這音調 彼此計較 斷絕友誼 盛極必衰的預告 就讓你去親身體驗一下好了 在冷淡了的羈絆上 赤紅的鮮血 繪下地圖吧 「我們是永遠的朋友」之類的話 到底是有何打算才這樣說的? 從你把我當成垃圾看到的那一天起 我就絕不會原諒你啊 在那像是看着骯髒物的 視線之中 我一直在想着「唯有你是錯誤的」 有着那般的錯覺 吃下於那手...
  • 赤と黒の最終爆撃
    作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 紅與黑的最終爆擊 朝黑夜展開旅程的鳥 就連目的地也不知曉地 懷抱在這雙翼間的火藥 並不知何謂歸途啊 如果能回到那個夜晚 好想擁抱著你的溫暖 若要穿越兩人共步過的海洋 就縱身跳入那如螺旋般的惡夢吧 優游在鮮紅玫瑰綻放的世界吧 在被吞噬殆盡前 起舞吧 好想扳開那 黑色魔物盤踞的未來啊來吧 相信那曾與你一同看過的未來吧 就連結尾也看不見 以血洗血的黑鐵 如果有你在我就能活下去 對相片中的你這麼發誓 那一晚你給我的 是映出了世界的飾品 如果我倆也能再度相會 就縱身跳入那如螺旋般的永遠吧 穿越過鮮紅玫瑰綻放的世界 與你安穩入睡的每一天 我無論何時都在心中許願那天的到來 ...
  • 春の雫
    春の雫 作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 春天是相遇及別離的季節。 也是見慣了的景色轉為特別的季節。 -投稿者評論 春之滴 下至昨日的雨彷彿不過謊言一場 如今天空竟悲傷似的萬里晴朗 昨日為止的每天彷彿不過謊言一場 而我丟下了一切 繼續前行 破曉的城鎮裡回憶縈繞 我將不告而別地悄悄離開 我們期盼著永遠 但溫暖照射之下 染上陽光的季節 如今仍逐漸遠去 稀鬆平常看慣了的景色 放出光芒 我們因那太過耀眼 閉上了眼睛 兩旁路樹搖曳的人行道上 我會將一切銘記在心 一個人前進 即便對你吐露「我最討厭你」 你的話 大概會笑著回我「你鬧脾氣啊」 假裝沒有發現 兩人逐漸錯開的步伐 走向再也沒有紀念日的明天 太過自由反而是種不自由 描繪著如此諷...
  • ダチュラと林檎
    ダチュラと林檎 作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 唄:結月ゆかり 中文翻譯:Alice 禁斷的果實是甜又毒的蘋果。 如果把你吞下肚就能看見幻覺。  -投稿者評論 曼陀羅與蘋果 因為你的甜言蜜語搖起尾巴 說著「我現在馬上過去唷」 真是便利的存在啊 已經有別的計畫 或是工作延後了之類的 你口中的「絕對」 真是虛幻不實 滾入視線之中的耳環 正斜眼瞅著我說「備胎給我閉嘴」 無論髮型衣服或是妝容如何模仿 我也無法成為那個女孩 越想狠狠咬住你的頸子 你就越是遠去模糊了身影 包包深處 時而震動 手機裡的是甜言蜜語 和歡欣貼圖夾雜的LINE 記憶體大概被塞滿了吧 洗手台角落 粉紅色的牙刷 正對著我罵「你這狐狸精」 真希望不是在夜裡 而能在白天待在你身邊 沐浴陽光之下一同並...
  • 灰になった十二月
    灰になった十二月 作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 唄:初音ミクV3 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 化作灰燼的十二月 戀情結束之時飛舞而下的雪花是心的碎片。 將已然成灰、曾喜歡過一個人的心情譜成了歌。 -投稿者評論 和你碰面之後察覺 你比以往更加溫柔 但也發現在那生硬的笑容背後 隱藏著話語 霓虹燈將街道染上顏色 「好漂亮呢」即便向你搭話 你心不在焉的雙眼 卻凝視著不是我的另個人 一同嘻笑的夜 或相牽的溫暖 都如同街上行道樹的落葉般 自我雙手零落而下 嘶聲的再見飄落堆積 將我獨自留下 純白堆起的雪景 是我那化作灰燼的回憶啊 本該前往未來的足跡 已再也無法重疊為一 瞭然於心 向你借來的書仍未還 在書櫃的角落哭泣著 借給你的東西全都送給你吧 只求你把我的心還給我 ...
  • ラストペインター
    ラストペインター 作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 最後的畫家 孩子氣夢想的草稿 由現在的我塗上顏色 每日的色彩即便不如預期 依舊多麼惹人憐愛 過了賞味期限的夢想 仍想嚐一口 來加熱吧 如今卻燒焦黏在鍋底 只能嘲笑自己「太遲了啦」 痛苦卻又不盡然痛苦 開心卻又不全然開心 最喜歡卻也最討厭了 但願我能擁有任何一種 上色吧 哪個顏色? 有徬徨失措的日子 也有放眼盡是明顯謊言的時候 啊啊想就這樣。啊啊,直到我成了屍體之前 我會繼續做著愚蠢美夢 打從以前開始 一切就不合邏輯 雖然我總是選擇這樣的生存方式 但被夜晚星光和美麗晚霞 拯救的我 如今仍在呼吸 既想死卻又不願死 既想活卻又不願活 沒問題卻也問題大了 但願我們能對這些事...
  • 君と月とキンモクセイ
    作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 歌:結月ゆかり 翻譯:唐傘小僧 陣陣花香令人回想起 與你共同遙望的閃爍繁星 泡上兩杯溫熱奶茶 不管多長時間都能互訴衷腸 喜歡的曲子 喜歡的書 喜歡的電影 喜歡的點心 只帶上 所有的「最喜歡」 若已成人那還好說 但卻沒那麼簡單? 分離會令你感傷 所以就送我到這裡吧 向充滿回憶的那棵樹告別 「再見」 香氣瀰漫在秋月照拂的夜晚 從明天起我們要踏上不同的路途 仿佛在說定能再相會 金木犀樹輕輕地搖曳著 陣陣花香 令人回想起 與你交談時話語的芬芳 所有的尋常對話 都在我心中閃光 仿佛星空一般 心情低落的你 總覺像在尋求什麽 只有我能成為你心靈的支撐 心底如此期盼著 這樣想的我大概 是個狡猾的人吧 我們曾當作秘密基地的空地上 建起了壯麗的高樓 ...
  • 花瓶に触れた
    花瓶に触れた 作詞:バルーン 作曲:バルーン 編曲:バルーン 唄:v flower 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 觸動花瓶 過了凌晨三點半 天空開始傾轉之時 落地的玩具 一腳踢遠 那肯定會在倒垃圾的日子消失吧 想要好好珍惜明天 到家後便倒頭就睡 你頰上殘留著戀的鮮豔 我繼續假裝尚未察覺 反覆不得結論的對話 想必是無法結束便穿上鞋 曖昧的距離到了今天 依舊模糊不清無一改變 想回去了 你卻握住我的手 那震動確確實實 觸動花瓶 可以的話還真不想 談那些笑不出來的話題 若一如往常 就待在這吧 關上了門 又藏起秘密 其實都無所謂 我也不想知道 你確實重新塗上了指甲顏色 我繼續假裝尚未察覺 面對柳眉倒豎的你 為了不因此焦慮我垂下視線 擔心的是事到如今 話仍只說了一半 好想作個比較啊 所有我倆相異的想法...
  • そこにいたこと
    作詞:regulus 作曲:regulus 編曲:regulus 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 曾經存在 當閉上雙眼你的面孔便浮現腦海 明是觸手可及 卻又為何掌握不到也無法觸碰 事到如今也已看不見你的笑容 雖曾以為能兩人一直在一起 但卻無法如願的 我放開了你 其實並不想那麼做的 就算試圖去理解 總會有那時刻的到來 但還是無法忍耐的 溢出淚水 不想忘記你曾存在於那 希望不要失去你 請讓我聽見你的聲音在我身邊 那已不會實現的願望 這道聲音抵達不了你在的地方 無論再怎麼大聲吶喊 我也到不了你那 即使多強烈的渴望著 孤單一人好寂寞啊 好想待在你身邊 明知那是不可能的 還是滴下了淚水 不想忘記你曾存在於那 希望不要失去你 請讓我...
  • たこルカポルカ
    作詞:電波P 作曲:電波P 編曲:電波P 唄:巡音ルカ 翻譯:kankan 章魚Luka波爾卡 章魚章魚Luka 章ー魚章魚Lukaー 我的手腕 是腳嗎 不對不對頭髪 是章魚嗎 所以我是 章魚Luka嗎 章魚章魚Luka 章ー魚章魚Lukaー 總共有 八隻腳 所以我 不管從哪邊看都是 八隻腳的 octopus rarara- I look like the octopus rarara- 章魚Luka 章魚章魚Luka 章ー魚章魚Lukaー 八隻腳 要去哪裡呢 從城鎮到城鎮 到處巡迴 所以我是 巡音嗎 章魚章魚Luka 章ー魚章魚Lukaー 在最後到的 那裡 我的夢 會實現嗎 能見到 好Master嗎 rarara- The wish is fulfille...
  • 大惨事ぼっち戦争
    作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 歌:結月ゆかり 翻譯:唐傘小僧 悲慘孤身奮戰 口口聲聲說是被害妄想 其實不過是想引起別人注意 以什麽「我有點不對勁」 為由總是藉此逃避 在同伴之間還能強勢點 獨自一人的時候就四處找同類 因自負而說出的話 會讓自己陷入窘境 偽裝繼而被迫偽裝 變成隨聲附和的關係 一旦露出點苗頭 就立刻逃離切尾自保 真想乾脆地扔下一切 黑暗與光明 想全部發洩出來 能夠分享善與惡 那樣的地方肯定存在 想不顧一切地逃離 滿是虛偽的過家家遊戲 那種玩小把戲震懾對方的羈絆 我可要大聲堅決抵制 收集大量的紙糊道具 裡面卻一直是中空的 什麼「有朝一日會變強大的」 就跟喪家之犬似的總是如此吠叫 循環度過身心受縛的每一天 撐著一雙死魚眼 若是三心二意地設定標準 寶石...
  • 絶対零度ファンク
    作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 絕對零度Funk 所謂孤獨就彷彿萬花筒般 自四面八方照射而來 食夢的怪物 將深夜裡的我吃得精光 被私下疏通的話語 照亮了四面八方的我 查覺到了在等待奇蹟之前 得要先向前奔跑才行 如果是描繪出的未來 色彩繽紛點會比較好吧 編織出的無數羈絆 如星星般灑落而下 直到總有天這絕對零度的世界 被染上繽紛彩色為止 就算在黑暗的森林中摸索也能向前進 要是迷失了方向的夜晚 就來尋找名為你的星星吧 就算彷彿結凍的時候 也能感覺到 照耀著自己的光芒 無論何時 所謂觸及就彷彿幻想般 就算自四面八方伸出了手 食夢的怪物 還是堵住了深夜裡的我的去向 能讓人回憶的過去 也是要色彩繽紛才好吧 曾有的無數傷痕...
  • 夢幻幽靈船
    夢幻幽靈船 作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 唄:初音ミクV3 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 追逐夢想有時候就像登上幽靈船。 想抓住雲霧纏身的夢想真得很困難。 在夢想破滅的亡靈的叫喊聲中,繼續這沒有羅盤指引的旅程吧。  -投稿者評論 夢幻幽靈船 有樣學樣地 登上幽靈船 夢的痕跡呼喊中 我成了亡靈 「不要放棄啊」朋友和親人對我這麼說 我卻寧可化作飛魚 身處無法解開的益智玩具中 我只能胡亂伸出手 東拼西湊出我的人生 我會有一天抵達目標嗎? 到時我就能笑得出來嗎? 懷抱逐漸消失的你和滿心憧憬 將沒有羅盤指引的旋律 徬徨地繼續譜寫下去 已坦然接受自己離理想越來越遠 我老早就發現了 極其悲痛地 排在長長隊伍中 心想要是當時 能厚臉皮地插隊該有多好 找尋那些次等傢伙 自他們背後點...
  • 夜明け色の靴
    夜明け色の靴 作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 唄:GUMI 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 如今仍有再也見不到的人,以及自雙手散落的夢想。 卻無法再次將他們一一拾起,一定是因為我正拚命活在當下。 -投稿者評論 晨曦色的鞋 不停解決設有時間限制的問題 如此度過每一天 明明該是平凡不過的日子 卻只有麻煩不斷積累 我總是試圖將膽小和大膽 平衡在天秤兩邊 並等待那個和我懷有相同痛苦的夥伴 聽膩了的那首歌 如今聽來有些不同 那大概就是暗號了吧 暗示我一定還來得及的 每一次互相傷害時 每一次互相背叛時 都好希望這就是最後一次 我們卻除了祈禱別無他法 在這美得令人暈眩的世界中 真正重要的事物 只要有一個就好 去尋找晨曦色的鞋吧 在這徬徨路上 邊說著「真是條亂七八糟的路」 配上些許笑容 如今仍有再...
  • テトラポッドな彼女
    テトラポッドな彼女 作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 中文翻譯:Alice 消波塊少女 被忙碌的每一天追趕著,只有沒兌現的約定不斷增加。 總有一天、不,有現在就想去的地方呢。——投稿者評論 假裝忘記憂鬱和忙碌 像笨蛋一樣打鬧嬉笑不也很好嗎? 因為還是會湧上吧? 一波波的悲傷和源源不絕的失望 浪來浪退般的每一天 推敲字句煩惱著的時候 「你想說什麼?」對我生起氣來 讓我仔細想好再說不好嗎 真是個步調快的時代啊 智慧型手機和我的電量都只剩5% 曾幾何時我們就這樣不斷被追趕著 最重要的事也 看啊 被時間之砂埋蓋 是什麼時候的事呢?和你相約一起去海邊的約定也 「好想去啊」這樣說著卻仍慢慢忘去 這樣的話好像有些寂寞啊 徬徨煩惱未來的回家路上 驗票口嗶聲響起把我抓住 怎麼連夢也好像和我玩起擋人遊...
  • 執着列車
    執着列車 作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 唄:巡音ルカV4X 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 近似咫尺,卻又遠若天涯;遠在天邊,卻又近在眼前,如此不可思議的距離感。 一瞬間想起冬季那日的只有我嗎?  -投稿者評論 執著列車 兩年前道別的那晚 我的唇賴著要你的吻 我討厭遲鈍的男人 但更厭惡因你開心的自己 分享冬天的氣味 互相嘻鬧 把你的心銬上手銬 也銬住自己 你用高貴而厚實的手 將透明的我上了色 每晚乘上中央線 急奔向你住的鎮上 太過甜蜜叫人崩潰 正如今晚的吻一樣 oh, baby chu chu chu lu lu lu chu chu chu lu lu lu chu chu chu lu lu lu yeah yeah yeah 只要接上一小段謊言螺旋 就...
  • さよならアルペジオ
    さよならアルペジオ 作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 中文翻譯:Alice 音樂總是悄悄將我的小小世界變得如此廣大。 -投稿者評論 再見的琶音 你戴著耳機聽著的歌曲曲名 曾是我一心想要知道的東西 但好幾次嘗試向你搭話 喉嚨卻總是乾得發不出聲音 翻了你的推特才發現 都是些不太有名的樂團 覺得自己的舉動有些變態 卻還是忍不住 想要觸碰你眼裡的世界 循環的琶音 舞動的旋律 每當哼起 就覺得和你更加靠近 kick snare結合出的旋律 催促著要我 叫住你 假裝一切都是偶然 和你搭了話 裝出有些驚訝的表情抬起頭 「你的第二張專輯很不錯呢」 雖然你這麼說 聲音卻有些惱怒 歸途上那句「一起回家吧?」 嚇得就要把可樂噴出來 將兩人的播放清單交換看一起聽 黃昏霞紅悄悄沾染上時間 ...
  • てんしょう しょうてんしょう
    作詞:きくお 作曲:きくお 編曲:きくお 歌:初音ミク 翻譯:gousaku 轉生 升天抄 总是笑着玩弄我的你 啊啊 啊啊 是多麼地快樂 今晚 今晚 就要悄悄地復仇了 輪到我啦 (轉生 升天抄 直到化作其他生物 轉生 雙轉生 都一次次治好) 長夜破曉之時 繩索解開之時 我在明晚 就要迎來終結 所以就這樣 繼續勒緊的話 Hah... 就算呼吸斷絕也 好快樂 好快樂 詛咒 詛咒 用那復甦的禁咒 回生 回生 一如既往 轉生 升天抄 直到化作其他生物 轉生 雙轉生 都一次次治好 轉生 升天抄 直到兩人 化作鬼怪 轉生 雙轉生 都破壞又治好 吟唱禁咒 一如既往 直到化作鬼怪 转生 升天抄 枚蟄蜴溷励繝繝(*注) 转生 双转生 螟画伜捷鋤縺輔 转生 升天抄 直到两人 化作鬼怪 转生 双转生 都...
  • bright horizon
    作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 歌:初音ミク 翻譯:えこ(尊重譯者,取用時請附上譯者名) 吸引喧鬧的天空 不論幾次都想繼續觀賞夢境 描繪出的道路向遠方延伸 直到未來的另一邊 收集星星吧 小時候嚮往的 魔法地毯 改變普通的視野向前跑 是奇蹟的集合體 踩下油門就會興奮起來 沒有名字的日常 開始彩繪囉 故事就從現在開始 帶上所有滲出的景色及光芒 再一次起跑吧 吸引喧鬧的你 不論幾次都要去觀賞夢境喔 就算是在錯誤的路上只要有你在一起 就能夠變成笑容 在放晴的日子下雨的日子或是下雪的日子 都想在這裡放聲歡笑 鼓動的引擎所編織出的旋律 直到未來的另一邊持續歌唱吧 沉重的天空未曾停止的季節 連魔法都無法施展 在那樣的日子裡就眺望 兩人一同跑過的軌跡吧 放開油門 看看周圍 就會發現相似的夥伴們 正...
  • QT!39クッキング
    作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 歌:初音ミク&GUMI 翻譯:Shellen QT!39Cooking 抱著問號地 翻覆著餡餅質地一樣的東西 如果能煮得很美味的話 那便是稱作夢想吧 在洋蔥上刻著 也會有淚水涌出的日子 直至變成美國的顏色都繼續翻炒 那便是稱作夢想吧 那僅僅是人氣廚師的食譜 那僅僅是 即使尋求 也沒有足夠的材料呀 如果我和你都說很好吃的話 那便足夠了 就算平常也 很笨拙 照著樣子做的小孩子的游戲 變著形狀切著 偶爾也燒一下菜 但是兩人能笑著的話 互相也說說抱怨的話 即使這樣和你在一起吃飯的話 總會被說「最好了」 你的料理調味料過分有效了 溫暖的憧憬 在烤爐里放置了太多 即使烤得既焦黑又塌陷 那下次再重烤吧 隔著玻璃柜眺望 會有山一樣多的沒被發現價值的東西 ...
  • 絶叫ジャッジメント
    作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 絕叫judgment 只有那種會講出「幹嘛那麼認真啊?」的傢伙 會在關鍵時刻夾著尾巴逃跑 傷痕累累也啥不好 我會緊咬不放的 用責難中傷安慰自己的豬玀 要是像那樣活著 是無法撼動心靈的 唱不出那種像是在 挑人毛病的歌 在靈魂之刃生鏽之前 就持續磨亮那響徹胸口的旋律吧 就算是這雙習慣跌倒的腳 也總會一點一點到達目的地的 就算現在還是很渺小的光芒 也願它不會在嘆息中消失 唱吧 以耀眼的話語 用我的歌塗染整個世界吧 當著上歡喜或悲傷的色彩時 眼淚便會呼喚出彩虹 編織出吧 數千的故事 將繽紛的話語傳達給你 願不會在不斷運轉改變的世界中 成為無法飛行的鳥 「開玩笑的啦w」之類的那種話...
  • 懲役三年生
    懲役三年生 作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 中文翻譯:Alice 要說是黑魔法其實根本是黑歷史, 要說是闇屬性其實根本是有病屬性的學生時期的我。 -投稿者評論 有期徒刑三年級 其實我背上根本沒有翅膀 也不是看似平凡的企業小開 更沒有魔法師的青梅竹馬 只是個徒刑三年的學生 畫在筆記本裡的漫畫女主角 和同班的那個女孩非常相像 明明在漫畫裡她是多麼傲嬌 在現實中卻只是個同班同學 黑魔法 闇屬性 什麼都好 下個月換位子讓我坐在她旁邊吧 三更半夜 念著無法理解的咒語 結果只惹火了爸爸 愛冷嘲熱諷的態度 是很難相處的 就算是這身中二全開的個性 也只是披著「什麼啊真麻煩」來裝模作樣的 膽小鎧甲 如果有天能脫去 好想和你更加親近 但卻身處無法接關的困難模式 想得到的東西只有一個 那就是待在你...
  • @wiki全体から「ねじれたこうてい○」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索