vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「グルカゴン」で検索した結果

検索 :
  • グルカゴン
    作詞:EZFG 作曲:EZFG 編曲:EZFG 歌:巡音ルカ 翻譯:kyroslee glucagon 或許僅此一次的機會 面對着如此難得的機會 帶着虎視眈眈的眼神 暗中窺伺着決不放過 罕有至極的好運 為尋找到的意義加以詮釋 不斷減少的生命值也 所剩無幾了吧 心想着「因為是這般的時代嘛」 逐漸習慣去放棄了 明明一直在尋求着熊熊燃燒的那份激情 因為我只能 將一切分享給你 因為我只能 讓你解放一切 因為我會 將你帶到最高點 所以就如心所願 去發堀出來吧 這就是所被委託的職任了嗎 glucagon 或許是相當不得了的狀態 總是態度堅決的那傢伙也 以肉麻的聲音喵喵叫着 捨棄掉尊嚴去阿諛逢迎 只是些許的謊言 也如堆積成山的塵埃般 不斷承受着的傷害也 差不多要超過極限了吧 要是身處於某個往...
  • 巡音ルカ
    ...クロノ・ストーリー グルカゴン 警報!ぷるるん指令☆覚醒版 結界 ケティ 劇場 月下奇談 月光舞踏 月想歌 月兎の社 月曜日のワルツ 恋しくて 恋空センチメンタル 恋は焦らして 恋を泳ぐさかな 公安4課 政治犯特別対策係 コエガワリ 呼泣する夜 ココロ、ユラユラ ココロスコープ 心に残して ココロロ 虎視眈々 コトノハナ 孤独のおとぎ姫 粉雪 琥珀色の風 五時からロジカル 午前0時の回遊 ここにしずくもの さ行 You may know 殺人光線銃! 才溢れ、欠落者 最後の女王 咲クヤ此ノ花 桜グラフィティ サクリファイス 漣/takumi 沙上の夢喰い少女 サディスティック サディスティック・スカーレット・アリア サマーナイトディスコティック サンクチュアリ 三次元クライシス サーカスの夜に サーカス・モンスター 暫月-ZANGETU- 屍 (otetsu) シ...
  • 歌名か行
    ...ライツ・セレナーデ グルカゴン グレア 紅蓮ノ姫 グレーゾーンにて。 グレーなひと グロリアス・ワールド グロリアへ 軍神オーディン 黒雨の果てに 群青、照らす月 クローカー け 計画都市 ケイコク 傾城妓唄 携帯少女 警報!ぷるるん指令☆覚醒版 ケセラセラ 結界 欠陥少女集会 けっせんとうじつ! ケッペキショウ 潔癖症の文学愛好家 決別の弓 焔の矢 ケティ ケフェウス☆ブライド 欠愛依存 けんか別れ 献身的人間は優しい人になれない 献身的非幸福論者 ケー・エー・アイ 劇場 激嬢想歌-Gekijyousouka- 下剋上(完) 下剋上?w ゲゼルシャフト ゲダツセンセイション 月下奇談 月下の喜遊曲 月花ノ姬歌秦野PVer. 月下美人 月紅 月光少年と有限世界 月光潤色ガール 月光舞踏 月光燈 月光と黒 月光トランスファー 月光トータルイクリプス 月虹のワルツ ...
  • たこルカポルカ
    作詞:電波P 作曲:電波P 編曲:電波P 唄:巡音ルカ 翻譯:kankan 章魚Luka波爾卡 章魚章魚Luka 章ー魚章魚Lukaー 我的手腕 是腳嗎 不對不對頭髪 是章魚嗎 所以我是 章魚Luka嗎 章魚章魚Luka 章ー魚章魚Lukaー 總共有 八隻腳 所以我 不管從哪邊看都是 八隻腳的 octopus rarara- I look like the octopus rarara- 章魚Luka 章魚章魚Luka 章ー魚章魚Lukaー 八隻腳 要去哪裡呢 從城鎮到城鎮 到處巡迴 所以我是 巡音嗎 章魚章魚Luka 章ー魚章魚Lukaー 在最後到的 那裡 我的夢 會實現嗎 能見到 好Master嗎 rarara- The wish is fulfille...
  • ルカ様は憂鬱
    作詞:hr 作曲:hr 編曲:hr 歌:巡音ルカ 翻譯:Fe ルカ大人的憂鬱 被人以為是氣勢超強的女子 總被說成是冷酷的傢伙 以暴力的描寫陳述著我的存在 笨豬去死 踐踏上去吧 你希望這樣的疼痛感、對吧? 給我跪下 踢著玩玩看 將金色的長靴染上血跡看看 啊啊這就是 我所扮演的女子 啊啊這樣也好 無論怎樣都好啦 心跳不已的感覺早忘了 癡戀的模樣還真是遜哪 什麼戀愛啦根本沒必要 不要故作親密和我裝熟 時時每每仰望著天空 將憂鬱的心情吹跑飛散而去 看著前方邁步而進 獨自一人但一點也不寂寞 這麼說來 從前、夢見的白馬王子 不知何時 就僅成為我的過去…… 心跳不已的感覺早忘了 癡戀的模樣還真是遜哪 什麼戀愛啦根本沒必要 不要故作親密和我裝熟 時時每每仰望著天空 將...
  • ルカルカ★ナイトフィーバー
    作詞:samfree 作曲:samfree 編曲:samfree 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao LUKALUKA★NIGHT FEVER 不行不行唷☆ 話語由右至左地流動著 用好像很無聊的表情 注視著畫面的你 飛越過次元的障壁 無論何時都會去見你的 請好好做好心理準備喔 我比任何人都還要了解你 所以就交給我吧 不要害怕兩個人一起跳舞吧 LUKALUKA★NIGHT FEVER 跟上迸裂出來的節奏 就把討厭的事情什麼的通通都忘掉吧 LUKALUKA★NIGHT FEVER 我就在這裡喔 就算只是稍微移開視線也不行不行唷☆ 流量太大而無法見面的時候 被兄貴給釣了的時候 就在心裡頭呼喚看看吧 我會馬上飛躍過來的喔 課堂上沒有教的事情 就由我來教你吧 兩個人一起打開夜晚之門吧 LUKAL...
  • カゴノトリ
    作詞:猫アレルギー 作曲:猫アレルギー 編曲:猫アレルギー 歌:音街ウナ 翻譯:弓野篤禎 籠中鳥 你的眼睛如此可怕 簡直要刺入我的肺腑 ​不要看著我啊 你太礙事實在沒辦法 那雙眼睛在看著什麼 ​好奇心 猜疑心 ​不要看著我啊 不能讓我按自己喜好來嗎 ​ 在內心的籠子中 ​我一個人安詳地睡著 在內心的牢籠中 只要腐朽至終死去就好 別碰我 別看著我 因為我不在這裡 真的很可怕 別接近我啊 讓我沉眠於籠子中吧 你為何如此冷淡呢 明明都對你那麼親切了 也要看看我啊 真的是不明白你 讓我看看封鎖在心中的 你的話語啊 讓我看看封鎖在心中的 你的身影啊 ​別碰我 別看著我 因為我不在這裡 真的很可怕 別接近我啊 你看起來如此可怕 別闖進來啊 ​別扯上我啊 別偷看我的內心...
  • 雨のトリカゴ
    作詞:yoshi(戸愚呂P) 作曲:yoshi(戸愚呂P) 編曲:yoshi(戸愚呂P) 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) 雨的鳥籠 一味注視著現在 就這樣讓自己陷入迷惘 明明已經知曉卻裝作未曾察覺 總有一天會抵達 雖然這樣無謂地逞強著 可我已經知道了啊 無法觸及到你 直到今日放入手心的 所有的珍寶 絢麗地照耀著我 我必須繼續走下去… 逐漸變幻的景色 不變的我正 尋求著某樣東西 在這鳥籠般的世界中仰望著天空 總有一天我也應該 能夠拍打翅膀的啊 即便現在是如此痛苦 請不要抹消 你所點亮的那個夢想 即便是始終找不到答案 始終受著傷也不要放棄 雨自太古時代起 就不曾改變的下著吧 像是要沖刷去一切般 不會有永無止境的黑夜啊 逐漸變幻的景色 不變的我正...
  • 舟の上で読んだ本
    作詞:クロワッサンシカゴ 作曲:クロワッサンシカゴ 編曲:クロワッサンシカゴ 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 在小舟上讀過的書 在睡覺前好好地刷過牙 換好禮裝等待着她 躍動起來的心跳節奏 在小舟上讀過的書 全都溶化在海裹就好了 化作知識 她 成了你的新娘 你 成了她的新郎 而我 即等待他們倆人的祝福 初始之晨 終結之夜 就在我誕生之前 等不下去了 此刻 我在無聊得很的海上讀着書 戲劇性的荒誕小說 想像起從此以後開始的體驗 就笑不起來了 很沒趣呢 將膨大的知識銘記於心中某處 將廣闊的世界銘記於心中某處 我 變成了全知全能的神明呢 瞬息之晨 永恆之夜 就在我誕生之前 等不下去了 此刻 我在無聊得很的海上讀着書 一切範疇的必讀之書 想像起從此以後開始的體驗 陳舊不堪 真沒趣呢 在...
  • たこルカ★マグロフィーバー
    作詞:samfree 作曲:samfree 編曲:samfree 歌:たこルカ(巡音ルカ) 翻譯:yanao 章魚LUKA★鮪魚FEVER 由右到左鮪魚肚肉飄了過去 從大間而來的你 露出了好像很好吃的表情 跨越了築地的障壁不管什麼時候都會跑去吃 請好好準備好鮪魚紅肉喔 關於你我什麼都不知道 所以雖然沒有關係 首先,嘛,兩個人就先來跳舞吧 章魚LUKA★鮪魚FEVER 跟上軟趴趴的節奏 討厭的東西什麼的就通通忘掉吧 章魚LUKA★鮪魚FEVER 人家是軟體動物唷 假如放進了章魚燒裡 就算很好吃也不行不行唷☆ 大概需要解釋的地方: 大間-日本東北的的某個地區,位於青森縣,那邊的漁人們很擅長抓黑鮪魚 築地-需要我多說嗎?東京地標的魚市場所在地,觀光勝地,食魚者的天堂 然後這首歌到底算...
  • アルカリレットウセイ
    アルカリレットウセイ 作詞、作曲、編曲:かいりきベア 歌:初音ミク 翻譯:北野ナニ(KitanoNani) 修正,潤色:Z 強鹼性劣等生 心髒 孤零零 抽搐之中 被刺穿 總是 愛逞強 平白無故 陷入病痛 心髒 肯定 尚未 抹去傷痕 忍受著 這份毒 直至 孤獨 竭盡全力 將之染上血紅 沒有個性的劣等生什麽的 再也不想聽到了啊 露露卡莉莉卡(*1)嚕啦 哩啦嚕啦啦 不想變得被人厭惡 在泥濘中跋涉 想要知道自己存在的意義 露露卡莉莉卡嚕啦 哩啦嚕啦啦 不要把我置之不理 沈溺黑暗 從此刻起 前路已然不見 心髒走型 隱匿溫度 忍耐著 這份毒 孤獨 而終 修繕著 注滿愛 暈眩之中躍動飛舞 「加油啊」「笑一笑」什麽的 再也不想聽到了啊....... 露露卡莉莉卡嚕啦 哩啦嚕啦啦 不要離開我...
  • 巡音ルカ と 英語でおしゃべり!
    作詞:ゆにめもP 作曲(?):ゆにめもP 編曲(?):ゆにめもP 歌(!?):巡音ルカ、鏡音リン・レン 翻譯:pumyau 和巡音Luka一起說英文! communication  摳姆尼K兄~ synthesizer  新些賽灑~ Nice to meet you!  喔,哈、哈囉- 你會說English嗎?  咿咿咿耶死,咿耶死!很會喔阿魯 巴那那  oh banana! 喔瑞嗯G  orange! 啊-羅斗羅拉  road roller? 對對!羅斗羅拉!  oh road roller! 羅斗羅拉! Len~你在幹啥?  啊,Rin!我替你介紹一下! 耶?  這位是megu・ruine・luca小姐  megu・ruine・luca小姐 Nice to meet you!  啊、啊囉- 你會講Eng...
  • BEAT!
    作詞:OneRoom 作曲:OneRoom 編曲:OneRoom 歌:初音ミク、巡音ルカ、寒音ジミ、ジミーサムP 翻譯:26 ミク「將四個人」 ジミ「的力量」 ルカ「合體起來歌唱」 吉米「…吧!」 ハロー アタラシイビートガキザマレテユクヨ  哈囉 嶄新的節拍正要刻劃而上 ツマラナイニチジョウナンテ ワスレテシマエバ 無聊的凡間俗事 就忘了吧 ネムルコトモワスレテ ムチュウニナルヨ    睡覺也忘了 早沉醉如夢 ミテゴラン コレガソウ            來瞧瞧吧 這就像是 クリカエシノマジック             循環不斷的 Magic メニミエナイモノニ イミガアルノサ      眼睛看不見的事物 是有其意義的喔 グショウダケガ シンジツジャナイノ      若只剩表象 不會是可信的真實 リアルバカリ オイカケテ     ...
  • ハロウィンパティスリトリカトルカ
    作詞:マチゲリータP 作曲:マチゲリータP 編曲:マチゲリータP 歌:巡音ルカ・鏡音リンAppend・初音ミクAppend 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Halloween Patisserie TrickaTorka 三根煙囪 骷髏狀的煙霧 月亮啊 咯咯咯的笑著。 模仿著蜘蛛巢的,天線電波。 是有三個魔女的 糖果屋喔。 第一個魔女 是個甜點師傅(Patissiere), 第二個魔女 是個巧克力師傅(Chocolatier)。 第三個魔女 是個冰淇淋師傅(Glaciere)呢。 在萬聖節之夜裡 都是不可少的。 首先就把南瓜呢 給一口氣打爛吧。 接下來是巧克力。 配上兩種麵糰。 交叉重疊起來。 等烤好後後就用奶油 還有很多種的糖果 來裝飾它吧。 TrickaTorka。 ...
  • メグルヒ
    作詞:バルーン 作曲:バルーン 編曲:バルーン 唄:GUMI 翻譯:狩野Kano 循环的日子 坡道 走下 搖擺的步伐 垂下的腦袋上有一抹影子 啊啊 這是多麼的任性啊 對並列的香氣都無動於衷 吵死了 夏天的聲音 震耳欲聾的程度 若隨影搖擺也無從得知 啊啊 這是多麼任性啊  就算回頭也是無比空虛 每逢想起眼皮就好重 好睏 好睏 我雖然明白卻還是呼喊著 你不可能聽見的「別走」 觸碰到你的後背 未察覺到這只手 我的淚水什麼的 那裡一定沒有吧 角落 一人 與寂寞相伴 若被影子追趕 沒有下次 啊啊、這是多麼的寂寞啊 望著来自四面八方的揮手 縫隙 縫隙 伸出這雙手 想就這樣將你攫为己有啊 什麼的 因為雨聲太響 聲音一定傳達不到呢 若能用這隻手 輕撫到你的淚水的話 途經分界線 車輪什麼的是末...
  • 無限ノ遊戯
    作詞:あちゃ(どあらP)・ヨーグル 作曲:あちゃ(どあらP) 編曲:あちゃ(どあらP) 歌:巡音ルカ 翻譯:MIU 無盡遊戲 黃金蝶飛舞 遺落在時間中那個地方 妖嬈遍響的雨聲 魔女賜予了碑文意義 被其吸引而來的人們 黃金蝶只是 優雅的展露身姿 魅惑人們 魅惑自己 就算是將棋盤逆轉 也無法解開的謎團 那麼 遊戲準備好了哦 那麼 汝要從何處開始? 被扯下單翼的人 被魔女任意玩弄 重複的屈辱宴會 魔女妖媚冷笑著 數千碎片飄舞 希望之光虛無籠罩 失去的過往記憶 是誰在冷笑 逢迎惡魔的下僕們 互相欺騙也是餘興之一 那麼 無盡的遊戲開始了 那麼 汝要從何處開始呢? 六年前的那個約定 那句話束縛著妾身 直到判明之時永遠 重複著的夢幻遊戲
  • ハルカナタ
    作詞:クイナ、chiroro* 作曲:クイナ 編曲:クイナ 歌:鏡音レン 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 春遠方 於是我想一定能和你一直如此 想著如果能在一起的話 憧憬 滿溢胸懷 希望能對你溫暖的臉頰 伸出手 輕輕撫上露出微笑 發現到了突然籠罩在 陰影下的你的側臉 所以我會將我所能有的全部希望都獻給你 即便我們將分隔兩地 連「再見」也沒說地我倆就此分離 在刮起強風的無雲天空下 動態令人目眩的世界將過去拋下 而我則忘記了「我」 吹拂過的春日強風中 微微混著你的香氣 理應消失了的我找尋著你 天空如此遙遠 不要原諒因恐懼回頭 而佇立著的我 我的心畏懼被你所填滿 但是 卻也無法忍耐 「我喜歡你」 我是無法忘記你的 你 已經不在了...
  • 歌名ら行
    歌名五十音順 ら セツナトリップ2 ライア ライアー・ワールド ライアー! ライカ 雷迅散桜 ライトハウス~鳥啼歌~ 来年からがんばる ライバル ライフイズビューティフル! ライフライン ライムライト 雷鳴 雷鳴アンプリファ 来々世頑張る。 来来世世 ラインアート ラインティックワークス ラインノーツ ラウンドアラウンド 楽園に対する定義とその副作用について 楽園のドロイド 楽園の窓 楽園への命歌 楽園~raku en~ ラクガキスト ラクガキピカソ 落選した人の気持ちを考えてガール ラグーン ラケナリアの芽 ラザロ徴候で抱きしめて ラジカル男女の唄 ラストキス ラストシグナル ラストシーンに悪魔は要らない ラストソング ラストダンス ラストバトル ラストライト ラストラブレター ラストワンレコード ラズベリー*モンスター 螺旋 ラセンナワタシ 螺旋迷宮~Spiral l...
  • 天の笹舟
    作詞:カザグルマ 作曲:情熱P 編曲:情熱P 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 天中葉舟 在最下層抽屜的 最深處 被收藏著的 唯一華服 要是久久一次才 穿上它 就會搖呀 晃呀地 輕飄飄的舞起了 被輕舞著的步伐 吸引住而前進的話 在木屐發出響聲之時有著一道 等待的身影 若是嘴角上揚 眼光發亮時 就會搖呀 晃呀地 輕飄飄的陷落了 紅色的蝶群亂飛交錯 摘下了在夜風中 安寧不晃的竹葉 徐徐地仍其流水 終點是天上銀河 就用那一葉扁舟 帶我一同前往吧 你是否肯為我掌舵呢? 握起了我的手 在懸崖邊 游著泳的 是鮒魚亦或鯉魚 逐漸溺下的是悲傷的 戀情 你是否肯與我結合呢? 不應該嚮往 朝詩籤許下心願 已無法強堵起 也已無法停下 緊緊闔上的 是桐木製的箱子 請對我說已到盡頭或、妳真是笨之類的話吧 背離倫理的 蝶群 ...
  • アルカリ成人
    作詞:ただのCo 作曲:ただのCo 編曲:ただのCo 歌:初音ミク 翻譯:彌亞樂 鹼性成人 一筆兩筆正確答案 笑著囑咐我 三角四角參賽資格 在青色中融化消失掉啦 在門的一邊這樣那樣地 道著些「明天見」云云 映照在鏡子上的那隻眼 啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦 在好近好近的遠處的那座交通號誌底下與我面對面 如果我在這裡被人刺殺 是不是會想說「你活該~」呢 被突然改變了的燈號給拉回現實然後消失掉 如果我在這裡揍他一頓會怎麼樣 或是隕石打天空墜落的話又會怎樣 都只是假設的罷了 七嘴八舌說著一堆有的沒的 不斷反覆然後安安穩穩地睡著 就算對炎夏的暑氣囉哩叭嗦 也會跟你一樣馬上就醒過來啦 吶、你有聽到歌聲嗎有聽到嗎 對、這就是我在出生以前 就一直在製作著的歌曲 就是那首被你殺掉的歌曲。 與這幼稚青澀...
  • ロスト イン ジャングル
    作詞:orange 作曲:Dios/シグナルP 編曲:Dios/シグナルP 歌:初音ミク 翻譯:歌音咲 lost in jungle 這是最後的夜晚 我們相遇了 在出生之時 我們就全都 被賦予了名字 提包中塞滿了夢想 若是心念著的聲音 大家就會溫柔以對 一定是能夠向著某地 前行的吧 如此堅信 但是 人卻會受傷 迷失在幽暗的森林之中 以夢想照亮的地圖 為何已經無法讀下去了呢? 無名的野獸正嘶吼著吧 「並沒有什麼做不到的事」 在傷口泛疼的夜晚裡 將致創的利爪磨礪吧 貪婪的野獸聚集了起來 用鋸齒狀的獠牙啃噬著 就算骨頭已經一根不剩 也仍然饑渴難耐地徘徊著吧 CRY 即使叫喊著也無法傳達 而用心聆聽的 是你 忘卻了的名字也好 忘卻了的面容也好 與某人曾經一同...
  • スリーピングルーム
    作詞:桃華なゆた 作曲:くぇ 編曲:くぇ 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) Sleeping Room mellow。 撲簌簌,滾落下來 熱度已經冰涼 鋁箔般的虛偽事實 明明想聽到它破碎的聲音 以迷茫迴轉的理論兜著圈子 無線電的電波橫貫其中 上面 下面 正中間 還是說在背後 顛倒的話語落在何處 曾經 訂下的約定也 無法在這個房間實現了 我凝視著它旋轉著 以漂亮的角度 徐徐落下 微弱的噪音 我已將它全部阻擋。 「真傻啊,簡直就是無稽之談不可能!」 房門之外那個女孩依然在嬉笑著 說著“已經夠了”蜷縮的 每一天 I的潛逃之行 費勁艱辛抵達了K 是喔 完美的定位 說吧? 說一句「你做得很好」 雙手掬起零散的旋律 從狹小的窗口尋找你的背影 明明是這又窄又暗的房間 只有牆壁建造得如此厚 ...
  • 動点トライアングル
    作詞:猫虫P 作曲:猫虫P 編曲:猫虫P 歌:初音ミク 翻譯:MIU 動點三角鐵 沒有意識的正三角 循著如常的歸途上 沒有意識到那兩點 拋下了我在接近著 明明一直在一起 明明一直都一樣 隱藏在日常中的敷衍感受 害怕它的崩壞而背過了身 說謊的鄰人漸漸遙遠 在這內側的你是怎樣 有我不知道的話語,映著怎樣的臉龐 在繼續欺騙內心不會有所失去之時 重疊上了想要毀壞的衝動 不存在就好了這樣的想法 想到這些的自己恐懼地想躲避起來 已經在此無法動作了 角度縮小的那尖角 循著如常的歸途上 縮短著的遙遠線段 是曾經的夢的形狀 沒有永恆的一塵不變 身在此處我卻感到是孤單一人 在此就是我的終幕了 向著分別二人的身後的某處前行 在那內側的我是這般 散著不為人知的妒忌哭泣著 在繼續欺騙內心不會有所失去之時 ...
  • イナイイナイ依存症
    作詞:かいりきベア 作曲:かいりきベア 編曲:かいりきベア 歌:GUMI・鏡音リン 翻譯:病鬱(ビョウウツ)(翻譯完了這首後我變成了中二病ry)(若是取用我的翻譯、請務必標明譯者、謝謝合作) 捉迷藏依賴症 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛  被哀傷所操控 嚕噠噠噠(註1) 四面八方 都被佔據了 狼狽地狼狽地痛苦匍匐 在束縛的 痛楚之中 開始於消退了的觸感中融化 吧嗒吧嗒 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛  曖昧且正義地 嚕噠噠噠 無論如何都無法擺脫 滴答滴答滴答滴答 灑落而下 在束縛的 孤獨之中 被崩壞的感覺所依憑的等級制度(註2) 「快看快看那個孩子的課桌上・・・」 在汙穢淤塞的教室(鳥籠)之中(註3) 破壞吧・・・ 破壞吧・・・ 破壞吧・・・ 如何? 相互交錯的罪與罰 你瞧你瞧 那個傢伙的聲音也好 那個傢伙的表...
  • 夢の惡魔
    作詞:Diarays 作曲:Diarays 編曲:Diarays 歌:巡音ルカ、IA、Lily、MAYU 翻譯:S 夢的惡魔 (IA)給我乾涸靈魂所尋求的 綻放的靈魂 快將美味的你溶於我之中 (MAYU)誘惑的聲音相交 穿透這朵花 在樂園彼方的甘美之物 (Lily)在夢的縫隙中嘲笑著 (ルカ)虛無消失的愛的形狀 (IA)崩裂的此處是 一時的樂園 (MAYU)無處可逃 (ルカ・Lily)滲入覺醒的心中的幻想 貪婪剝奪著你的果實 (IA・MAYU)吞咽下的這份魅滋潤了我 這朵萌芽演奏著惡的旋律 (Lily)You are the fool (MAYU)在夢中溺斃 (IA)絢爛盛開的惡的姿態 (Lily)斬斷的愚昧不過一時 (ルカ)在嗤笑的惡之下 (MAYU・Lily)滲入覺醒的心中的幻想 貪婪剝奪著你的...
  • BLUE DOOR
    作詞:あルカP 作曲:あルカP 編曲:あルカP 歌:メグッポイド/初音ミク、巡音ルカ 翻譯:S BLUE DOOR 碧藍天空、大海與愛 被希望所守望 飛躍空中 俯瞰世界 與我一同飛翔的你 來自何處 請不要丟下我遠去 追尋記憶之旅 從何時起? 你賦予了迷茫的我勇氣 你雖是海豚 但是我們心靈相連 不知不覺 周圍一片 藍色世界 被喜愛的色彩所包圍 我與你並肩相依 碧藍天空、大海與愛 是希望的協作 只有這顆行星 我無法碰觸 與我一同飛翔的你 誕生于何處 和我一樣 注視著一切呢 碧藍天空、大海與愛 被希望所守望 飛躍空中 俯瞰世界 旭日照拂我之際 即是與你分別之時 從碧藍且不可思議的夢境中醒來 然而 在這顆行星的某處 我們還會帶著笑容再度相逢 請不要忘記 我們的藍色奇迹
  • Kandelaarの太陽
    作詞:あルカP 作曲:あルカP 編曲:あルカP 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Kandelaar的太陽 存在於黑暗覆蓋的 天空某處 我此刻 什麼也做不到的 佇立原地 無意間 伸出的手的前方 那柔軟 帶著脈搏的小小星光 就算只有腳邊也好 來吧! 就算只是為了確認 向遠處踏出的第一步 也是巨大的前進 朝高處舉起 那道燭火吧 就算僅依稀可見 我也能依此邁步 指示方向的星光 光芒閃爍 映出了某個人跪倒的影子 若感覺這裡頭很狹窄 就來吧! 就從此用這雙手 解放一切 那並不是只為了 指引兩人前進之路存在的力量 在高處照耀著 我們吧 為了讓某個人能從 伸手不見無止的地方脫離 就算只是為了確認 向遠處踏出的第一步 也是巨大的前進 在高處照耀著 我們吧...
  • Future
    作詞:ジミーサムP 作曲:ジミーサムP 編曲:ジミーサムP 歌:初音ミク・巡音ルカ 翻譯:唐傘小僧(如有不正請指教) 用顫抖的電子音 小聲的做出應答 你隨口哼出回憶里的小曲 我因此而誕生 孤獨一人的話肯定 什麽也做不到 因此就需要 輕輕牽起手來呼喚我 充滿孤獨的黑暗 在迷陷于其中之前 我只有一個心願 那便是找尋身在此處的理由 不要只給我看什麽短瞬幻影 不要令我永遠終結於此 哪怕是接連的空想與謊言也好 你說出的那假想世界的語言 都支撐著我的存在 永無停歇地迴響著 我好想去唱那首歌 你所流露出的思緒 我唱破喉嚨記住了它 回想一下便綴連成話語 你的一切 我都想試著令其成形 那靜寂之中映出的世界 我要為它著上繽紛色彩 不斷描繪,不斷描繪 去點亮未來 快至流星都要閃避 故事以這般速度不停地展開 這是你所期望的話...
  • 初めての百合
    作詞:アスカさん 作曲:混沌ツクラーP 編曲:混沌ツクラーP 歌:合唱·初音ミク·巡音ルカ 翻譯:鸡叔 第一次的百合 ミク: 一直憧憬著的同班的她 和我同年卻非常有大人味 你不經意的附和,溫柔的話語 一直在支撐著我 那一天的放學後我得知了你的秘密 稱之為治療,你在愛著同性呢 你清秀的側臉充滿了愉悅 在等著我麼?會愛我麼? 如舔舐般,你的手指在我的身體上遊動 請不要用手指撐開我的秘密場所 (這裡感覺很舒服吧) 已經忍受不了似的,身體在發熱 從心底開始“想要”了 ルカ: 還想要更多麼?真是淫蕩的孩子呢 那就給你做更~舒服的事吧 ミク: 你一絲不掛的身姿,非常的美麗 絲毫不見淫蕩,反而聖潔如神明 照你所吩咐的,我將所有遮蔽都脫下 將我的一切都變成你一人的東西 竟然能讓憧憬的你來給我做這種事 即使是同性,...
  • AGE
    作詞:あルカP 作曲:あルカP 編曲:あルカP 歌:初音ミクAppend 翻譯:衍 我的身體究竟發生什麼變化了 告訴我 一片漆黑的研究室裡空無一人 唯獨我 搖動著凍結的空間 我四處張望 INTO YOUR ILLUSION 封藏在心底的那道聲音 為何如此哀傷 與你的心願相互重疊 美麗的合聲 Sing With Me 我依舊是我 維持相同的波形 然而得到的這份新力量還是我嗎? 或者只不過是畏懼著改變呢? INTO YOUR ILLUSION 轉變的時代 與逐漸被忘卻的 原色 CRY 那一刻 一起感受著 美麗的合聲 Don t forget 即使深埋心底的那道聲音 哭泣不止 投入新時代的懷抱吧 美麗的合聲
  • Dear Rainbow
    作詞:あルカP 作曲:あルカP 編曲:あルカP 歌:GUMI 翻譯:ralianw(不當之處請指教orz) Dear Rainbow 雨停了下來 就像是要 迎接你一樣呢 就算季節漸漸流逝 聲音卻 一直都是還這個樣子呢 但是邁出腳步也需要勇氣的呢 Dear Rainbow 閃爍著七色的光幕 將我們包圍 天空放晴 一直延續下去都是林蔭道 TWINKLE! 就爲了將明天開啟 天空完全放晴 這就是 爲了迎接你呢 小鳥們 將天空當做搖籃 睡著了 Dear Rainbow 被涂上七色的天空 伴隨著我們 無論何時 你都是一直 朝著前方走去呢 就爲了將明天開啟 Dear Rainbow Dear Rainbow 閃爍著七色的光幕 將我們包圍 在滿月出現之前 都要一直 TWINKLE! 就爲了將...
  • ポルカドットエイリアン
    作詞:マチゲリータP 作曲:マチゲリータP 編曲:マチゲリータP 歌:鏡音レン 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Polcadot Alien ――――――某天早上! 我發覺到了與往常截然不同的事情。 窗外有一台有著點點圖案的UFO。 啞口無言的我的身體,輕飄飄的,浮在空中 還無法理解整個狀況,我就被帶走了。 在UFO裡頭等待著我的 點點外星人,露出不可思議的表情。 ーwヘ√レv-最喜歡你ーwヘ√レv-×4 露出瘋狂的目光。 ーwヘ√レv-最喜歡你ーwヘ√レv-×4 把我? ーwヘ√レv-最喜歡你ーwヘ√レv-×4 給緊緊抱住 「啾」的親一下。 ーwヘ√レv-最喜歡你ーwヘ√レv-×4 入迷的看著被綑綁住的我的臉 「我啊,最喜歡你了!」 ……喃喃說著。 為什麼、為什麼!?...
  • ゆめのかたち
    作詞:ふわりP 作曲:ふわりP 編曲:ふわりP 歌:初音ミク、鏡音リン、鏡音レン、巡音ルカ、KAITO、MEIKO、GUMI、神威がくぽ 翻譯:RailAnw(不對的地方請多指教) 夢的形狀 (ミク)在那之後 流動著的風 不知道還要傳達到 第幾片天空 帶著小小的卵石 沖破夜晚的縫隙 (がくぼ)車一輛一輛行駛而過 在馬路的對面 呆呆地看著 街邊的樹木和搖晃的影子 枯萎的葉子 飄零而落 (GUMI)在那留下了腳印的坡道上 藍色的光芒 靜靜地上升 (ルカ)保護著擦肩而過的 回家的人 (リン)末班車的信號 (レン)在夜晚唱起了歌 (ミク)今天所描繪出的形狀 今天所觸碰的思念與天空 將思緒包圍著 (GUMI)停駐的小鳥們 在白色的枝頭 緊靠著 睡熟了 (MEIKO)蹲在冬天 迎接著...
  • Gypsy
    作詞:kous 作曲:kous 編曲:kous 歌:巡音ルカ 翻譯:鸡叔 Gypsy 每當祈望能被人愛之時 就似乎有一堵看不見的牆在阻礙我 那究竟是什麼呢? 一瞬間白色的瘋狂 和平常的樣子不同 來到這裡的是誰? 應該不是你吧? 是我看錯了吧••• 明明已經忘掉了,你又為何 那一天的回憶 翻來覆去翻來覆去 揮之不去的回憶,現在立即還回去吧 揮之不去揮之不去揮之不去啊••• 為什麼連伸出的手指也無法觸及呢 為什麼會變得這樣喜歡你呢 為什麼?不明白啊•••為何無法觸及呢? 翻來覆去,轉個不停,翻來覆去 希望你能注意到啊 注意到啊xN 希望你••• 為什麼連伸出的手指也無法觸及呢 為什麼會變得這樣喜歡你呢 為什麼?不明白啊•••為何無法觸及呢? 翻來覆去,轉個不停,翻來覆去 希望你能注意到啊••• ...
  • Music Wizard of OZ
    作詞:OSTER project・Yip Harburg(エンディングテーマ「Somewhere over the rainbow」部分) 作曲:OSTER project・Harold Arlen(エンディングテーマ「Somewhere over the rainbow」部分) 編曲:OSTER project 歌:初音ミクAppend・KAITO V3・巡音ルカ・鏡音リンAppend・鏡音レンAppend・GUMI V3・MEIKO 翻譯:唐傘小僧 Music Wizard of OZ(奧茲國的音樂魔法師) cast: 初音ミク——多蘿西 KAITO ——稻草人 巡音ルカ——鐵皮人 鏡音リン・鏡音レン——獅子 GUMI——音樂魔法師 MEIKO——西方魔女 從前,有位叫多蘿西的小女孩。 多蘿西從小就父母雙亡、 與叔叔和嬸...
  • スタッカート♪
    作詞:あルカP 作曲:あルカP 編曲:あルカP 歌:初音ミク、メグッポイド 翻譯:yanao(發.正.念) Staccato♪ LaLaLa... 我是操控時間的使者 會幫你實現願望的喔 首先是那張垂下來的臉 那樣子的話什麼不會開始的啦 自由的切割流逝的時間 用從那裡誕生出來的速度 在今天把一切都忘掉 就置身在時間的節奏中 和我一起跳舞吧 如果連冷冰冰的你都笑出來的話 真的很可愛呢 從五線譜的隧道中 音符飛馳而出 能這樣子的話心情就一直 都會是蹦蹦跳跳的Staccato♪ 好像終於醒過來的樣子呢 開心的事情還會繼續繼續下去喔 將流瀉的時間塗上豐富的色彩 用從那裡誕生出來的和音 在今天把一切都忘掉 就置身在時間的節奏中 和我一起跳舞吧 如果連不擅長的你都踏起舞步的話 很有趣對吧 從五...
  • テレパシー
    作詞:あルカP 作曲:あルカP 編曲:あルカP 歌:神威がくぽ、メグッポイド 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 心電感應 不管在這城市的何處一定啊 都會有誰和誰在邂逅著的 被程式化的每一天 這樣子的話 不管到何時 都是照本宣科的故事了 豎起耳朵 就能聽見為敞開道路而生的聲音 氣象預報出錯了 是預想外的 Beautiful day 沒看過的組合 傳送出的心電感應 三不五時遇見的偶然 就是在時間中誕生的Beautiful day 奇蹟正在等待你喔 來向前走吧 交錯而過的人們每一個 都是偶然誕生的一瞬之事 被程式化的每一天 偶而繞繞小路也好呢 氣象預報出錯了 是預想外的 Beautiful day 沒看過的組合 傳送出的心電感應 三不五時遇見的偶然 ...
  • 大空色のHi-To-Mi
    作詞:あルカP 作曲:あルカP 編曲:あルカP 歌:初音ミク、メグッポイド、miki、鏡音リン・レン 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 天空色的Hi-To-Mi la la la... la la la... la la la... la la la... la la la... 要騎著腳踏車騎到哪呢 也不考慮目的地 就這樣不停奔馳 「既然如此為什麼要做這種事」? 只因為這種速度感非常舒服嘛 照著我的太陽 拼命活著的動物們 你們要這個樣子往哪去呢? 用天空色的眼睛 試著對微風悄悄問道 為什麼我會生在這裡呢? 那就連神也不知道答案 和交錯而過的朋友 久久地聊天直到開心為止 單純地享受著當下 我存在著那是可確定的 la la la... la la l...
  • sigh
    ※アヒルアルカナ收錄曲 作詞:kalP 作曲:kalP 編曲:kalP 歌:鏡音リン・巡音ルカ 翻譯:kankan 在中斷的聲響中 接受著 迷失的夜晚 遲來的雨 如果能理解他人心裡 我會止住祈禱的話語 在缺少觸感的房間 笑著打壞 切開地圖 所作成的拼圖 雖然不自覺的架構 虛偽的溫暖 卻已經注意到 發出冷光的謊言 將被塗改的喜悅 沉入水中 注視著 逐漸消失的輪廓 就只能像月亮般逐漸虧缺 而無法再度滿盈 街道用 被大家忘卻的 美麗旋律裝飾著 被埋起的貓 今天也編織著 無味的字句 只有把無法寄達的信 收在胸口 把被替換的現實 用夢稀釋 融入 身靠的牆 在波浪中 崩壞的船隻 就像溺水的戒指 窺探鑰匙孔中 玻璃庭院 無色的終結 未來流向 踏影後的結局 話作太息的顏...
  • instead of me
    作詞:embryo4713 作曲:embryo4713 編曲:embryo4713 歌:巡音ルカ 翻譯:(我真的是茄魚派啊.掩面)yanao instead of me instead of me instead of you 我只愛著 一個人 比起任何人 都還要 在乎你 屬於我的事物 沒有懷疑過 但是 卻很在意啊 你的樣子 和平常不太一樣 用比起昨天 更強的力道 擁抱著我 在指尖 觸摸到我時 就彷彿飄浮在半空中一般 但是此刻 卻在無意間 發現到了 你並沒有在看著我 從甜美的夢中 醒來之時 所發現到的事 冰冷的目光 低沉的聲音 全都是謊言 偽裝成了 愛我的樣子 將我丟了下來 你就這樣 離開了嗎? 在無意間閃爍著的幻影 已經成了 我的代替品了嗎? 在初遇之時 你是接近令人害怕地 只注視著 我一個人 ...
  • Rainy
    作詞:ザビエル.T 作曲:あルカP 編曲:あルカP 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Rainy 穿透黃昏的薄膜 乘著腳踏車奔馳而過 發現了當接近時 便逐漸遠離的那樣事物 彈開水珠佇立著的 小孩子的 小小的 全新的 藍色雨傘 發現了那樣事物 但是我卻無視了 連那是什麼 也沒去思考地 連遺忘了的事物也遺忘 生存直到此刻的此刻 明明應該是 不能失去的事物的 擦乾濕透的身體 環顧寬廣的房間 無色的空間 彷彿堅硬的空氣牢籠 但那就是「日常」 深深認為無色的 這個世界是很普通的 忘記了塗上色彩的方法 只學起如何將其抹消 雖然我的眼裡已經 映不出所謂 色彩 卻只看得見那道色彩 也不在意會再度淋濕 我開始奔跑 雨傘的藍...
  • Sakura'n Mode
    作詞:高岡兼時 作曲:高岡兼時 編曲:高岡兼時 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Sakura n Mode 也不知該如何是好 就在春風中 翩翩起舞吧 跳吧在深夜中 搭配上 哀愁的音樂 裝作絲毫不知地 穿過成排櫻樹 明明無止盡的夜晚 即將到來 上下顛倒的 花瓣 飄舞散落 6.1.2 那Laid Back的 螺旋 就攀上它吧 Access Access Asymmerty Step則是 夜空下獨自一人的 錯亂模式 This is short bridge Trick or Die Feel or Cry Meets or Die Sleep or... 某一天的 話語 輕盈搖曳 6.1.2.3 那Laid Back的 夜晚 就穿越它...
  • 待宵の歌姫
    作詞:わんだらP 作曲:わんだらP 編曲:わんだらP 歌:初音ミク(ミク版)、巡音ルカ(ルカ版) 守夜的歌姬 黃昏暮色 注入玻璃杯中 巡迴不已的夜晚 今日也寫著空虛 登上氤氳的舞台 放聲歌唱 來回找尋著 你的身姿 啟程的那日 你給予的戒指 在握著麥克風的指間 閃耀著 持續守護著我 願此歌此聲 化作燈火 為使你不致迷失 照耀指明著 歸還的場所 因等待而心焦 躁動的胸口 如今只是 為了傳達愛而歌唱 融解的碎冰 在玻璃杯中輕奏 共鳴於自相矛盾的心中 人群與喧鬧 都化做淡淡的夢 僅剩獨自一人 持續唱著不變的歌曲 願此聲之溫度 能使你不致力竭 傷口與疲憊 都隨之癒合消失 就算聲響乾涸 就算歌至盡頭 仍不竭止的 為傳達心願而歌唱 徹夜不眠的店 遠眺著天空 迎來我一人的朝陽 願此歌此聲 化作...
  • 一双契り
    作詞:ShinRa 作曲:ShinRa 編曲:MJQ 歌:巡音ルカ初音ミク/鏡音レン巡音ルカ 翻譯:刖髏凜 一雙契約 花了多少年、去等待這份真切的愛 但是一見鍾情只需要一瞬間 雖然愛上你很危險 但依然心甘情願地把心獻給你 你的呼吸讓我的心臟跳動 一切煩惱都解決了 就算這個世界改變了 只要你繼續存在 我的愛就不會變 在此起誓為你而活 就算失去一切 只有你不願失去 如果開心的話 這份愛愛便是正確的 我們的愛 會比時間更悠長 你的親吻拯救了我 但是同時也奪去了我的生命 所以不管過多少年 你的思念也不會變吧 只要你在我身邊就夠了 沒有準備奪取你的生命 所以無論過了多少年 我的思念也不會改變 在此起誓為你而活 就算失去一切 只有你不願失去 如果是能守護你 這份愛便是正確的 我們...
  • Holy Star
    作詞:Kou 作曲:Kou 編曲:Kou 歌:初音ミク(原曲)、巡音ルカ(ルカ版) 翻譯:生マリモ Holy Star 向那片夜空許下的願望現在也 讓胸口發熱 連送你的 話語都找不到 今天也獨自 尋找星星 光明與黑暗的海市蜃樓 假裝迷路 收集謊言的碎片 為了不要弄壞他 褪色的記憶 無法忘記的回憶 時光流逝 人逐漸改變 收集希望的碎片 Holy Star 連向那片夜空許下的願望也 現在也很悲傷 連送你的 話語都融入時間 今天也獨自 注視星星 雪淋濕路上的頭燈 就算照亮世界 不會發光的思念 逐漸冷卻胸口 街上的X mas song 無法忘記那個夜晚 時光流逝 人逐漸走過 抱著夢想的碎片 Holy Star 那片夜空給予的愛現在也 在心中發光 連給你 看的眼淚都融入雪中 今天也獨...
  • Roamer with the Bell
    作詞:ドンガリンゴP 作曲:ドンガリンゴP 編曲:ドンガリンゴP 歌:Avanna+巡音ルカ 翻譯:クエン酸 攜鈴的流浪者 Avanna 穿過枝葉繁茂的香桃林 一道月光透在通往我家的路上 在幽暗的無色天空之下 光被樹枝的陰影輕輕梳理 山丘彼端的微光就明滅在不遠處 風車傳來轉動的低鳴 揣著手杖和提燈 身穿黑連帽披風 我輕聲地走過 [標題 攜鈴的流浪者] 在沒有年號的時代 在未曾拓墾的土地 我曾聽過 <攜鈴的流浪者>的傳說 1984年冬天 我徘徊在河邊的森林 踏過人跡罕至之路 探求上古的傳承 而當夜幕低垂,黑暗中傳來了聲響… ルカ (一段旋律) Avanna 「美麗的旅行者呀,請告訴我正邁向何方 穿越黑暗森林的路是如此相似 在這片霧和迷宮中舉步也盡是徒勞 ...
  • コエガワリ
    作詞:tarabagani 作曲:papuu 編曲:papuu ルカ調教:つるつるP 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 變聲 看不見在 車站月台上,尋找的感情 只是換了個坐位 就感覺好像有什麼不同了 在確信之中相遇的 是微弱笑著的你 在單色的未來之中 吹拂過花朵開放的城鎮的聲音 為我所在的地方 看啊,逐漸染上色彩 因為一定會遇見你的 讓我聽見吧 來 不會知道的事情=當下 愛的通話什麼的 暴露出的妄想,如此空虛 如果不邁出步伐 早晨就會躲起來囉 吐出了隨便想到的話 好漂亮,之類的意思 明明也是沒有的 沒有響起的電話,穿透過的聲音 將充滿噪音的過去撕裂了 在不開的窗中哭泣著 毀掉它吧 來 關起的房間=當下 雖然說自己 一點都不害...
  • Devil?
    作詞:夕詠 作曲:環ネコP・あえりあ 編曲:環ネコP・あえりあ がくぽ調教:夢光P ルカ調教:夕詠 歌:神威がくぽ、巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Devil? 當芬芳夢境 如引誘般招手之時 強欲的蝴蝶 便渴求甜蜜飛舞而至 此刻 佻脫的戀情 綻放的花朵 不注意時飢渴的心便 伸出了手 畏懼的目光 於墜落夢境之中 掠過的聲響 委身於空虛中 在寧靜的夜晚裡 豎起指尖 隱隱露出微笑的你是否 是我的Angel? or Devil? 當掙扎時是啊 愈掙扎便愈往深處去 毒牙強力的 捕捉了你毫不鬆口 彷彿自 無法入手的 真實之上 撇開視線般 不斷反覆 在只是互相傷害的 夜裡 交錯的氣息 而無相通的心靈 知曉了 蜜與毒的 蝴蝶啊 來吧 悄聲呢喃著 你是否...
  • If
    作詞:ゐつ 作曲:無力P 編曲:無力P 歌:巡音ルカ 翻譯:Birpig/バーピッグ (a050107231) 如果 走著、輕觸著、沉睡著、睜開眼睛 卻等不到平凡無奇的明天來到 察覺到這身軀即將消逝的時候 開始呼喊著 生命 若是兩腳能自由了 那就踏出這個房間吧 若是這雙手自由了 好想去碰觸撫摸個誰 若真有神的存在 那祂是多麼的無力阿 緊繫住心臟脈動的那條線 好難受 好痛苦 但我還是渴望活著 無法安穩入眠也無所謂 察覺到這生命即將終了的那天 我誕生在這個世界 好難受 好痛苦 但我還是渴望活下來 無以安心入眠也無妨 將那些無數虛幻的「如果」給切斷的 是心電圖的聲響 出生、睜開眼睛、入睡、然後 前方會有什麼等待著呢 夢見了無數空虛的「如果」 漫長的夜晚逐漸天明 屏氣凝息 等待著...
  • 願い/みさくらP
    作詞:みさくらP 作曲:みさくらP 編曲:みさくらP 歌:巡音ルカ 翻譯:Kuya 願い 願望 明明 弄丟了的遺忘物 就是一定會 毫不回首地 消失不見的 那又為何 會如此的空虛呢 明明都漸漸瓦解了 雖然閉上雙眼逃避了的明天 是什麼也看不到 但是總有一天 一定會緊緊擁抱 所以現在也只要 與你這樣就好 我阻止不了 這記憶 被漸漸遺忘得 幾乎模糊掉 如果會在不知不覺之間 就消失的話 就算是一丁點 也想要將它留下 今天 應該依舊的 景色們 明明連色彩也不上 就換了模樣 卻只有我 獨自被留下 好像我消失了一樣 總是傳達不到 高掛在空中的未來上 就連這份 在風中搖動的心情 照這樣下去的話 也會漸漸落下 會漸漸被毀掉 但請將願望傳達 請傳達到 請傳達到 請傳達到 你呀請你 邁出步伐 就算...
  • @wiki全体から「グルカゴン」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索