vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「もしもきみが」で検索した結果

検索 :
  • もしもきみが
    作詞:ぶりるP 作曲:ぶりるP 編曲:ぶりるP 歌:鏡音リン 翻譯:reiminato 如果你 感到低沉 也不用在意 沒問題的 跟往常一樣 能做到的 不用擔心 沒問題的 如果你 覺得困擾 只要有這個 就沒有問題囉 總有一天 能夠飛去 夢中的 沒問題的 就算努力 卻沒辦法得到 好的結果 每天都會發生 就算這樣 機會也會在一瞬間發生 求求你 快一點 快一點 快一點 快一點 如果你 覺得心情低迷 只要有這個 就沒有問題囉 不管是哪裡 都能飛得過去 你看 鼓起勇氣吧 如果你 做錯了事 也不用在意 沒問題的 這種時候 有時也是會有的 不用擔心 沒問題的 就算努力過 也不會有事情 很快的 就有所改變 就算是這樣 也不能不行動 求求你 快一點 如果你 感到消極 只要有這個 就沒有問題囉 ...
  • 歌名ま行
    ...との夏が最後ならば もしもきみが もしも僕が死んだら 模造人形 モチベーションが死んでる もっと 伸びろ ぼくの 動画 モノクロアクト モノクロアンダーグラウンド モノクロームモノローグ モノクロスロード モノクロセカイ モノクロナイト モノクロの鼓動 モノクロフィルム モノクロメモリーズ モノクロリング モノクロルーラー モノグサガール モノリシック・ラブ 物をぱらぱら壊す 模範怪盗 椛路 ももいろうさぎ 桃色バニラ モラトリアン 森の踊り子 森之宮神療所☆ モルモットと傭兵 脆い牙 モンキーダンスの洗脳術 紋白蝶 悶絶☆ナスダジオEX! もんどうむようっ! モーションブラー モーダル モーニング・アフター モーメント モップヒロイズム モノクロ∞ブルースカイ 妄想感傷代償連盟
  • 鏡音リン
    ...~ もう聞こえない もしもきみが 森の踊り子 モンキーダンスの洗脳術 夢遊病者は此岸にて や行 へたくそユートピア政策 約束と嘘 やさしい想い出 ヤー・ライアー 悠久のブレイブハート 夕立 夕花火 夕闇とオレンジ ユキフルマチ 優等生シンドローム ゆめうつつ 夢じゃないよ ゆめにさよなら☆ 夢の続き 夢見がちダンスパーティー ユーク よくあるうた 浴室少女 余所事 四つ葉の日 よつばのクローバー 夜のいきもの 夜の散歩 ら行 リズム ジュリエッタとロミヲ ライバル ライフライン ラザロ徴候で抱きしめて 螺旋 ラビリンス ラビング・ワールド ラブチーノ リグレットメッセージ リバァスドールガーデン リミット リモコン リンカーネーション リンちゃんなう! リンのうた リン廃宣言 レアノ レコード・レド レッドハート 恋想拡大チョコレイホリック 恋...
  • きみがすき
    作詞:黒髪ストロングP 作曲:黒髪ストロングP 編曲:黒髪ストロングP 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) 喜歡你 一邊嫉妒著八面玲瓏的你 擺出沒事的表情的我 這份焦灼著內心的嫉妒之情 不想讓你知道呢 「那兩個人還真是恩愛呢」 似乎有點難過的你 看著貼近彼此的兩人 像是很羨慕般地說道 要是那時能緊緊抱住你的話 我們就還能在這裡歡笑吧? 啊啊 已經太晚了呢 喜歡著你 無數次在心裡描繪著你喔 那時的我 只是有點膽怯罷了 「失去以後才懂珍惜」 雖然周圍的傢夥裝模作樣地說著可是 你對我的重要性之類的 那種東西很早以前我就已經察覺到了 在表達愛慕之情的困難中煩惱著 沒可能說出來的吧 那些幸福的時光 是因為有你在這種讓人害羞的事情 要是那時能對你說出真心話的話 我們就還能在這裡歡笑吧? ...
  • きみがすき∕KEI
    作詞:KEI 作曲:KEI 編曲:KEI 歌:Fukase 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 喜歡你 對耀眼的光芒撇開了視線 說著「我大概是生錯星球了」 就此逃進了 獨自一人的捉迷藏 而你就這樣 找到了我 盡可能不被討厭的活著 和被愛著之間似乎還是有些不同啊 你會笑著說「這是當然的啊」嗎 我並不知道啊 在遇見你之前 「我早就習慣孤獨了」什麼的 我發現到這只是 為了不受傷 也不去傷害人的謊言了 沒錯吧? 你就像落入高樓街道間的月亮般 你就像面對陰沉天空綻放的向日葵般 喜歡你、喜歡你、喜歡你…… 要用怎樣的話語和歌曲傳達出這份心情呢 當滿布塵埃的指針重新轉動時 是否能刻畫下共同的時間呢 對了 就試試看對著那咻地劃出一線後 便消失的星星許下願望吧 好比說「就一直這麼下...
  • きみはだいじょうぶ
    https //www.nicovideo.jp/watch/sm31361747 音乐:カルロス袴田(サイゼP) 歌:初音ミク・音街ウナ 译:湛蓝 {きみはだいじょうぶ 你肯定没问题} きみのポケットの中から!!!!!! 从你的口袋里面冒出头来!!!!!! きょうもぼくらはうたうよ。 今天我们也要继续歌唱哦。 でしょでしょ!!!!!
 对吧对吧!!!!! こころをこめてうたいます。 我会全心全意演唱的。 SOS!!!人生が平凡です!!!
 SOS!!!人生就是平凡的!!! または炎上で!!!
 又或是炎上的!!! つづく平☆行☆線 接着是平☆行☆线 あ~らよ マジ人見知る 害~呦喂 我是真的怕生 またやっちゃったコトばっか考え中(´・ω・`) 又在脑子里不断回想着搞砸了的事儿(´・ω・`) ...
  • もしも僕が死んだら
    作詞:kotaro 作曲:kotaro 編曲:kotaro 歌:KAITO 翻譯:なぞ 如果我死了 不知你是否會留意 不知不覺間 你我擦身而過 我們的微小故事也就此終結? 將你與我的邂逅 看得無比美好的人 廣袤宇宙間 一定只有我一個 我早已經覺悟了 有多少愛在這世界產生復又消散 在時光流逝中 永恒的愛根本不存在 雖然我已知曉 即使我死了 新聞也不會播 只會對市鎮宣傳中人口統計的百分比造成誤差 存在價值僅如此而已 街上的任何人 一定都不會發覺我已不在 像往常一樣乘坐滿員電車 急匆匆趕去上班 無論誰都終有一死 而時間不會有任何改變依然向前 裝做沒有在意的樣子 我們不敢正視只顧眼前 即使哪天我死了 愛你的心情會成為永遠 即使明天就是宇宙末日 即使只在我的記憶留存 有多少愛在這世界產生復又消散 在時光流逝中 永恒的愛根本...
  • 世田谷ナイトサファリ
    作詞:みきとP 作曲:みきとP 編曲:みきとP 唄:初音ミク 翻譯:沐華 世田谷Night Safari 攀上細葉榕樹 井之頭線patrol 在翩翩起舞的蝴蝶群裡 發現了可憐的少女 SBY-SKZ 監視 僅是相連成一線 純與不純的邊際 吶 看啊,可以看得更清楚了喔 世田谷cruising 年近二十 明明就沒有什麼錢 我能去哪呢 玩累了就睡 世田谷midnight 晚安Good Night Shalalala吟唱著 什麼時候爸爸也(爸爸也) 媽媽也一定 會回到我身邊呢 攀上細葉榕樹 在井之頭公園巡視 月夜映照出了 搭乘在鴨子船上的男人 KJJ 市政廳發出 煽動性的公文 啊啊 怎麼會是這樣的結果 已經什麼都看不到了 世田谷cruising 年近三十 明明有了孩子 我能到哪去呢 是這...
  • 作者別英數
    英數 無呼稱的作者 涅槃で待ってて 失意の鏡音レンくんを助けてみました ドリームランド おかしな箱の中で眠れない子守唄 andromeca Lividus AVTechNO! Blue/Green Boku-Boku .β E-iRO earth/water free LUST DOLL NEL ReA リズム ROOM おくるおもいで 君の笑顔を キミノ・・・/SAKURA 創造 ニカソピテキ 初音ミク/AVTechNO 花のかをり 冬のさくら。 冬のサクラ 無実/AVTechNO 6 ・・・ソバニ --- charm Closed EXLIUM Key/Word Lastear LIMITER Lost eight seconds (っ* ω *c) XX9 A0010 赤い光 キーストロジカ...
  • もしも一人残されて、世界が嘘じゃないなら
    作詞:n.k 作曲:n.k 編曲:n.k 歌:IA 翻譯:唐傘小僧 如果世界上只剩我一人,而這是真的話 如果世界上只剩我一人 而這是真的話 我好想交融在雨中 就此忘掉你啊 窗玻璃上被雨滴畫出波紋 鑲邊的雲朵透出橘黃色 不完整的視野 耳鳴 雨在歌唱 我難過得呼喊出聲 這空無一人的世界里 伸出雙手去、你確實 曾存在於此啊 無論是鳥兒蟲子還是風 都在消逝之後再重生 在幾度輪迴的時光之中 閃耀出絕望 誕生時伴著細語 生命的輪迴 雨聲 我只是在旁望著一切 任憑一夜夜的時光流逝 起初是水滴 光點在空中蹦跳 你的身影融入其中漸漸消失 歌聲響起 我開心得叫出聲來 世界再度萌芽 伸出雙手去、你確實 就在這裡呢 無論是鳥兒蟲子還是風 都在消逝之後再重生 在幾度輪迴的時光...
  • きみに、わたしに。
    作詞:プーチンP 作曲:プーチンP 編曲:プーチンP 歌:初音ミク 翻譯:rufus0616 對於你、對於我。(註一) 雖然你無法言語 卻只向我說話呢 我唱得出人們的心聲喲♪ 這是我…做為VOCALOID的使命呢 對於你、對於我。 讓平庸無聊的你 作著夢 要是 讓你吐露一切的話 我已經是不被需要的人了 但是呢 我找到 你的殘塊了☆ 你所留下的殘塊 如今顯得如此令人憐愛 一定 擊中過豬(Rin)的子彈 那裡應該有殘塊…應該有他在! 這是最後的機會呢 希望眼中只有我☆ 腦海裡不要有其他人 只要前進就是了呀 為那些孩子 帶來幸福就是使命 明明曾如此認為…卻無法感到滿足! 我的意志 依然無法變成大人啊… 對於你、對於我。 被交織的命運雖然 只有 一點點 卻...
  • 痛みが消えるまで
    歌:重音テト 曲:____natural 译:ふり 痛みが消えるまで 直到痛苦消失为止 ウサギと亀の競争で 在兔子与乌龟的赛跑中 ウサギは 兔子在 もう寝るなと散々叩かれた 不断提醒着自己「这次可不能再睡了」 叩かれウサギは 自我提醒的兔子 もう寝れなくなって 从此再也没有半途睡过 亀はもう二度と 而乌龟也因此 勝てなくなった 再也没有赢过了 有能=普通のハードル走を 有能=一场普通的障碍跑 私は全然走れなくて 而我却完全无法跑好 そのうち 到时候一定又会 何をしたいかも湧かなくて 对自己想做什么也毫无思绪 心に重りを引きずり歩く 拖着心中的沉重艰难迈步 見放されて見放されて 被抛弃着被抛弃着 まるで 就好像 全てが私を置いてく様 一切都要把我丢下一般 間違いにすぐには 对自己所做错...
  • 冬のせい / ぶちゃぱてぃ
    歌:ころねぽち 曲:ぶちゃぱてぃ 译:ふり 冬のせい 冬天的错 何だか静かで褪せて 总感觉 真是安静又洁白 ドキドキ 違い弾んで 扑通扑通 错乱的心跳 いつもの景色 平日的景色 寒空に染まる 被寒空所渲染 もしもし 聞きなれた声 喂喂在吗 那熟悉的声音 ふとして 暖かくて 听到瞬间 便感到了温暖 いつもの場所は元気してるかな? 在那一如既往的地方你还过得精神吗? キラキラって 一闪一闪的 綺麗な世界 美丽的世界 赤い鼻とかじかむ手 泛红的鼻子与冻僵的手 白い息がぼかしてく 白色的吐息逐渐朦胧 不思議 不可思议 まるで魔法 像魔法一般 いつもと違う 与往常都不一样 心も視界も空も 无论心情、所见还是天空 遠くで聞こえた気がした 在那远远就能听到的 風の音に肩すくめ 风声中紧缩...
  • KAITO
    曲名五十音順 あ行 愛憎シャッフル アイノウタ 愛のかたち アイマイナキミトボク 蒼イ鳥 青い薔薇の葬儀屋 紅い双涙 赤茨の死神 秋楓~二輪雄花物語 悪徳のジャッジメント 悪徳のジャッジメント/PV アザミ あなたの靴の裏に僕はなりたい あなたを救う花こそあれ 歩ノ路 ありがとうのシャワー 或る詩謡い人形の記録『賢帝の愛顧』 或る詩謡い人形の記録『言霊使いの呪い』 或る詩謡い人形の記録『夕刻の夫婦』 諫言 “いつか”の日 因幡の白兎 うそつきと迷子の一千年 歌う大地 歌う蝶の森 泡沫の金魚 歌浜 海渡る風の唄 うーにゃーぷー エグザイラ 絵本『人柱アリス』 追いかけっこ 音のある世界 音のない日 お兄さんは心配性 鬼と娘 おはようからおやすみまで暮らしを見つめるのは おやすみの唄 終わらない歌 オールドラジオ ウェイリング・ベイビーズ か行 怪盗KAI...
  • きみよみ
    作词·作曲:◈*ゆくえわっと 歌:こちぇ·氷歌ナツコ 翻译:freeter(欢迎取用翻译) 于你所想 呐 拜托了 神明大人 请宽恕那个人 呐 拜托了 神明大人 我不会做坏事了所以恳请你 被崩坏的喧嚣所抛弃 紧贴着手的地面十分冰凉 夜幕中露出淡薄的微笑 已经不管哪条路都走不通了 你啊 你啊 悲伤又可笑 动摇的内心尽情静静地哭泣着 你啊 你啊 不要说了我知道的 即使分散也由虚渺流浪魁星相连着 你啊 你啊 抓住了也不要慌张 波动的水面幽深潺潺逐渐平静 你啊 你啊 不要放下相连的手 Que Será, Será 呐 拜托了 神明大人 请宽恕我们 呐 拜托了 神明大人? 似乎不曾传达到 对似乎不那么美味的饭菜 一如既往地期待着 浇盖上酒精 这便是今天最美好...
  • 灯~ともしび~
    作詞:ぺぺろんP 作曲:ぺぺろんP 編曲:ぺぺろんP 歌:初音ミク/KAITO 翻譯:(總覺得該換個化名的)字幕的人 灯~ともしび~ 凝視漸行漸遠的燈火 有如在寂靜中邁向消逝的傷痛 虛幻、淒苦、令人憐愛不已 已然喪失的現今 這火炎仍燃燒不息 在御影石※一角刻落下 那時光道標 確實深切的冰冷 不久後將宿於人之心內 那飄盪淡香的溫暖 太過優美 乘於風裡、溶於土中 意欲傳達之物 飛舞於天空裡、散落於時光中 於季節夾縫中盛開綻放 凝視漸行漸遠的燈火 有如在寂靜中邁向消逝的傷痛 虛幻、淒苦、令人憐愛不已 已然喪失的現今 這火炎仍燃燒不息 那一定是十分脆弱之物 因此總在傷害中過渡 然後 迎接了終將到來的那個黎明 在此最後 想再見你 彷彿於反覆來回的紡錘上解脫 於人們持續前行所形成的螺旋 因無法守...
  • きみのそばに
    作詞:けーさんβ 作曲:uz 編曲:uz 歌:初音ミク 翻譯:Fe 在你的身邊 幽暗而看不清楚 那兩方的足跡 與你共諾的約定 幽幽地迴響著 不知何時就連曾許下的夢想 也被深深黑暗吞沒 蒙上了薄霧 我是愛你的 無論遇到什麼樣的情況 只要有你就能克服 我是這麼相信……說好要永遠在一起…… 即使眼前所見的未來並不相同…… 飄飄蕩蕩 紛飛散落 望著掉落的葉片 曾與微笑的你共度的景色 如今要一個人走下去了 hurt me deeply 請毀壞我吧 不過是恐懼於失去你 過往逝去的日子已無第二回 也了解不再有返首的時候…… 縱然你前進的人生道路之上 已經沒有了我的身影 就笑著吧 不要為此難過 縱使不能再待在你的身旁 我一樣愛你 才無法忘懷 在你的身邊 那時候 哪……
  • きみとともに
    作詞:ふわりP 作曲:ふわりP 編曲:ふわりP 歌:さとうささら 翻譯:弓野篤禎 在睡意到來的今天與夢的邊界上舒服地。       ——投稿者評論 和你一起 安詳地 安詳地 在內心深處 側耳傾聽 閉上眼睛 閉上眼睛 你如今 就在這裡 不知何時起 視而不見 棄之不顧的 這顆心 曾被你 熱愛 一如那一天 平穩地 平穩地 以被喚醒的 這顆心 微笑著 微笑著 因為你還能 笑出來 柔和的 微風 輕輕拂過 景色 生命被 無盡地 片片展開 安詳地 安詳地 在內心深處 回想起來 在眼前 在眼前 有著你的 證明 悲傷與 寂寞 悔恨與 溫柔 都生存著 在生存著 和你一同 生存著 和你一同 生存著
  • きみにごめんね
    作詞:フェイP 作曲:フェイP 編曲:フェイP 歌:メグッポイド(GUMI) 翻譯:夏沭 對不起 總是一直耍任性 對不起 是個笨蛋又是愛哭鬼 對不起 即使如此 比誰都 最喜歡你了喲 一如往常的夕景 交握的手與手 追著比我稍長的你的影子 走在平日的回家路上 明天也 後天也 大後天也是 當你伸出手時 比起我來 你稍大的手掌 會牽起我的手 雖然這樣深信著 但我還是無法讓你滿意吧 可是 如果沒有你  我就 沒辦法活下去了啊! 對不起 我喜歡你 愛著你 除此之外別無餘力 所以啊 盡其所能地唱著 傳達出 這份思念 好沉重 你的每一句話 因為你 是我的全部 再一次 你的笑顏 想將其 一個人獨佔 已經再也不喜歡你了 雖然吵架時如此說著 但其實其實 醒著時也 作著夢也 滿心想著你噢 ...
  • キャンバスときみ
    作詞:想太 作曲:想太 編曲:想太 歌:歌愛ユキ 翻譯:kyroslee 畫布與你 差不多 厭倦了 因為曖昧而化作無效 今天也不行呢 不斷 尋找着 連眼也不眨地 就一句「是開玩笑啦」然後就抹走了啊 真不快啊即使一直着急 也尋找不到 最終大概也只是希望一切順利 聽天由命 即便如此也好像覺得沒關係呢 在每一天裏 終於與 充滿希望的你邂逅 對吧 我的 雙手 在繪畫着你的畫布上 還要多少次才能與你相見呢 真沒趣啊即使一直掙扎 也始終有所不足 結果珍惜一切這種事 很不擅長吧 就今天要是最後還有 想要說出口的那句話 我們的命運什麼的 又會有所改變嗎? 真幸福啊要是這樣一直掙扎下去 就會得救 一直都只得我希望一切順利 委身其中 即便如此畫筆每天還是因我的興致 而被揮動 一直期望着 ...
  • きみをわすれない
    作詞:ryo 作曲:ryo 編曲:ryo 歌:初音ミク 翻譯:未知 無數的夜晚 記憶中的旋律 如同希望的燈火 點綴了黑暗 為你流下的淚 編奏成了這首詩歌 無數次地 反覆詠唱 求求你 察覺到我吧 不論願望或是禱告 都無法傳遞到你身處 為什麼… 「不要離開我…」 微弱地細聲說著 無論暴風雨 如何猛烈地吹襲 也帶不走思念 這個歌聲 將會穿越天際 漫長的夜晚 宣告結束 再見了 請不要回頭 往前走吧 沒關係的 求求你 注視著我吧 從天空的另一邊 無法停止 胸口的疼痛 為什麼… 那個時候 初次明白 愛上別人是這麼回事 燈火漸漸熄滅 而你隨之消逝 無論何時 都忘不了 在風中詠唱思念 求求你 注視著我吧 從天空的另一邊 無法停止 胸口的疼痛 為什麼… 那個時候 初次明白 愛上別人...
  • きみのひとみに。
    作詞:プーチンP 作曲:プーチンP 編曲:プーチンP 歌:鏡音レン(さよなら!則是由初音ミク唱的) 翻譯:rufus0616 翻譯協力:海苔兔桑、yanao桑 你的目光之中。 好像全都落幕似的 缺了什麼的街景 朝著空空蕩蕩的你 一味展露甜美的訕笑 在我的面前流動 不曾見過的景色 面無表情地走著 心靈沒有受到動搖 不管怎麼做 她的心都 回不來了 我明知如此 但不知為何就是無法死心 別讓我孤單一人啊 當表演秀結束的時候 成了一個人了 初音Miku始終在睡 是不是什麼都沒發生過…? 老是這樣 我總是那麼無知 始終被人牽著鼻子走 雖然我曾對此感到不甘心 可是如今很難過啊 啊啊 好想回去啊 我想要的 就只有那樣 其他別無所求 好痛苦啊 現在 如果你在的話 我一定會被你揍吧…… 「留下來的就只有落...
  • きみとぼくのうた
    作詞:yorku 作曲:yorku 編曲:yorku 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) 你和我的歌 我誕生到 這個世界裏 為了與你相逢 今天我也尋找著你踏上旅程 我與你同樣年歲 雖然還未曾謀面 但我曾經在夢中見過你呢 要是某天能相逢就好了呢 和你 要是能一直能被你喜歡就好了呢 若是能相逢的話 直到和你在一起的最後那天為止 都想和你手牽手呢 若是能相逢的話 直到聲音枯竭都放聲歌唱吧 將你和我的歌 以愛為主題,要是能和命中註定的人相逢就好了,要是相逢的話直到最後都在一起就好了 雖然還不知道什麼時候能夠相逢,但某天一定會相逢的,試著將這樣的悲傷化作了歌曲。
  • 一丁目ゆきみ商店街
    作詞:黒髪ストロングP 作曲:黒髪ストロングP 編曲:黒髪ストロングP 歌:初音ミク 翻譯:MIU 你笑著說「來了呀」 很久前令人懷念的笑容 那個點心屋還會在吧 一定一定還很有朝氣吧 一如往常的碰頭 登上那大大的坡道後 不到100米的樣子 就有條與花俏看板不太相襯的商店街 我與你都氣喘吁吁 真是上了年紀啊 我們還沒到那把年紀呢 登上的坡道 這裡已經不存在了呢 也不再能有往昔般的笑容了吧 啊,我知道總有一天會消失 但是在我心中 它會一直存在這兒吧 下次將在何時相見呢 三年後還能相見就好了吧 到下次說不定誰就死了呢 別說那麼晦氣的話啊 天空中飄動的雲彩般 流過血管的血液般 消失在分別路途的盡頭 命運啊…… 過了五年許久後 與你再聯絡看看 喂你啊 應該還不錯的吧 喂 喂 ...
  • きみとぼくと海と月
    作詞:kam 作曲:kam 編曲:kam 歌:MEIKO 翻譯:yanao 你和我與大海和月亮 優美地照耀著 在平穩的 水面上 搖曳的陰影 逐漸接近 在看見 在水中泳著的你時 我的心 強力的收緊 明明心跳 變強了 聲音卻在抵達前 逐漸消逝 你和我是獨自一人 你和我是獨自一人 你和我是獨自一人 你和我都是獨自一人 和淺眠的 同路上的 漂浮著的妳 那般相似的 胸口痛楚 我也在 看見妳的形影時 心就會 強力的收緊 雖然我現在 也身在這裡 卻連話語的交會都做不到 妳和我是獨自一人 妳和我是獨自一人 假如我伸出了手 妳和我就會是獨自成雙
  • はみがき島のクロムウェル
    作詞:一色 作曲:南欧P 編曲:南欧P 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 牙膏島上的克羅威爾 「或許會發生些什麼事?」 朝露中散出虹光 美好的香氣和 薄荷味的,預感? 興奮的胸口啊 用說著早安的笑容 飛躍入世界中 將鬆開的衣釦 就那樣放著 在搖盪的銀河中 一副賴著床的樣子 好想看看充滿泡沫的肥皂 朝那前進 向下而行 哪裡? 是誰? 引導我的是 只屬於小小的我的「克羅威爾」 紳士先生牽起手 「開始冒險囉!」 通過鯨魚橋 用牙刷划著船 忘記了「不可思議」的 公主的旅程 可羅威爾說 「全都是夢中的惡魔 為了要得到『某一天』的 接續的下一頁啊」 來,翻開它吧 在眨眼之間 與起身微暈的前方 就是與和平時不同的自己相遇的第一頁了 ...
  • きみも悪い人でよかった
    作詞:ピノキオP 作曲:ピノキオP 編曲:ピノキオP 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 你也是壞人實在太好了 在深夜裏 看着街燈 回想起那段 歡樂的對話 要向他人敞開心扉 明明應該是十分可怕的 在你面前我卻能由心純真地笑起來 抱持着無謂的感傷 走在灰黑的小巷裏 冰冷的雨點打在身上 明明一直在迴避着陽光 你的掌心卻是那麼的溫暖 從旁看起來是那麼的滑稽 青澀的幸福 在瓦礫之中 緊緊擁抱彼此 彷如初戀一樣呢 夕陽是多麼的美麗 小狗是多麼的可愛 一起為庸俗的新聞 而發怒起來 看着差勁的電影笑起來 看着綜藝節目哭起來 一同歡鬧着的 有點寂寞的兩人 你也是如我一般的壞人實在太好了 兩道微小的心跳 幻想着沒有目標的革命 交織起相同的言語 一起渡過相同的時間 兩種不同的生物同伴所抱有的淡薄夢想 於...
  • きみとぼくのあいのうた
    作詞:パッションP 作曲:パッションP 編曲:パッションP 歌:KAITO 願幸福造訪每一個人。 飽含著愛意,獻給重要的人。      ——視頻說明文 逝去的光芒,是將自己的光芒託付給了重要的你,一定是想告訴你他們就在你的身邊。——作者說明 #prayforjapan 本曲獻給「2011年日本東北地方太平洋近海地震」的受災者們。 翻譯:gousaku 你與我的愛之歌 看到了光芒 那小小的光芒 是如此的閃耀 聽見了聲音 不知是誰的聲音 側耳傾聽吧 聽,能聽見了吧 落在受傷的心上 那愛之歌 你的聲音傳達給我了哦 託付予人的光芒 受人所托的光芒 都是為了將重要之人守護 你的光芒 尚未消逝 所以能夠如此溫暖地閃耀 我就在你身邊哦 滲入緊繃的心間 那治癒之歌 只要度過這夜晚白晝就會到來 牽...
  • ハジメテノオト
    { 作詞:malo 作曲:malo 編曲:malo 歌:初音ミク 翻譯:Howard[@163.com] ハジメテノオト [最初的声音] 初めての音は なんでしたか?[(你)最初的声音是什么呢?] あなたの 初めての音は…[你最初的声音… ] ワタシにとっては これがそう [对于我来说就是现在这首歌] だから 今 うれしくて [所以我很高兴] 初めての言葉は なんでしたか? [最初的话语是什么呢?] あなたの 初めての言葉 [你说的最初的话] ワタシは言葉って 言えない [因为我无法说话] だから こうしてうたっています [所以就用这歌声表达] やがて日が過ぎ 年が過ぎ [转瞬间一天过去了,一年过去了] 世界が 色あせても [即使到世界都退色了] あなたがくれる 灯りさえあれば [只要有你点亮我] いつでも ワ...
  • 君のような幻影
    作詞:(бεб)P 作曲:(бεб)P 編曲:(бεб)P 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 如君之影 玻璃裝飾品般的 眼瞳中映出的 是虛假的笑容 與宛如凍結的的寂靜 即使十指交纏 即使用力緊擁 也無法傳達到內心 我聽不見妳的心跳 「若只有妳一人 願意在我身旁的話」 閉上了雙眼 彷彿在尋找著回憶 被想要傳達出的思念 和無法回歸的現實 撕裂的心中誕生的 是如君一般的幻影 緊閉的雙唇 傳遞不到的輕語 無論如何接近 幻影畢竟不是妳啊 那份溫暖 無論在何處都找不著 就連眼淚 都已流不出 從想要感覺到的思念 和傳遞不到的現實中 誕生的扭曲裡浮現的 是如君一般的幻影 就算是仿造的妳也好 對已崩壞的我來說 是如此的令人憐愛 被想要愛妳的思念 和無法愛妳的現實 造出裂縫的這顆心 逐漸化為粉碎 ...
  • ボカロ小学生歌愛ユキ
    曲名五十音順 あ行 アニヴァーサリィプレイス いかないで 生きてます イヤイヤイヤ 鶯谷で待っています 海には行かない か行 神様の憂鬱 君とまた、会える日まで。 キャンバスときみ キーストロジカル 傀儡師達ノ夜 くちびる核爆弾 首を絞めるな息が詰まる 恋のvirus さ行 さいたさいた さようなら/想太 自由を謳う風 ジヲ・メトリック スケルツォーネ 世界なんて一瞬で変わる センチメンタル散歩 ソファー た行 たそがれのステーション でぃすこ☆しょこらてっく な行 「歌愛ユキな」をタグに含むページは1つもありません。 は行 ハツコイ 半透明の黒いサナギ 秘密の放課後 ブルータワー プラチナロマンス ま行 またあした や行 幼女...
  • 作者別は~わ行
    は~わ行 葉浦P White Lights はごろもP 四月は残酷な季節 ゆりかごから墓場まで ばすてぃP R☆L滑舌探求歌 サイレン ココロ -thousands after- music world HB cool-laziest Be mine! A・R・I 秦野P 雨を連れゆく 雨 目の無い私 月花ノ姬歌秦野PVer. 夢幻特攻DARIO プリンの歌 ハト スターロード また会える くちづけ RAINBOWロード -273.15 鼻毛P 消えゆくあなたへ(通常版) 消えゆくあなたへ(まともな歌詞Ver.) 花束P 楽園の窓 ヒトツオボエ ネリの星空 ジオラマ さよならのかわりに、花束を 早口P 31 days はややP ...
  • SPiCa
    作詞:kentax vs とくP 作曲:とくP 編曲:とくP 歌:初音ミク 翻譯:(不敢見人的)rufus0616 特別犧牲(?):Cilde 日文歌詞轉載自初音wiki(初音wikiより転載) SPiCa 君と眺めてた 星を集めた窓に 映してた 在與你一同眺望過 納入群星的窗上 映射而出 また 指折り数えた 瞬間(とき)を重ねた夜に 問いかけた 再度 屈指細數 向反覆迎接相同瞬間(時光)的夜晚 發出疑問 時を止めた 讓時間停了下來 すきだよと言えば はぐらかした 気がつかないフリは もうやめて>< 若我說「喜歡你」 你就會迴避話題 別再繼續假裝 沒有察覺的模樣了>< 隣にいるとき 私の軌道はいつも 周極星 待在你身邊的時候 我的軌道總是像 拱...
  • もし、君との夏が最後ならば
    作詞:Fuji(141hP) 作曲:Fuji(141hP) 編曲:Fuji(141hP) 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 若然,與你一起的夏天就是最後的話 映現在白紙上的未來 仍然什麼都未能看見 就由我的右手 還有你的左手 來刻畫出最初的一頁吧 手牽着手心跳加速 淌下的淚珠流個不停 沒有領會到你的言語 往未知的世界縱身而進 沒有忘記的事 因為內心的那份痛苦 此刻 門扉打開 就算若然與你一起的夏天就是最後 亦要一同歡笑着去畫上句號呢 即使充滿傷痛亦沒關係 請不要離開我身旁 八月的天空 倆人一起 凝望着天上流雲 在列車之中 兩條別離道 彼此各自前進的道路 此刻 逐漸分別的 未來 一直潛藏的痛苦 突然直刺內心深處 在時光流逝之前 將你緊緊抱着 此刻 飛往天際 若然與你一起的夏...
  • あわよくばきみの眷属になりたいな
    作詞:Peg 作曲:Peg 編曲:Peg 歌:鏡音リン 翻譯:Rum 面無表情的花朵滲出汁液 時不時,我會做些惡夢 你明白什麼是愛嗎 像我這種人就是該死嘛 心裡感覺怎樣都無所謂 渴望著你那高貴的鮮血 無視所有利益權衡吧 心生卑屈就是呼吸一般的事 想要成為自己最喜愛的人類模樣 雖然用著俗氣的言語接近 最終只是磨損殆盡 連今天的午餐都快吐出來了 flashback、碎片紛飛 充斥著你的肺 要是運氣好的話希望能成為你的眷屬呀 這樣褻瀆的我們,沒有所謂容身之處 是因為吃了智慧果實嗎? 不知為何胸口好痛 我什麼都不需要啊 沒有感情的日子會死去啊 深陷於演劇無法自拔 得不到收視率的感情 我覺得還是死了比較好吧 營養失調一般的感覺 不會轉換成金錢的詛咒數字 好痛、好痛、好痛、好痛、好痛、已經夠了 無聲的嘶吼 ...
  • 求翻譯完成曲
    Flow The world of clockwork PRAY...a Lividus 対畜生鉄槌ヒト おなかすいたのうた バカタレ小劇場~静かな湖畔編~ 玉響 White Lights ナケナシノチカラ 教えて!! 魔法のLyric 監禁、調教、ビーフシチュー 月歌 金月 Parallel Lines 千夜一夜 ツマンネ 超ツマンネ きらめきドリーマー 夢じゃないよ VOiCE 野良犬疾走日和 テストチューブプリンセス ドント☆クライ 蒼いゆりかご 鋼ノ女王、檻ノ姫 初音ミクのうた Seeker 漣 青い氷の城 Time Space 永久歌 みくみくちぇっく♪ 愚足武者 オアシス サヨナラ・ヘヴン 朱い花 水星檸檬の樹 鳥のうた きみをわすれない いつもここに 水底の夢 旅人とボク Melody in the sky おかあさん 硝子の瞳 mirror 壊れた時計 レンxミクの電・脳☆...
  • 妄想感傷代償連盟
    妄想感傷代償連盟 作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:DECO*27 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 妄想感傷代償聯盟 不小心說溜嘴了 一下下也好還想待在你身邊 不不那怎麼行 延長多麼煩人 真是抱歉 你請回吧 二氧化的碳 你的濃度 好想沉浸在 泥淖之夢裡 即使被說是恣意妄為也吐舌不理 無絲毫不安 沒有那種未來 多想重生後變成那張臉啊 不小心知道了 即使將「最討厭」翻面過來 那裡也不會藏著「最喜歡」 好想實現 這份心意 在太愛撒嬌而膨脹的心旁打轉 高舉"肥胖的心意→苗條化"主義 讓我們變回最初相遇時那樣吧 笑著在心裡描繪那瘋狂理想 熱血沸騰的心願終得平靜 但是「沒問題」的愛戀 根本哪也不存在 所以妄想感傷代償聯盟 會懷抱著愛去宣揚...
  • 君も
    歌:初音ミク 曲:坂本無邪気 插画:八ノ屋 译:ふり 君も 你也 時計の針が 6を指すころ 当时钟的指针 指向6点的时候 外に出てみよう 猫もあくびをしてた 走出家门看看吧 猫咪也悠闲地打着哈欠 コロコロⅹ2笑う まちの喧騒と 带着那清澈的笑声 与街道的喧嚣一起 ひんやりしている空気が すこし特別で 那略带冰凉的空气 也显得似乎有些特别 「君もあるでしょう?」 「你也有过的吧?」 もう何もかも 想将一切的一切 捨ててどこかに 全都丢至某处 にげてしまいたい 就此选择逃避的时候 そんなときにはね 若是那样的时候啊 やってみよう 就来试试看吧 考えること 一度やめてさ 将复杂的思考 都暂时抛在脑后 今日のいまだけ あなたの住むまちを 就在今日的此刻 于你所居住的街道 探検しよう ふたり 展开探险吧 两人一起 ...
  • この想いがもしキミに届かないなら
    作曲:7+5 歌词:shogo(7+5) 歌:IA 翻译:とあるXXのXXXX 拿取者请不要随便改动翻译ww 我是否該給你看我的愛呢? 你是否和我一起墜入愛河了呢? 如果這個想法不能傳達給你的話 我也不要未來了 如果明天世界就要終結的話 比誰都更想待在你身邊 想見你 想變為一種能夠率直地說話的距離 連晶亮的雪也為之融化的感情 面對面同時展露笑顏的時候 明明很想你 做了個夢 憧憬 傳達給這樣的你 逐漸拉近距離 砰砰作響的心跳 欺詐 甜蜜 就算如此也喜歡 就算只是曖昧的態度也好讓我看看吧 如果這個想法不能傳達給你的話 我也不要未來了 如果明天世界就要終結的話 比誰都更想待在你身邊 以前無法告訴你的時候已經過去了 想與你互相依偎 這個季節終了了 到底是為什麼呢 現在的關係 明明很親近卻還是...
  • はなゆりかご
    作詞:π 作曲:iroha 編曲:iroha 歌:初音ミク 翻譯:26 花搖籠 自蒼白指縫 墜落的雪粒 窸窸窣窣輕飄地 流瀉而下 心馳神往那 原野之綠 這美麗的幻夢 卻無月相襯 *1 不知何時 隱忍啜泣 靜靜流淚的日子 已綻放為嬌豔的 潔白之花 聞見鈴噹之音 此夜 震盪了心 如指揪緊 心緒動搖無依 *2 僅僅如此 風中雪華 閃閃亮亮 吹襲而過 連狐火也凍結的 冬日景色 無論怨恨心酸 將一切緊抱於胸 等待著那日到來啊 花吹雪 鮮紅衣裙隨風擺動 如花瓣一般 飄蕩飄蕩舞蹈著 眼中卻無一物 那海松色的雙瞳 *3 啊啊即便如此 也只是遙望彼岸之盡 魂牽夢縈 來吧來吧 引吭歌詠 就在今宵 紛飛散落的夜櫻 寂靜無聲 雖望如今 還能重返往昔盛放 *4 然此願無以償之日 早已不復 ...
  • MEIKO
    曲名五十音順 あ行 愛をいそがないで 青の方角 紅い悪魔 悪食娘コンチータ 雨音 アミュレット アルビノ 彩ル夢路 日ノ本ノ国 うそつきと迷子の一千年 美しき代謝 紅愁花 運命の日 下 永久の花 えかきうた 絵本『人柱アリス』 大きな壁に遮られて 置き手紙 音の遺跡 鬼を愛する人 折れない心 か行 回想 覚醒の日 過去の未来 仮想現実 神様のいない街 仮面 カレイドスコープ/涼風P 感情の波 外界 軌道エレベータ 君だけに僕だけの きみとぼくと海と月 金色の夢 金の入日に手風琴 近未来都市 銀の夢 くたばれウェディングベル 雲の裂けた日 黒い雨 黒のエーテル 紅葉炎舞 孤高の空 古都へ誘う夢 この声が枯れても-紅優華- コノハナサクヤ 壊セ壊セ さ行 再生世界 桜の詩 桜の頃 サヨナラ・ヘヴン 小夜の星紡ぎ 山月記 サンデー・ラブジ...
  • _theBlue
    作詞:フカクボリョウ 作曲:フカクボリョウ 編曲:フカクボリョウ 歌:巡音ルカ 翻譯:nameless _theBlue(註1) 虛心坦懷(註2) 湛藍美麗 未來永劫(註3) 無窮寬廣 圖南鵬翼(註4) 雲在遠離的天空之下 忘我渾沌(註5) 冷汗直流 空理空論(註6) 連同痛苦的思緒 得意滿面(註7) 還不如從這個地方消失掉 為什麼我 連正視前方都辦不到呢? 堆疊在藍天的話語 脆弱不堪地崩落消失 殘留下一小撮的後悔 今日也是什麼都一成不變 相思相愛(註8) 並排數列 落花流水(註9) 被創造的意圖 述而不作(註10) 發出打破外殼的聲音 盛者必衰(註11) 落下的水滴 他力本願(註12) 若化為和音 泥中之蓮(註13) 便能染上琉璃色而成風 為什麼我 連伸出手都辦不到呢? ...
  • drop
    作詞:keeno 作曲:keeno 編曲:keeno 歌:初音ミクAppend(Dark) 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) drop 總覺得過份蒼藍 像是馬上就要溶化的天空 雖然在掩面抽泣着 即便如此還是對明天深信不疑 略帶寒意的涼風輕撫臉頰而消失 是從什麼時候開始的呢 像這樣 變得能那般般善於哭泣 明明獨自一人也該不要緊的 褪色的記憶之中 就只有你暗中帶着濃厚的色彩 明明叫人心痛卻還是想要見你 即便是「現在」 也不再需要呀 降下的陣雨沾濕着我 此刻的話一定哭出來也沒關係的吧 無法消去的思念或是這胸口的疼痛 明明全都 流出來就好了呢 除你 以外的溫度什麼的 我不想觸碰呀 亦不想讓其攙雜其中呢 這個世界 為淚色 所遍染 只因我與你連繫了起來呢 ...
  • 合唱
    曲名五十音順 あ行 おおかみなんかこわくないッ! 嗚呼、素晴らしきニャン生 愛Dee 合鍵ガンマンと合鍵忍者 あいことば アイコンガール アイスクリーム 愛憎感のユーエフオ― アイノマテリアル 愛戀=Temptation あえなしがたな アオイエモノ 青い薔薇の葬儀屋 赤い靴のパレード 赤茨の死神 アカツキアライヴァル 赤と白と黒の系譜 茜/ふわる 秋風数え唄 悪魔の呟き 浅紫色のエンドロール 軋轢プロナウンス あなたがいた海 あなたの腕に抱かれ あの夏が飽和する。 あまい 天雪ノ乱舞 アミュレット 雨上がり、空 ありがとう/レタスP 在来ヒーローズ アルレヤ アンダーザミラーボール フロントオブザモニター アン・イノセンス 諫言 猶予の月 一騎当千 一触即発☆禅ガール いっしょじゃない 一心不乱 イナイイナイ依存症 命ばっかり 威風堂々 インビジブル いーあるふぁんくら...
  • 言の葉
    &nicovideo(http //www.nicovideo.jp/watch/sm17147346) &furigana(ことのば) 作詞:*Luna 作曲:*Luna 編曲:*Luna 歌:GUMI 翻譯:とあるXXのXXXX 请拿取者不要随便改动我的翻译不然死厕所里谢谢 失败すると悔しくなる 为失败而后悔 希望が见えると期待する 期待着看见希望 裏切られると 对于被背叛 怖くなる 害怕着 满されると 像是被填满了 幸せになる 幸福一样 褒められると 对于被表扬 嬉くなる 会感到高兴 怒られると 惹人生气了 悲しくなる 也会感到悲伤 そんないろんな 如此种种 感情で仆等の 映出多愁善感的我们 心は 心 出来でいるんだ 就这样形成了 心が强い人もいる 有心灵强大的人 でも 但是 ...
  • 果ての森のMemoria
    作詞:ナナミP 作曲:ナナミP 編曲:ナナミP 歌:鏡音リン・レン 你輕輕牽起我的手,帶領我走在通往「盡頭之森」,沒有道路可循的路上。 彷彿就像走向你的內心深處。    ──作者動畫留言 翻譯:rufus0616 盡頭之森的Memoria "Qui rai ryuer, emes ta chan lis Lycieratia frastec." (只要這座樂園不滅,就會謳歌下去吧) (レン)時光停留 冰冷幽遠的森林深處 往昔樂園 靜靜沉睡其中 (リン)在枯竭殆盡的幻夢遺痕中 茫然佇立 你的雙眸 正注視什麼光景? 那在我不知曉的時光中徘徊的背影 令我不知如何搭話 (レン)掠過耳邊的風聲 (リン)注視天空的目光 (レン)面對一臉迷惑的 你 (リン)陪伴流下看不見的淚水的 你 (レン)「開始說故事吧。...
  • 作者相關雜項
    同意圖轉載到VOCALOID系列版的繪師列表(五十音順) 雖然不是每位繪師都有附加轉載條件,但至少留下繪師名稱是基本禮儀 azmさん 無特殊條件 bobさん 禁止冒名轉載 chan×coさん 請註明pixiv或繪師網站 CAFFEINさん 請寫清楚繪師名稱 請註明pixiv或繪師網站 eeeeさん 不可轉載非VOCALOID和成人向的圖 eruriさん 無特殊條件 frskさん 無特殊條件 kitaさん 無特殊條件(擔心轉載問題) klさん 無特殊條件 metroさん 無特殊條件 pizzaさん 請寫清楚繪師名稱 poooさん 無特殊條件 Ryoさん 無特殊條件 yummyさん 無特殊條件 Yおじさんさん 禁止商業用途和惡用 アカヤさん 請寫清楚繪師名稱 轉貼之前需要先知會理由 秋雨@...
  • アルシス
    歌:初音ミク⠀IA 曲:ぽんず 绘:杉87様 译:ふり アルシス arsis(强拍) 息をしたがって 遵从着呼吸 顔を出した 抛露了头面 苦しめられてんじゃ 既然会感到痛苦的话 どうしようもないじゃんか 这不也是没有办法的吗 何を従って 投身于某事 意味を成した 成就了意义 苦しめられてんじゃ 既然会感到痛苦的话 どうしようもないじゃんか 这不也是没有办法的吗 上がる心拍と 在加速的心跳 焦る現実に 与迫不及待的现实里 揺れる現在と 将动摇的现在 明日は明確に 与明日明确地 耽る空想と 让沉溺的幻想 夢は現実に 与梦想在现实中 群れる現在に 躲于人群中的现在 まだ 又一次 何もしないままで 依然什么都没有做 何もしないままで 依然什么都没有做 息をしたがって 遵从着呼吸...
  • 地球をあげる
    作詞:はるまきごはん 作曲:はるまきごはん 編曲:はるまきごはん 歌:LUMi 翻譯:風櫻 贈予地球 昨日の夜から 頭から離れない 地球はどうして 青くなきゃダメなの 從昨晚開始 這問題一直徘徊在腦中 地球為什麼 非得是藍色的呢 私の街は3月なのに  たまに雪が降るよ 出来損ないの 私のように 間違えちゃうんだろうな 我所居住的城鎮 明明已經三月了 偶爾還是會下雪呦 就像是 有殘缺的我一樣 有那裡出錯了呢 このまま世界を白く 包み込んだら 明日私は許そう そんな日もある 如果世界就這樣 被一片雪白給包圍的話 明天 我,也就能原諒了吧 也是會有那天的啊 地球がほんとに 丸いかはわからない 地球が本当は 紅いかもしれない 我也不知道 地球是否真的是圓的 地球...
  • 鏡音レン
    曲名五十音順 あ行 嗚呼スザンナ アウト オブ エデン アウトローの傷心 青い薔薇の葬儀屋 赤茨の死神 秋されのサヨナラ 悪ノ戯 悪ノ召使 明日から本気出す 雨を連れゆく アンドロ~&ロ~ イダルゴ 一夜千夜 一縷の願い いつか、シンデレラが 命のユースティティア ウイルス強襲_Case LEN 雨花 嘘つき 泡沫ノ幻想 宴の皿 ウタハコ://K 運命の扉 エクスプレス 絵本『人柱アリス』 エレクトリック・マジック エレクトロニック・ジェノサイド エンジェルフィッシュ 落ちこぼれのサキュバス 男の娘メモラブル 俺らはケーブルさ 陰 陽 か行 鏡に映せば 鏡音レンの憂鬱 かがみのむこう> 隠してたこと 革命性:オウサマ伝染病 隠れオタクでごめんなさい 陽炎 風音のクロニクル 風の踊り子 かなしみのなみにおぼれる カナリアマリア カミカゼバトル カラフルウ...
  • @wiki全体から「もしもきみが」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索