vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「スペシャルガール」で検索した結果

検索 :
  • スペシャルガール
    作詞:れるりり 作曲:れるりり 編曲:れるりり 歌:鳴花ヒメ・ミコト 翻譯:弓野篤禎 只要陷入戀情不管誰都是能變得特別的。 (注:這裡將スペシャル(special)這個詞按照動詞的變形規則動詞化了。) ——投稿者評論 特別女孩(Special Girl) 放學後 誰都不在 我躺在教室裡 盯著那個人的 桌子背面 能不能稍微 明白一點宇宙的秘密呢? 開玩笑的 就是單純地 像個變態真噁心 把髒了的短裙上的 灰拍掉之後 節食 再繼續努力吧 我真的很喜歡你 要怎麼辦我不知道呀 這僅有一點的少女心 啊 嗨喲! 嗨喲! 總是會心跳不已 讓心臟要跳出來一般 這特別之愛(special love)的心意 我會努力傳達給你的呀 要是說你 是鉛筆的話 那我真想 成為你的橡皮擦呀 眼鏡起了霧 看不見前面了啊 ...
  • 合唱
    ...カレエドハロウィン スペシャルガール スペルオブハロウズ スリークイーンズ スーパーチャージマッハー ずっと、ずっと・・・ 星座街 星夜の騎馬 HΨ=世界創造=EΨ 世界に嫌われたラブソング 刹月華 セフィラスの映画館 千光年の先へ 先生と少女騒動-第二審-「被害者の日記」 センチメンタルと黒 -零- 前夜祭の悪夢 その汽車には乗らなかった 空と繋がるまで そらもよう それいけ!自分大革命! 曾根崎心中 セレスティアへ行こう た行 ただいまホーム タイムパラドックス 太陽と月のロンド 揺蕩う夢路 ダァカァハロウィンヤムヤミギリア 第一次ジブン戦争 大丈夫だ、問題ない。 打破のチャレンジャー 堕落夢想ガール だるまさんがころんだ #誰かこの痛みに名前をつけてください 茶番カプリシオ 蝶と花と蜘蛛 ちょちょいのちょい! 猪突猛進ガール 沈黙の凶器 番凩 月は霞み花は散...
  • 歌名さ行
    ...LOIDに宣戦布告 スペシャルガール スペルオブハロウズ スペースショートカットキー スペースショートカットキー Part2 スペースショートカットキー Part3 スペースショートカットキー Part4 スモーク スリークイーンズ スリーコード ラヴレター スリーピングルーム スレッドネイション すろぉもぉしょん スワロウ スワン スーサイドパレヱド スーパーチャージマッハー すーぱーぬこわーるど スーパーハイ! スーパーヒーロー スーパー・ノヴァ ずっと、ずっと・・・ ズッ友リベンジャーズ ずれていく スケープゴート・デイドリーム スターダスト ステラレイニー スノーホワイト スパイがおっぱい 彗星になれたなら 水葬カタルシス 雀色コンデンサ せ 姓 名 呼 ば れ な か っ た 性悪説 精一杯 正義粉砕 整形美人 星座街 晴春エスカレーター 青少年妄想規...
  • パズルガール
    作詞:とあ 作曲:とあ 編曲:とあ 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee Puzzle Girl 有很多 想要得到的事物啊 有着很多很多啊 在討厭的地方 即使藏了起來 想要讓自己看不到 但結果 還是滿溢出來了吧 什麼都沒擁有 明明無理強求地 貪心一點 也是沒關係的吧 即使這樣固執下去 卻還是會碰上問題 感到挫折 然後變得消沉的吧 雖然想要將有形之物 許多許多 聚集起來 吶 那不甚漂亮之處 是否也能 容納得了呢? 緊緊追隨着 就只注視着你一人 雖然你並不愛我 就像個笨蛋似的 但還是想看着你 即使會被嘲笑也沒關係 愛哭鬼的我 不想被人看到 現在依然維持這段距離 雖然你大概不會對我着迷 但就像是無色的拼圖似的 還是算了 即使失敗了 但要是也有相應地 有着許多 就好了呢 要是強行來的話 會成功嗎 會失敗...
  • パラレルガール
    作詞:牛肉 作曲:雄之助 編曲:雄之助 歌:初音ミク 翻譯:弓野篤禎 平行少女 有點點濃的 酸甜的味道 跳入那 殘留于心中的 漩渦之中 沉睡著 撒著小惡魔般的 謊言 讓我下定了決心 繫起的絲線 直至遠方 伸出 堅定 若是揮揮手 就要 道別了哦 平行少女 與你重生 平行少女 與你重生 即使一分為二 也仍是唯一 平行少女 與你重生 化作了魔法 隔著桌子 看起來重合的 金魚蜂的 背面 若是寂寞的起舞 那打破常規的 粒粒泡沫 就會漂浮空中 回答我吧 即使動搖 也不會忘記 我 與你重生 無論去哪裡 都與你重生 指向堵在喉嚨中的 矛盾 如相溶一般 與你重生 注意到 隔著玻璃冷靜地 帶著笑容說出 討...
  • シャルル
    シャルル 作詞:バルーン 作曲:バルーン 編曲:バルーン 唄:flower 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 Charles 明明說再見的是你 濕了臉龐的卻也是你 要是這樣就能讓昨天發生的事消失 也就夠了 笑一個吧 懷抱花束走著的我 沒什麼特別用意 只是俯瞰著城鎮 就這樣把心扔在 理想的邊界上離開 就夠了吧 就保持空洞吧 接著到了某一天 若能被深青色填滿 如何呢 到時還會像這樣 煩惱嗎 愛啊謳歌吧謳歌吧 雲層之上 逐漸混濁看不清呀 討厭討厭討厭 描繪過的那些遠大未來 來談談吧談談吧 夜裡群物 彼此敵視吵個沒完啊 不了不了不了 就相視而笑後說再見吧 晨曦伴隨你的嘆息 這座城鎮凝視著我們的夢 今天也會持續地漸漸相忘呢 嘿 你說是吧 就保持沉默吧 即使總有一天 會因此感到痛苦 也無所謂吧 只要這...
  • ミラーボールガール
    作詞:BETTI 作曲:BETTI 編曲:BETTI 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao Mirrorball Girl 並不是神經質的話題 要做呢?還是不要?到底是哪邊? 「無法想像是朋友以上的關係」 不就是因為這樣才會被說成那樣的嗎? 沒有彷彿讓人無法前進般的 那種障礙 話題什麼的就別管了 快轉到話題的核心 吶 無法突破嗎 首先就把衣服全脫掉吧 立刻把嘴巴閉起來 才不需要漂亮的詞彙 反射著我愛你的 Mirrorball Girl 輕薄的理想論和沒刮的鬍子 輔助著多餘的逞強 實際上也沒在看著那方面 憑言語是無法去刨挖心的 你的爸爸和媽媽大概也是 經過了互相衝撞重疊 所以才會有現在在這的你的 興致都沒啦 在我變得奇怪之前 請侵犯著我 立刻將這片空氣改變 希望你能完全的弄髒我 反射著我愛你的...
  • お茶ガール
    お茶ガール 作詞:コウ 作曲:コウ 編曲:コウ 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 茶少女   「真的很喜歡喝茶呢」   「貫注多少愛情,    就會得到多美味的茶」    開始泡茶吧 茶茶茶 機靈鬼 * 請坐旁邊 唯美消遣要跟 茶茶茶 最迷人的那位 隔夜茶有那麼好嗎 狹窄房間裡唯我一人 要泡杯茶嗎 「抱緊我吧讓我屬於誰吧」 濁了茶湯 * 連筷子和碗都嫌重 * 露出呆呆的表情輕啜 就算是貓也會喝茶呢 * 茶茶茶 這可是小事一樁 *   歸根究柢男人不過茶泡飯 *  事到如今才發現 真是可笑到令人噴茶呢 *     初次發覺談情說愛的時光 有多麼珍貴 給誰喝了都沒差吧? 茶柱倒了 * 茶茶茶 捉弄了我 無聊的事等會再說 茶茶茶 你得負責 想馬上...
  • 結月ゆかり
    曲名五十音順 あ行 幾夜、兎は愛を求めたのだ 歌鏡-UTAKAGAMI- エンドロール オルテンシア か行 カナリア拾六号ト愛ノ悠詩 観覧車 北鴉山電波ガール 幾望の月 今日あった哀しいことを教えて 銀河船 クロウガール ゲダツセンセイション 胡蝶 こんな月の夜に ゴーストノート さ行 サヨナラチェーンソー 幸せになれる隠しコマンドがあるらしい 姉妹寫眞 ジェットブラック・アビス ジエンド 星座街 それから、 た行 たかし君の割り切れない気持ち 誰かの歌で僕が死ぬ チェチェ・チェック・ワンツー! 月魄 -TSUKISHIRO- 時の砂 な行 ノーブラなのに気づいてくれない 名もない君と名もない町 は行 萩原真由里の同性愛事情 はじまりの海 波紋 春に死ぬ 必読!27通りのも...
  • リトルガール・アニマージュ
    作詞:くらげP 作曲:くらげP 編曲:くらげP 歌:結月ゆかり 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Little Girl Animage 就在塑膠箱內的,你啊。就在那裡。 保持著相遇時模樣的我們,能夠將其重來。 每次都會受點傷 沉默的、執著的,溫柔撫上任性妄為的我的臉頰綻放的水中花 little girl 我們,此時,長大成人。 如果寂寞讓你痛苦,我就在你身邊。 little girl,我還記得喔。 little girl,關於你的事。 在充滿變化事物的世界中 記得不變的你。 為在塑膠箱中的受損藍玫瑰 持續的澆著水 持續的澆著水 如果你已經不在任何地方了 那在這,握著,那隻手的我又到底是在哪呢。 真的好曖昧不清啊的,記憶。 little girl 我,現在,長...
  • 歌名ま行
    歌名五十音順 ま ハッピーマリッジイエロー 迷子の僕に 迷子のリボン 迷子ライフ 舞葬 -マイソウ- マイナーペイン マイヘアレディ マイラストグラヴィティ マイリスダメー! マイリスト マイルームディスコナイト マイ・ロスト・デイズ マインドコントロール マインドボイス 魔王嬢-MaoujyouⅠ- 舞桜楼の月 マカロン 枕木 マグノリア 負け犬至上主義 マシーナリー マジカル☆ぬこレンレン マジカルクリスマス マジでぉこだょ?ァたし間違ってなぃ マジで恋する5分前 魔女 魔女ザルムホーファーの逃亡 魔女律格 マスターオブパペッツ 魔ゼルな規リン 瞬きの風景 マダム・エスカルゴ マダム・メリーゴーランド 斑の篭 待ち続けた手紙 待人海 待ちぼうけ/梨本P 街を飛びだして マッシュルームマザー 全く身にならないソング マッドサイエンティスト マッドマジックファンタジー 待...
  • 歌名ら行
    歌名五十音順 ら セツナトリップ2 ライア ライアー・ワールド ライアー! ライカ 雷迅散桜 ライトハウス~鳥啼歌~ 来年からがんばる ライバル ライフイズビューティフル! ライフライン ライムライト 雷鳴 雷鳴アンプリファ 来々世頑張る。 来来世世 ラインアート ラインティックワークス ラインノーツ ラウンドアラウンド 楽園に対する定義とその副作用について 楽園のドロイド 楽園の窓 楽園への命歌 楽園~raku en~ ラクガキスト ラクガキピカソ 落選した人の気持ちを考えてガール ラグーン ラケナリアの芽 ラザロ徴候で抱きしめて ラジカル男女の唄 ラストキス ラストシグナル ラストシーンに悪魔は要らない ラストソング ラストダンス ラストバトル ラストライト ラストラブレター ラストワンレコード ラズベリー*モンスター 螺旋 ラセンナワタシ 螺旋迷宮~Spiral l...
  • アフェクテッド・ガール
    アフェクテッド・ガール 作詞:*Luna 作曲:*Luna 編曲:*Luna 唄:GUMI 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 「自己到底是什麼」 --投稿者評論 隨波逐流少女(Affected Girl) 零落的話語自我們的 心中裂縫 緩緩流過 若遲些沒趕上這班車 下班車 再也不會來了 視線逃不開彼此的臉 只好圍坐一圈扯開笑容 顫抖著為了不發冷和冒汗 而死命地握緊雙手 喜歡談那些根本不存在 關於自己的事 說到底根本不可能實現 唯形象逐漸穩固 因誰也不會察覺 而永遠無法停止 這壞習慣 沉淪其中 是多麼舒坦 而能漸離漸遠  眼前的座椅空蕩蕩 身體隨電車搖晃 撿拾收集著目的地 這樣的自己正被注視著 把自己關入他人影子中 異口同聲讚揚著 顫抖著為了不讓縫隙被瞧見 而死命地緊追...
  • 妄想疾患■ガール
    作詞:もじゃ 作曲:もじゃ 編曲:れるりり 歌:GUMI 翻譯:kyroslee 妄想疾患■女孩 反正我這種人,不過,就說啊 就算被責罵也還是會活下去呢 即使被不喜歡的男人喜歡上 只感到麻煩,好麻煩啊 消極的推特限定公開 在某上雄辯滔滔的你也是個義理的宅 躺臥床上用中指去了 其實是想要得到認同的 東京女子使問題惡化 躲在網絡裏不願抽身 用google搜尋「Gretsch」 熱門搜尋是禦茶水(*註1) YEAH YEAH 自卑感 消失了 用我的技巧去了 四方八面沒完沒了 妄想疾病■女孩 聯誼會實在太勉強了 絕對不行的-- 但是不被邀請卻亦會感到寂寞 所謂女生啊 真是麻煩死了-- 只會說謊真的煩死了--(*註2) 30歲的處女 還是BL廚 只要能羽化然後高飛就好了 其實心裏是想要變成那樣的 我是籠中之...
  • サディスティックガール
    サディスティックガール 作詞:二度寝P 作曲:二度寝P 編曲:二度寝P 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 Sadistic Girl(施虐少女) 並肩走路真是無趣 沉醉遊走於大廈間 灰暗過去裡相似的風景 如此凝視是否就是最後一次了呢 雖說討厭明天 人生卻也和昨日並無不同 但從今天開始就會改變 遇見你後此刻逐漸染色  獨守空閨的夜 愛戀直至苦悶 濡濕的姦淫情慾 不要結束這份妄想 快點快點快點 凌虐我 盡情責罵我 不要停手 拜託你了 吶 給我更多 Sadistic Girl(施虐少女) Sadistic Girl(施虐少女) 不要與我四目交接 不要揭穿我的傷疤 啊啊 Sadistic Girl(施虐少女) Sadistic Girl(施虐少女) 在我頸上留下你愛的證明 想要A一聲得到釋放 ...
  • カラフルウォール / ボーイトゥガール
    作詞:G9Fried@GRM 作曲:G9Fried@GRM 編曲:G9Fried@GRM 歌:鏡音レン 翻譯:(人類無極限☆)yanao Colorful Wall / Boy To Girl  和這個白色的房間、白色的牆、什麼也沒有、什麼也做不到的我。  和在短時間中重疊、告訴了我何謂世界的,妳。 我知道的。世界是更開心的東西對吧?   <唱著歌的妳正笑著。> 我知道的。世界是更愉快的東西對吧?   <帶笑的臉頰發紅著。> 妳歌唱著。唱出染了色的世界。 妳歌唱著。用色彩稀薄的溫柔。 妳歌唱著。唱出已褪色的世界。 我描繪著。繪出妳給予的「世界」。  溫柔的妳啊,被傷到了呢。被那殘酷的世界。  我會笑出來的。如同妳能微笑一般地。  溫柔的妳啊,是在擔心呢。擔心動不了的我。  我會畫出來的。如同妳能歌唱一般地。...
  • リバァスドールガーデン
    作詞:マチゲリータP 作曲:マチゲリータP 編曲:マチゲリータP 歌:鏡音リン 翻譯:yanao(マチゲ感應電波再度發威) Reverse Doll Garden 雙眼洋溢光采、手牽著手一同歡笑。 持續充滿幸福的每一天,在不會結束的時間中 在兩次的閃爍後中斷的光芒宣告著離別 深灰色輕飄飄地落下,雙眼喪失了光芒。 不應該結束的幸福在一瞬間,如枯萎的花一般開放 秒針保持靜止地留在原地。 「對你說聲,再見了」 就連持續到永久的這個世界、就連刻在這副身上的悲哀 還有那空虛的、成灰而只能逐漸消逝的末日 都逐漸融於黑暗之中 就連被紅連燒灼的深紅蝴蝶、就連映在鏡中的兩道聲音 都在明亮火焰搖曳的蜃景中沉眠吧 帶著我的願望一同 「聽得見朝著往逐漸消失的記憶之海中沉落的你而去的,我的聲音嗎?」 喉嚨彷彿枯啞般地喊...
  • 巡音ルカ
    曲名五十音順 あ行 合鍵ガンマンと合鍵忍者 アイキズナ 愛し方を知らない少女 愛染エピローグ 愛に届かない アイネクライネ 曖昧distance 青の叫び アカツキアライヴァル 暁の空 秋桜 アクアリウム アゲハ 逢詩音 軋轢プロナウンス 穴 あなたの腕に抱かれ アニマ アネモネ あの頃の匂い あばずれにブルースを 甘い病淡い眩暈 甘い罠 天の笹舟 天雪ノ乱舞 アムネジア 雨女と砂の王子 飴と鎖 アメバコ展開図 あめふるはこにわ アモーレ アルレヤ アンサー アンダーザミラーボール フロントオブザモニター アンデルツェ 壱 一心不乱 威風堂々 意味テーションナイフ イヤイヤ星人 イレヴンレイヴガール 陰陰滅滅 インスタントキラァ インタビュア 動かない空 うすべに 薄紅 嘘つきのメリーゴーランド 歌を 内気なジェイソンと優しい嘘 うっかり魔女の歌 生まれてきた理由 ヴァル...
  • メグッポイド
    曲名五十音順 あ行 愛してるの唄 アイノヨロコビ 曖昧フィーリングス 蒼い窓辺 青空ライン アオハススメ 赤い雨 赤い糸 赤い靴 赤ずきん 茜音色チャイム 茜と宵闇 悪魔の呟き 明けない夜を壊せ アストライア 後追い自殺に定評のあるみっちゃん アナザー・ディアレスト 甘い言葉 雨つぶDANCE 天ノ弱 アマヤドリ ありふれた嘘 アンドロ アンドロメダ☆クルージング 家出少年と迷子少女 イカサマライフゲイム 生きて 一心不乱 イナイイナイ依存症 威風堂々 インビジブル ウソ うそつきと迷子の一千年 嘘とダイヤモンド 泡沫の君へ うたかたの花 憂いの花は美しく 運命ノ子 ヴァルキュリア 永遠パラレル エイザーブルー 大空色のHi-To-Mi お金がない おニューのかさぶた、ペットに食われろ 想イ出カケラ おもりのそら オヤスミ おやすみなさい オーバーザタイムダンス オーバー...
  • 団地ガール
    作詞:kiichi(なんとかP) 作曲:kiichi(なんとかP) 編曲:kiichi(なんとかP) 歌:初音ミク 翻譯:hibiki 國宅Girl 七色的實驗播放 在腦裡一閃一閃 百葉窗的斜光 大概正詛咒著我 肥大的睡眠不足眼影 讓一切一閃一閃 隨便打出的簡訊 「當個愛人也可以」 LA LA LA LA… 雖然我很害羞 但今天已經對躊躇厭煩了 對就像潮掉的零食一樣的 人生厭煩了 如果能一口氣被毀掉就好了 雖然討厭死得沒價值 就保持作夢少女的模樣 讓我保持少女的模樣 LA LA LA LA… PA PA PA YA PA… 連綿延續的國宅 持續至永遠的日常 事件什麼的看啊 就算發生了 仍然什麼也沒有改變 LA LA LA LA…
  • マーシャルの嬌声
    作詞:buzzG 作曲:buzzG 編曲:buzzG 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 音箱的媚叫 感覺煩厭的她 將左手無名指的 戒指拔下 此刻那名新聞主播 正用LIVE播報著蔓延的傳染病 「Pandemic」 受到感染的她彷若他人般解開了胸罩 沒有了諷刺與謾罵 內心應該是很開心的吧 就那樣 吃了飯 看了電影 走向賓館街 但是只要今晚 就只要今晚 將真正的你暴露出來吧 將「不管怎樣我都贏不過的」什麼的說出口 說出口吧 就算明天死了也無所謂 就算今天很後悔也無所謂 還想繼續寫下紀錄文件的後續 觸及不到 觸及不到 那是什麼啊!? 她明明就對自己以外的東西毫無興趣 卻會去擔心地球暖化 卻會去捐款給奇怪的團體 另一方面我仍然與夢中的怪獸戰鬥著 ...
  • ハナイロ☆シャイガール
    作詞:キノシタ 作曲:キノシタ 編曲:キノシタ 歌:心華 翻譯:弓野篤禎 -Other side memoria- 今天也對你繼續歌唱下去吧。 ——投稿者評論 花色☆Shy Girl(*注1) 那個啊 這是些相當細微的 讓人要笑出來的沒什麼要領的話 實際上真的沒那麼從容啊 求你了!請稍微聽我說一下吧 比起被聽見的明朗的聲音搖動 靠明天的魔法來碰運氣 連定理也要徹底顛覆般 盡興地大膽一場才好吧 (來吧來吧大家請不要害羞拍一拍手吧) 一二來 來注意到這 鏘咔鏘咔鏘的旋律吧! 將映著淡紅的藍色也重新描繪 用這閃閃發光 燦爛耀眼的筆 在心中畫一朵華(花)吧(*注2) Please find my feeling 那個啊 這是十分難解開的 讓人笑不出的沒自信的問題 你實際上也明白的吧? 已...
  • 右に曲ガール
    作詞:はるふり 作曲:はるふり 編曲:はるふり 唄:重音テト 翻譯:狩野Kano 右轉Girl 效仿前方只是走著 遊動起來的是烏黑的眼 坐在一旁只是笑著 只要隨聲附和就是高手 被聲音驚嚇沉默著 鼓膜與雙膝顫抖著 躲進土裡只是看著 起身喝彩好可怕呀 想要、想要!明明很想要啊 想要、想要!讓我混進去呀 想要、想要!明明想要卻什麼都沒有 酩酊 Darasuteira・Darasutei 被天空吞噬哭泣著 Darasuteira・Darasutei 那里不存在自我啊 爛醉 Darasuteira・Darasutei 哪怕所有人都指著左邊 Darasuteira・Darasutei 那個少女總是轉向右邊 朝著夢境只是走著 沉溺其中便另當別論 嘲弄著那個只是笑著 從外殼中射出的槍 ...
  • クロウガール
    YonoP,結月ゆかりか,く 作詞:YonoP 作曲:YonoP 編曲:YonoP 歌:結月ゆかり 吶、烏鴉女孩 飛出籠子的金絲雀死了 過去伴隨兩人的花被撕了粉碎 在這四秒的自由內 你做了什麼呢? 嘿、把鞋子弄整齊……跳下去了…… 仍然喜歡著 已經不在的你 「妳會好好的記著我吧?」 一切的記憶 緩緩通過 「這樣的聲音,不會留下來嗎?」 你垂下眼簾說著: 「真希望在葬禮的時候,會有人為我哭泣吶。」 跑過夜晚直到平交道口 如果忘記了  肯定就殺了我心中的你了 選擇結束 然後消失 總覺得你是無法聽到的 我還在呼吸的聲音 自卑感 無法就這麼消失 終究還是等著「我回來了」 心好痛 我試著觸摸斷路器 警報聲開始響起 「死亡一點都不可怕, 我更怕不能見妳。」 住在我心中吧 眼淚也沖不走...
  • 高血圧ガール
    作詞:hoheto(汚点P) 作曲:ラマーズP 編曲:ラマーズP 歌:鏡音レン(調聲:汚点P) 翻譯:26                   (伯方さん 伯方さん 伯方さん 沒有穿) 高血壓 GIRL            (伯方さん 伯方さん 伯方さん 沒有穿)                   (伯伯方さん 伯方さん 伯方さん 沒有穿)                   (伯方さん 伯方さん 伯方さん)                   (鹽份!) 膽小著不敢戀愛           (伯方之鹽) 這樣軟弱的我            (伯方之鹽) 今天也屈服於「反正如此」而偷偷苦笑 (伯方之鹽) 只能低頭以對                   (鹽 鹽 鹽 份!) 咦!?是誰!? 那個可愛的女孩   (伯 伯 伯・・・...
  • 私が愛したゲイシャガール
    作詞:kihirohitoP 作曲:kihirohitoP 編曲:kihirohitoP 歌:BIG-AL 翻譯:リン酸 花開艷麗1* Cherry Bloom World 工作回來On The Road時 Very Pretty的Geisha Girl 被Ninja所Abduction Colt是我的Passport 所以我是獨行的Lonsome Samurai 將惡徒們以Fanning Shot 一個個Bump Off Chicken 你那Archaic的Smile被我看見時 在我的Heart裡Horyu Temple的鐘聲迴響 「帶你去個好地方作為謝禮吧」 和她一同從Chiba City 與上班族們一起搭Train 往花之Tokyo那GO 那裏是Club Ryugu Castle 在雕與比目魚們的舞蹈中...
  • 歌名は行
    歌名五十音順 は 春が過ぎても~恋桜~ 廃病院より愛を込めて 灰色羊が踊る境界 灰色メイズ 灰かぶり娘 廃棄-アーティフィシャル 拝啓 お姉様 背景、夏に溺れる 背景を断つ 廃日 排他退廃的人生論 廃都アトリエスタにて 背徳の記憶〜The Lost Memory〜 背徳の花 敗北の少年 灰雪 破壊と創造の空双庭園 鋼ノ女王、檻ノ姫 萩原真由里の同性愛事情 白雨の蝉 白銀のアエリア 白癡の愛 白昼、黒く透明 白昼夢とマリア 白熱灯と歪曲線 拍ノ音_奏デ 歯車さん 箱庭の少女 走れ 恥ずかs××× 裸だったら何が悪い 裸の月光 発狂ロストバージン 白鍵と黒鍵 果てなき蒼穹、果てる世界 果ての森のMemoria 花一匁 花一匁/紅椿 ~華一輪~ 花渦 花占い 華傘 花曇(はなぐもり) 花言葉 花咲く海の底 花咲く花散る 花と風と雨と 花と生活 花と虫 花のかをり 花の刻印 華火...
  • 鏡音リン
    曲名五十音順 あ行 Aquila 愛があれば。 哀撃貴鋼-Aigekikikou- アイコンガール 愛情狂現 愛憎惨劇 愛の容器 青い紙飛行機 青い薔薇の葬儀屋 蒼いゆりかご 赤茨の死神 暁月夜-アカツキヅクヨ- 悪ノ娘 朝の時間 あたしファーム アタフタ あたふたあした あの日、僕等が描いた空は蒼く切なく あの日見た灯火は アブストラクト・ナンセンス アマツキツネ 天照ラセ アミュレット 飴玉サイコロジスト 「ありがと。」 アリの観察 あわいろフロート 淡くきん色 あわよくばきみの眷属になりたいな あんさつしゃ! アンチクロロベンゼン アンデッドエネミー アン・イノセンス いいから曲作れ 十六夜夢想 いっしょにね! いつか届くように いつまでも イドラのサーカス イナイイナイ依存症 威風堂々 イマジネイション イリュージョン 色の無い街 いろは唄 因子論 インビジブル ...
  • シンナーガール
    作詞:アンビリカル244P 作曲:アンビリカル244P 編曲:アンビリカル244P 歌:初音ミク・巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Thinner Girl 心情舒暢宛如極樂 因為只要雨一停心情也一定會放晴 就踏出這條軌道出去逛逛吧 既然倦了去裝作活著那就乾脆裝死的笑著吧 如果這是個童話故事的話 應該是最後會幸福快樂的故事對吧? 明明用疲憊憂鬱的聲音笑著的笑臉是在哭的啊 是在哪走錯方向的呢露出焦躁表情的妳今天也笑了 望著遠方的那女生今天也一臉彆扭的 順著亂糟糟的頭髮不知跑到了哪 露出乾涸眼神吐出的謊言明明就是希望有人注意到的暗號啊 是在哪走錯方向的呢裝作笑不出來地環抱膝蓋 明明就連看不見明天這種事 都很清楚的 是不是不到明天 就沒辦法吸有機溶...
  • モノグサガール
    作詞:クレソン、だだ 作曲:だだ 編曲:だだ 歌:初音ミクAppend 翻譯:sodac 懶惰女孩 比平常還久的午休 一直猛喝可樂 零食吃完了 就去便利商店 積了一堆信件 明天再回 就交給明天的我吧 祭典當天傾盆大雨 大家都感冒 回過神來已下午兩點 機車發動聲 在浴缸裡泡澡發簡訊 手機泡了水 覺得有點可憐所以就一起洗了它 要我認真起來 還太早太早太早了 所以看著大家努力就好 寫信實在是太麻煩了所以四捨五入 熬夜房間雜亂的星期三 回過神來瞬間跳到星期五 燒酒摻熱水搖滾喝法 因為怕燙所以放給它涼 那個女生總是燙卷髮 我則總是戴著毛線帽 太麻煩了所以戴毛線帽 太麻煩了所以在家都全裸 1・2・3・4! 新買的錄影機閃閃發亮 容量大雖然很好 但是錄了太多有的沒的 懶得看就全刪掉 買了東西就容易弄壞...
  • 電波中毒ガール
    作詞:zakooon 作曲:zakooon 編曲:zakooon 歌:初音ミク&GUMI 翻譯:kyroslee 電波中毒女孩 手掌般大的「世界」 連繫起離我而去的你 一定比起在我眼前的你 遠遠微微低頭的你啊 僅是寥寥數字的低語 我們就能,共同分擔痛苦 總覺得有着這種感覺 如此永遠確信下去 現況(笑) 超現實幻想的我們 永遠在自由的世界裏 我們只需動動姆指 就一定能永遠存取下去 一定能感受到親近的感覺 因那般無法看見的某人的言語 因那僅是寥寥數字的羅列 反應的機械電子信號音 這人群的一切 一定 不會關注到 你或是我 比起冰冷的世界 在手掌中的這機械 更能為我們的 內心 帶來溫暖? 啊--- 不論哪天亦從早到晚 泅泳於電波之海中啊 渾渾噩噩地在充滿後悔的遊戲中(笑) 遊玩着← 就連呼吸都變...
  • 文明開花ガール
    作詞:ゆずひこ 作曲:ゆずひこ 編曲:ゆずひこ 歌:初音ミク 翻譯:黑暗新星 文明開花女孩 玫瑰玫瑰 爲什麽 這麼的不一樣呢  強加的理想 擅自地進行了背叛  請看那披散著頭髮磕頭的吧 進行文明開化 哎呀哎呀哎呀 淫亂 咔嚓咔嚓 少女 于早晨醒來 開花了的女人的 令人厭煩的聲音 即使那樣如果握住 那奢華的手的話 就會陷入不被允許的戀愛 咕嚕咕嚕地知曉的戀情 逐漸瓦解 將心臟 也一併停止 啪啦啪啦地 噪音 揮灑開去 進行開化的文明 違背道德 對著一朵的花 若是產生了戀愛的興趣 在最後便會凋零 那就是命運 偷偷摸摸地 流言 傳播開來 在樂園之中 有淫靡的花綻放著 咕嚕咕嚕地知曉的愛情 就連理性 也飛越過去 觸摸著妳 在支配欲之中 愛著妳 進行開化的文明 違背道德 咕嚕咕嚕地知曉的戀情 逐漸瓦解...
  • パペットガール
    作詞:カラスヤサボウ 作曲:カラスヤサボウ 編曲:カラスヤサボウ 歌:鏡音リン 翻譯:ekoloid puppet girl 曲介紹 ――故事的另一面 不斷用說謊強化謊言真實性 卻不知不覺分不清何謂真實 因為,你自己本身也是謊言 我是カラスヤサボウ 這次想以光芒萬丈的風格表現出類似絕望感的感覺,如何呢? 順帶一提自己說謊就很快就露餡了(´oωd) 裝作沒事的表情 拼命擠出聲音 說出欺騙的 說出欺騙的 話語 事與願違的期望 將內心逐漸封閉 存在著謊言 存在著謊言 在這裡 用偽造的感情 傷痕累累的笑臉 說出欺騙的 說出欺騙的 話語 總是心口不一 張口說出的話語 存在著謊言 存在著謊言 就在這 悄悄屏息著 模糊昏暗的景色 逐漸被灰色天空吞噬 滲出的思念 無法傳達而消失 這個...
  • 脳内革命ガール
    作詞:maretu 作曲:maretu 編曲:maretu 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 腦內革命女孩 開始,辯解着,又再開始起來了。 啥? 那是呀...那是呀,就是那個呀! 那是在預備逃跑嗎? 瞧不起人,清楚明顯嗎,有何不令人滿意嗎。 吶? 這是呀...這是呀,就是這個呀! 所謂「寶物」到底是什-麼-呀...? 真無聊,還真像你呢,終究是令人反感呢。 啥? 那是呀...那是呀,那是呢! 不過是發狂了的bot呀, 合理的話就是正確呢,只有感到悲哀呢。 吶? 「是這個嗎...是那個嗎,是那個嗎?」 妄想與想像,請隨便。 對住停止了的指針閉上眼睛。 做着狼狽又無聊的夢。 啊-,就如並非人類似的,藏起本貌。 落空的理想論,叫囂着的無名者。 就像是無...
  • 顔本耽溺ガール
    作詞:レフティーモンスターP  作曲:レフティーモンスターP  編曲:レフティーモンスターP  歌:GUMI 顏本耽溺少女 翻譯:黑暗新星 在時髦的餐廳的露臺 點了流行的烤薄餅 不要忘記加上TAG 那可是身份的證明 必須比時間線上的任何人 都收集到更多的「贊!」 我十分的幸福 誰來 Help me out Help me out 被電波的鎖鏈緊緊束縛著 演著榮華 孤獨的MyLife 到底在和什麽戰鬥著呢 就這樣不明不白 post into the world 每過三秒 就刷新一次的畫面 對著說羡慕的回信綻放出笑容 就算不是真心的話也沒關係 給我更多 誰來 Help me out Help me out 被電波的鎖鏈緊緊束縛著 演著榮華 愚蠢的MyLife 早就已經明白了誰都對 真正...
  • 猪突猛進ガール
    作詞:れるりり 作曲:れるりり 編曲:れるりり 歌:初音ミク・GUMI 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 魯莽衝撞女孩 情操方面的 感情的缺乏 平均的manualism 被推了出去 就連因果也沒還沒解開 就走過隧道去了 理想中的 顏臉的定義 焦燥起來 realism 以引起的非議 將真實 偷換起來了 直到自我崩壞為止的預定計劃 一切順利 輕薄的念頭就如玻璃般 被看透了 從自賣自誇中的自命不凡 壓倒性的 Nihilism 豐潤起空虛的內心 甜美的 Schadenfreude(*註1) 在憂秋之世 嗚叫我的是 籠中之鳥 將愛 演奏出來 只會空虛地與花朵一同凋零吧 醉生夢死 不再有 說着「しらんぺったんゴリラ」那樣 友好地 一起遊玩吧(*註2)...
  • 月光潤色ガール
    作詞:れるりり 作曲:れるりり 編曲:れるりり 歌:初音ミク GUMI 翻譯:kyroslee 月光潤色女孩 投稿說明文:「成為了天使的女孩的歌」 每當眺望着渾圓的月光 就會在想 地球上就沒有突然裂開 空出來的洞穴嗎 然後在其彼方 光之世界擴展起來 在入睡其間將夢與希望 全都逐漸吞沒了 神明你為什麼 要創造出這般的破爛 心扉之匙也總覺得 好像沒有人能好好插進來呢 終有一天我亦會往光芒之中 被吞沒殆盡消失不見的 然後戴上天使的光環 將記憶什麼都全都捨棄掉 反正100年後大家 都會溶化成一體的 若然那是你的願望 那麼我就能不再迷惘了 繁星動搖起來 地球就要崩壞了 天空的碎片就彷如玻璃 飄降而下 試着去理解一切 刺進我的身體 憧憬之情或是相愛之心 全都被分割出來了 被蒼白的月光照耀着 傷口就作痛起來呢 ...
  • オオカミガール
    作詞:くらP 作曲:くらP 編曲:くらP 歌:初音ミク(ミク版)、猫村いろは(いろは版) 翻譯:生マリモ 狼女孩 半夜兩點 醒來 月亮 閃閃發亮 胸口蹦蹦跳 身體好熱 我 要變身了嗎? 草莓蛋糕和熊熊布偶 人家是大人了啦・・・! 可是其實最・喜・討厭! 狼女孩要去煩你了 沒辦法率直 「那個・・・其實啊」 雖然狼女孩在煩你 可是不要說他愛說謊 只是不擅長表達 睡 不太著 星星 閃閃發亮 胸口蹦蹦跳 頭暈暈的 我 要變怪了嗎? 用星座占卜和你的合不合 只是一時興起・・・一時興起喔! 一回神都在想你 沒辦法離開腦袋! 狼女孩要去煩你了 沒辦法當好小孩 「那個・・・其實啊」 雖然狼女孩在煩你 可是不要說他傲嬌 只是害羞 狼女孩要去煩你了 沒辦法率直 「那個・・・...
  • 乱躁滅裂ガール
    作詞:れるりり 作曲:れるりり 編曲:れるりり 歌:初音ミク・GUMI(オリジナル)、Fukase・鏡音レン(セルフカバー) 翻譯:黑暗新星 亂噪滅裂Girl 因東京上流自我滿足而蔓延的速食人生 草食系同類相食 妄想疾患的恐怖主義 那種東西就都揉成一團全部丟掉 月末因為劇烈的腹痛而不斷尖叫 盡是抄襲的機械裝置與計算得失的自我辯護 亂寫一通早已超過保質期的腐爛數據 說著「不錯啊不錯啊」用諂笑一笑而過 週末就和男友在日暮里附近赤裸全身 遮光窗簾仍然緊閉著 我的卵子 逐漸融化 就連什麽是好的也不知道 只是這樣抵達高潮 無法搞清曖昧的I my me 我究竟是誰? 迫切地需要愛 不要停止give me 暴走的矛盾心理 不知道遺落到哪了的我體內的東西 請問你知道嗎? 在黃線外側消息不明的女子高中生 用某人描繪的頭像進...
  • 電脳狂愛ガール
    作詞:かいりきベア 作曲:かいりきベア 編曲:かいりきベア 歌:GUMI·鏡音リン 翻譯:冰封之幻影 電腦狂愛少女 窸窣窸窣 暴露溢出 偶像幻覺 腐食 感度良好 光照強度 跨越屏幕的 優越感情 更加 更加 如妳所願 嘎啦嘎啦 針紮灸刺 妄想連接 搖搖擺擺 不足靈感 淫亂 塗滿 愉悅感情 更多 更多 滿滿當當 在妳的胸中 感受吧 想做嗎 看不見的體溫 電波環繞 溶解吧 想要嗎 愛 愛 相愛擁抱 頭暈目眩 洋溢 將斑紋 粉刷塗抹 盡數染遍 舞 舞 舞蹈 閃閃發光 狂亂 欲望 在心中 全部解放 秘 秘 秘密之夢 飄飄忽忽 一心一意 認真的 我 一個勁 胸口一緊 Bye Bye 告別宣言 想做嗎 拙劣的 沾滿激情的 空間 現實 喜歡喜歡 最喜歡 我愛妳 我愛妳 被愛 被愛 明天見 從我的朋友們...
  • アイコンガール
    作詞:muhmue 作曲:muhmue 編曲:muhmue 歌:鏡音リン、メグッポイド 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Icon Girl Icon Girl 搖曳的時代浪潮 為我存在的道路發著光 Candy voice 五彩繽紛的言語 在黑暗中 飛翔交錯 Icon Girl 投射來的視線中 腎上腺素開始起舞 Fancy time 在製造出的幻想中 世界 開始旋轉 裝飾在街道上櫥窗裡 顯示出流行的 事物們 我視為目標的 style 並沒有並列在其中 在迴響的 音色當中 伸出的 無數手掌內 就像是被抬舉的 偶像般 製造出自己 呈現多邊形的 幻影樂園 住在那的我 每個人都在仰望著我 Icon Girl 搖曳的時代浪潮 為我存在的道路發著光 Candy vo...
  • ローリンガール
    作詞:wowaka 作曲:wowaka 編曲:wowaka 歌:初音ミク 翻譯:yanao Rolling Girl Lonely Girl老是老是 做著攀不著的夢 讓騷動的腦內變得一團亂,一團亂。 失去了喃出的「沒問題的。」,這句話了? 失敗啦、失敗啦。 在結束大家來找碴之後,又要,轉圈了! 再一次、再一次。 「我今天也要翻滾了。」, 少女這麼說 少女這麼說 在將意義演奏在話中同時! 「已經好了嗎?」 「還沒有喔,前面還是看不清楚啊。停止呼吸啦,現在。」 Rolling Girl的最後最後 是碰不著的,彼岸的色彩 將重疊的聲音與聲音混在一團,混在一團。 失去了喃出的「沒有問題。」這句話。 要變成怎樣才好啥的才不想管而, 邀人一同犯錯的,山坡路。 再一次、再一次。 無論如何請讓我翻滾 ...
  • 堕落夢想ガール
    作詞:翁 作曲:翁 編曲:翁 歌:初音ミク・結月ゆかり 翻譯:黑暗新星 墮落夢想女孩 在某一天去了動物園 並沒有特別看著什麽東西的眼球 就好像將這世間的一切都忘記了一樣 稍微有點羡慕 不好對付的女子潸然地 偽裝出戰略型的淚水 虛偽並不是罪惡 只不過覺得討厭而已 當了好孩子 做了正確的事 從心底愛著他人 沾染上的美麗的品行 只是 沒有辦法疏遠他人 作為正義而持續的事情也好 不合與嫌惡全部釋放出來的話 大家就會逃走的吧? 那樣會被允許嗎? 您所撥打的電話可能在無法接收電波的地方,或是電量不足…… 請稍後再撥。 普普通通地努力著 普普通通地戀愛與分別 已經滿足了 神明大人拜託了 把我帶入牢籠之中吧 不論是誰都沒有生活下去的意義 忘記一切 切斷一切
  • 人形愛憎ガール
    作詞:Task 作曲:Task 編曲:Task 歌:初音ミク‧GUMI 翻譯:kyroslee 人偶愛憎少女 乘上尾班列車就那樣往市中心去約四十分鐘 在搖晃不定的列車上晃蕩令人心情舒暢 不消一會就到達目的地附近 變 變 變態者一樣的神態舉止 少 少 少女要往何方去呢 這是無人知曉的事件的開始呀 冰冷的光芒照耀着我們 接下來......請盡情享受吧! 一邊咬着手套 一邊興奮得臉頰不禁上揚 咬着口香糖不得不決定從誰身上取樂 不快點不行呢 最喜歡黑暗 所以想要這般將你 緊緊握着呢 讓我聽聽那美妙的聲音吧 更多更多 來吧 奏出像鳥又如蟲一樣的聲音。 彷如一場夢啊 彷似快要溶化的 甜美甜美的糖果 然後你就變得冷淡了 為什麼會這麼脆弱的呢? 人偶愛憎女孩 那樣緊緊追隨着可不行啊 真過份啊 因為 明明 一直都只一心喜歡你...
  • 抑圧錯乱ガール
    作詞:otetsu 作曲:otetsu 編曲:otetsu 歌:GUMI 翻譯:kyroslee 抑壓錯亂女孩 總覺得每天 每天都 一片混亂 發牢騷 發牢騷 說他人壞話 炫耀不幸的大會 在某天某地 某個下午 不論走到哪裏 亦盡是比較 就像個笨蛋似的 評價 評價 評價 在壓力之池裏游泳吧 不會游泳 遇溺 感覺腦袋快要抓狂 某天,無意之間 在電視看到了幻象 被其深深吸引着 神奇的奇術 人體切斷 消失 變化 刺激着我的大腦 show time 在牢籠中 捨棄意識 所有討厭的全都消失了 招待者那雙發白的眼珠 彷似彈珠似的 不論是那個還是這個 通通都不行不行不行 不論做什麼事都被阻止抑壓 性格和表情都扭曲了 充滿無力感 你討厭些什麼呢? 「全都討厭」 你想做些什麼呢? 「什麼都不想做」 雖然差不多...
  • 脳漿炸裂ガール
    作詞:れるりり 作曲:れるりり 編曲:れるりり 歌:初音ミク・GUMI(オリジナル ver.) 鏡音リン・巡音ルカ(セルフカバー ver.) 翻譯:紅葉 腦漿炸裂女孩 自問自答 無限諫言 糟糕了 碰上挫傷暗礁諸事不順(註一) 想要共享從前額葉傳來的新痛感的情報通路 無法收斂的不合理 學校泳裝 嘔吐物噴出 妄想的磁碟重組 不注意前方 顏面崩壞 怎樣都好啦現在只想吃馬卡龍(註二) 和著諸行無常(註三)的節奏 用 one two step 來增加女人味(註四)的話 輕飄飄草食系 被賜與著愛情 只要一聲命令就會隨侍在側 跳過找不到工作的困難過頭遊戲(註五) 翹掉面試 交涉決裂 遺失手機 精神毀滅 (※可能是自律神經方面有點問題呢) 滔滔不絕地說著大話 結果卻只想雌雄摩擦著凹凸處變得舒服而已的話 就用...
  • 作者別は~わ行
    は~わ行 葉浦P White Lights はごろもP 四月は残酷な季節 ゆりかごから墓場まで ばすてぃP R☆L滑舌探求歌 サイレン ココロ -thousands after- music world HB cool-laziest Be mine! A・R・I 秦野P 雨を連れゆく 雨 目の無い私 月花ノ姬歌秦野PVer. 夢幻特攻DARIO プリンの歌 ハト スターロード また会える くちづけ RAINBOWロード -273.15 鼻毛P 消えゆくあなたへ(通常版) 消えゆくあなたへ(まともな歌詞Ver.) 花束P 楽園の窓 ヒトツオボエ ネリの星空 ジオラマ さよならのかわりに、花束を 早口P 31 days はややP ...
  • カントリーガール
    作詞:BETTI 作曲:BETTI 編曲:BETTI 歌:メグッポイド、初音ミク 翻譯:yanao Country Girl 讓我朝著夢想 開始奔跑吧! 對自動剪票口怕怕的 階梯破破的不是很好看 三分鐘一班電車什麼的 簡直沒法想像是同個國家! 明亮的街道 滿滿的人潮 讓我朝著夢想 開始奔跑吧! 滿滿都是TV上看過的風景 雖然熱愛潮流的心情騷動不已 但一個人的夜晚卻很寂寞 這也是一開始的障礙 讓我將閃閃發光的回憶們 緊捆在心裡開始奔跑吧! 對自動剪票口怕怕的 階梯破破的不是很好看 三分鐘一班電車什麼的 簡直沒法想像是同個國家! 明亮的街道 滿滿的人潮 讓我朝著夢想 開始奔跑吧! 讓我將發出耀眼光彩的希望 放在心裡 用力地踏出步伐吧! 朝目標前進吧!!
  • 北鴉山電波ガール
    作詞:くらげP 作曲:くらげP 編曲:くらげP 歌:結月ゆかり 翻譯:yanao「荒ぶる鴉のポーズ超帥的!」 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 北鴉山電波女孩 色如紅蓮燃燒般的天空 一道身影劃過 不知是敵是友 大膽無畏的笑臉 飛舞降落的是希望,抑或是 災厄 或者只是一場鬧劇,惡劣的玩笑? 那個 是誰啊! 長得好像什麼……? 翱翔在 天空中 彷彿在嘲笑著人類一般 『嗶哩嗶哩』毒電波發射 烏鴉飛降 磁場被打亂,現在不管是哪支手機都打不出去! BGM是三角琴 今天也伸出爪子邊彈邊唱 讓那道旋律 與人們的嘆息 在此刻,產生共鳴-! 藏起的真面目下深處 隱藏的哀愁 不讓任何人看見 也不可能讓任何人看見 藏起的真面目下深處 隱藏的哀愁 不讓任何人看見 也不可能讓任何人看見 「對現在的我來說 全身的...
  • ライオットガール
    作詞:kei(ロロ) 作曲:kei(ロロ) 編曲:kei(ロロ) 歌:GUMI&IA 翻譯:唐傘小僧 Riot girl(瘋狂女孩) subway 星巴克 裝飾眼鏡 今天也打扮得個性滿滿 結果我們去哪裡都一樣 有著上過雜誌般的臉蛋 人的價值 別人的世界 太過耀眼無法直視 把自己的不起眼 都說成別人的錯 多少能好受些吧 漸漸被埋沒 在人群之中 越發不起眼 呼吸在世界的角落 我現在確實還活著 吃著難吃的東西還要笑著說好吃 有人說這樣才成熟 「我就是我」勸說自己 毫無幹勁的打工已持續兩年 連輕賤無用的價值 都未能找到的我 靠著淺薄的自尊心在戰鬥 漸漸被埋沒 在人群之中 越發不起眼 呼吸在世界的角落 我現在確實還活著 每天都在拋棄過去 對習慣於此的我 有人說這樣才成熟 面帶諂...
  • @wiki全体から「スペシャルガール」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索