vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「チョッパーガール」で検索した結果

検索 :
  • チョッパーガール
    作詞:ヤヅキ 作曲:ヤヅキ 編曲:ヤヅキ 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao Chopper Girl 我是個小咖貝斯手 拍子總是聽來斷斷續續 貝斯可是打擊樂器喔 又敲又扯的 這樣敲打著 手指超痛的 大拇指的這裡 內出血了 食指跟中指的前端 繭可是很厚的喔! 用小小的手彈奏著 被人看見拼命的樣子好害羞啊 彈奏著大大的貝斯 我就是Chopper Girl 讓我成為俘虜的 貝斯又大又重 大概跟我差不多高 彈奏著 彈奏著 彈奏著 因為彈不出來 所以就算想伸長手指 也伸不出來?沒有過這種狀況嗎? 這樣敲打著 手指超痛的 是貝斯獨奏了喔! 用小小的手彈奏著 被人看見拼命的樣子好害羞啊 彈奏著大大的貝斯 我就是Chopper Girl 雖然沒有大大的手 不過Chopper是不會輸給任何人的 彈奏著大大的貝...
  • 歌名た行
    ...けメリークリスマス チョッパーガール 猪突猛進ガール 塵塵呪詛(チリチリジュソ) チルダマチルダ チルドレンレコード ちんげ in the まんげ 沈黙の凶器 チープタイムディスコ 地球をあげる つ 月の裏側 「つけるよ。」 月面の街~け゛つめんのまち~ ツイートパラダイス 追憶 てぃーたいむP/追憶 追憶の声 追憶の飛行船 追想のオルゴール ツイホウ恋歌 番凩 つきあいはじめ 月陽-ツキアカリ- 月灯りショートムービー つきうさぎ 月歌 月・影・舞・華 月影 月が降ってくる 月屑 月景色 月隠 -ツキゴモリ- 月魄 -TSUKISHIRO- 月葬 月と虎落笛のインソムニア 月乃 月の踊り子 月の雫 次の未来 月に叢雲花に風 月の妖怪 月の羅針盤 月は霞み花は散り 月見夜ラビット 月雪花 月夜シラハノヤ 月夜と黒猫 月夜にさよならを 月夜ノ命 月夜の結 月夜ノ森...
  • 巡音ルカ
    ...トイズラブバレット チョッパーガール チープタイムディスコ 追想のオルゴール 月影 月夜と黒猫 綱渡り 庭園にて。 手をつないで長い道を 天河恋唄 天空のアナスタシア テンションでOK♪ 天真爛漫 ディスコミュニケーション 出しゃばる薔薇 データ データ データ トゥインクル×トゥインクル 東京DestinyLight ~双璧の天使~ 逃火項 透明少女 トエト 遠音~とおね~ 時のオルゴール 扉の向こうにいるあなた-Through the door you are- トロイ トロイメライ どえす どくきのこ 独裁者スイッチ 独房ステラシアタ 毒林檎とシンデレラ ドラマ ドリィムメルティックハロウィン 鈍足チェイサー な行 ナイフ 仲直りしよう 長月黄昏 なきむしのはつこい 夏風 夏の面影 ナツモヨウ ナナシシ なにものにも 涙の証明 虹色アフタヌーン 虹色トワイラ...
  • メグッポイド
    曲名五十音順 あ行 愛してるの唄 アイノヨロコビ 曖昧フィーリングス 蒼い窓辺 青空ライン アオハススメ 赤い雨 赤い糸 赤い靴 赤ずきん 茜音色チャイム 茜と宵闇 悪魔の呟き 明けない夜を壊せ アストライア 後追い自殺に定評のあるみっちゃん アナザー・ディアレスト 甘い言葉 雨つぶDANCE 天ノ弱 アマヤドリ ありふれた嘘 アンドロ アンドロメダ☆クルージング 家出少年と迷子少女 イカサマライフゲイム 生きて 一心不乱 イナイイナイ依存症 威風堂々 インビジブル ウソ うそつきと迷子の一千年 嘘とダイヤモンド 泡沫の君へ うたかたの花 憂いの花は美しく 運命ノ子 ヴァルキュリア 永遠パラレル エイザーブルー 大空色のHi-To-Mi お金がない おニューのかさぶた、ペットに食われろ 想イ出カケラ おもりのそら オヤスミ おやすみなさい オーバーザタイムダンス オーバー...
  • エキセントリック☆​スーパーガール
    作詞:猫アレルギー 作曲:猫アレルギー 編曲:猫アレルギー 歌:音街ウナ 翻譯:弓野篤禎 Eccentric☆​Super Girl 呼喊吧心跳 震撼吧靈魂 Eccentric Super Girl ​ 再見了現狀 ​破壞吧平庸 ​那時的我已然死去 ​但是還焦躁 ​對改變不了的自己 討厭起來走上避世之行 實實在在地活下去 ​真的很難 就算那樣對自己 也絕不要說謊啊 ​ 熾熱的心跳 ​燃燒吧靈魂 ​實事求是地前進吧 ​呼喊吧心跳 湧起吧靈魂 ​Eccentric Super Girl 忍耐才最棒 ​破壞吧精神 ​那時的我已然死去 但還是無情 ​這可不對啊 我在哪裡搞錯了什麼… ​實實在在地活下去 ​真的很難 就算那樣自己的特點 也別捨棄啊 ​ ​呼喊吧心跳 震撼吧靈魂 朝著前方前進吧 ​...
  • シンナーガール
    作詞:アンビリカル244P 作曲:アンビリカル244P 編曲:アンビリカル244P 歌:初音ミク・巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Thinner Girl 心情舒暢宛如極樂 因為只要雨一停心情也一定會放晴 就踏出這條軌道出去逛逛吧 既然倦了去裝作活著那就乾脆裝死的笑著吧 如果這是個童話故事的話 應該是最後會幸福快樂的故事對吧? 明明用疲憊憂鬱的聲音笑著的笑臉是在哭的啊 是在哪走錯方向的呢露出焦躁表情的妳今天也笑了 望著遠方的那女生今天也一臉彆扭的 順著亂糟糟的頭髮不知跑到了哪 露出乾涸眼神吐出的謊言明明就是希望有人注意到的暗號啊 是在哪走錯方向的呢裝作笑不出來地環抱膝蓋 明明就連看不見明天這種事 都很清楚的 是不是不到明天 就沒辦法吸有機溶...
  • カントリーガール
    作詞:BETTI 作曲:BETTI 編曲:BETTI 歌:メグッポイド、初音ミク 翻譯:yanao Country Girl 讓我朝著夢想 開始奔跑吧! 對自動剪票口怕怕的 階梯破破的不是很好看 三分鐘一班電車什麼的 簡直沒法想像是同個國家! 明亮的街道 滿滿的人潮 讓我朝著夢想 開始奔跑吧! 滿滿都是TV上看過的風景 雖然熱愛潮流的心情騷動不已 但一個人的夜晚卻很寂寞 這也是一開始的障礙 讓我將閃閃發光的回憶們 緊捆在心裡開始奔跑吧! 對自動剪票口怕怕的 階梯破破的不是很好看 三分鐘一班電車什麼的 簡直沒法想像是同個國家! 明亮的街道 滿滿的人潮 讓我朝著夢想 開始奔跑吧! 讓我將發出耀眼光彩的希望 放在心裡 用力地踏出步伐吧! 朝目標前進吧!!
  • 合唱
    曲名五十音順 あ行 おおかみなんかこわくないッ! 嗚呼、素晴らしきニャン生 愛Dee 合鍵ガンマンと合鍵忍者 あいことば アイコンガール アイスクリーム 愛憎感のユーエフオ― アイノマテリアル 愛戀=Temptation あえなしがたな アオイエモノ 青い薔薇の葬儀屋 赤い靴のパレード 赤茨の死神 アカツキアライヴァル 赤と白と黒の系譜 茜/ふわる 秋風数え唄 悪魔の呟き 浅紫色のエンドロール 軋轢プロナウンス あなたがいた海 あなたの腕に抱かれ あの夏が飽和する。 あまい 天雪ノ乱舞 アミュレット 雨上がり、空 ありがとう/レタスP 在来ヒーローズ アルレヤ アンダーザミラーボール フロントオブザモニター アン・イノセンス 諫言 猶予の月 一騎当千 一触即発☆禅ガール いっしょじゃない 一心不乱 イナイイナイ依存症 命ばっかり 威風堂々 インビジブル いーあるふぁんくら...
  • Detect
    作詞:チーターガールP 作曲:チーターガールP 編曲:チーターガールP 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Detect 雖然說答案一直都是很單純的 但當看著你時 狀況就變得很複雜了 你啊 如果能夠發現到就好了 內心深處 則裝作沒有發現到傳話的管道 嘆息和 躊躇 都滿溢而出的 願望 就像是獨自 自動地 detect了 一樣呢 兩個人雖然一直都是很好的朋友 但當看著你時 就搞不懂是什麼關係了 如果啊 是從你開始就好了 裝作 沒發現腦袋裡的開關 ☆ 誤會和 咒語 都是小數點內誤差的未來 雖然 -喜歡    -不喜歡 卻像是detect了 一樣呢 戰略和 謝幕 沒有你就沒有意義了 就像是不知不覺間 破殼而出 detect了 一樣呢 ...
  • お茶ガール
    お茶ガール 作詞:コウ 作曲:コウ 編曲:コウ 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 茶少女   「真的很喜歡喝茶呢」   「貫注多少愛情,    就會得到多美味的茶」    開始泡茶吧 茶茶茶 機靈鬼 * 請坐旁邊 唯美消遣要跟 茶茶茶 最迷人的那位 隔夜茶有那麼好嗎 狹窄房間裡唯我一人 要泡杯茶嗎 「抱緊我吧讓我屬於誰吧」 濁了茶湯 * 連筷子和碗都嫌重 * 露出呆呆的表情輕啜 就算是貓也會喝茶呢 * 茶茶茶 這可是小事一樁 *   歸根究柢男人不過茶泡飯 *  事到如今才發現 真是可笑到令人噴茶呢 *     初次發覺談情說愛的時光 有多麼珍貴 給誰喝了都沒差吧? 茶柱倒了 * 茶茶茶 捉弄了我 無聊的事等會再說 茶茶茶 你得負責 想馬上...
  • Uranus
    作詞:チーターガールP 作曲:チーターガールP 編曲:チーターガールP 歌:メグッポイド、歌手音ピコ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Uranus 刺入月中的風如同冰點下 眩目黑暗中萌芽的火焰 無盡的「直到再次見面時」 在夢中與你相見 明明如果能飛得更遠 就絕對不會害怕旅途的開始的 膽小的我卻只是孤獨的 眺望著凍結的時間 以電線區隔出的天空令星星們無法結合 在由朝陽燒出的小小花盆中伸出手 獨自 獨自細數的距離令我和你看不見的城市間變得遙遠 沒有休止的暴風雪 超越音速吹拂而過 無盡的「直到再次見面時」 在夢中與你相見 明明如果能飛得更遠 就也絕對不會害怕憧憬的 膽小的我的逞強 卻只是變成了白色的氣息 閃焰為了躲避 太陽的嘆息而穿越過銀河 祈禱乘在了光上嗎...
  • Moon Walker
    作詞:チーターガールP 作曲:チーターガールP 編曲:チーターガールP 歌:メグッポイド、歌手音ピコ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Moon Walker 帶我到月球的另一面吧 朝誰也看不見的地方前進 當滿溢的光之海閃爍之時 那就是屬於兩人的電影 在漂浮在夜中同時眾星通過身邊 悄悄的溫柔引力 在你周圍繞著圈的橢圓環 沖洩而來的Bergamaqu 無充力 二人中毒 延續著的尾燈保持等速 吶 我們該待的地方應該不是這裡吧? 只有緊咬著無趣的無聊時間不斷經過 「怎麼了」的敗色情緒 縱橫在宇宙中的線路上警報響起 太空梭拋下了在遠處明亮發光的城市航行 已經就像這樣子沉默著 總是在意著終端 明明一直互傳短信的人就在附近啊 所以就在今夜告訴你吧 讓你看見一切吧 充實的街角 朝什麼...
  • 歌名や行
    歌名五十音順 や 夜間飛行 夜間飛行/すずきP ヤキモチの答え ヤキモチの答え-another story- 山羊の想いは胃の中へ 約束/のりP 約束 約束/A-9 約束と嘘 約束のスターリーナイト ヤクソクの種 約束の地 約束の扉 約束の場所 約束の場所へ ヤクビョウガミ やけるさかな 夜行性ハイズ 夜行線上のフライト 夜光杯 夜行便 やさしいおばけ話 やさしい想い出 優しい奇跡 やさしい森とティラコレオ やすみたい 夜想モンスター 夜天の陽 ヤバイと思ったが12歳でも構わなかった 闇色アリス 闇討ちスナイパー 暗鬼-マニピュレイト 闇のダンスサイト 闇夜の決戦は三時から 辞めてやるよ歌い手なんか やめてよして入らないで ヤンキーボーイ・ヤンキーガール 病んで☆Fairy heart ヤンデ恋歌 ヤー・ライアー 悠遠の唄 よぞらのひつじ 世迷言ユニバース ヤドヴィガの寝...
  • アフェクテッド・ガール
    アフェクテッド・ガール 作詞:*Luna 作曲:*Luna 編曲:*Luna 唄:GUMI 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 「自己到底是什麼」 --投稿者評論 隨波逐流少女(Affected Girl) 零落的話語自我們的 心中裂縫 緩緩流過 若遲些沒趕上這班車 下班車 再也不會來了 視線逃不開彼此的臉 只好圍坐一圈扯開笑容 顫抖著為了不發冷和冒汗 而死命地握緊雙手 喜歡談那些根本不存在 關於自己的事 說到底根本不可能實現 唯形象逐漸穩固 因誰也不會察覺 而永遠無法停止 這壞習慣 沉淪其中 是多麼舒坦 而能漸離漸遠  眼前的座椅空蕩蕩 身體隨電車搖晃 撿拾收集著目的地 這樣的自己正被注視著 把自己關入他人影子中 異口同聲讚揚著 顫抖著為了不讓縫隙被瞧見 而死命地緊追...
  • サディスティックガール
    サディスティックガール 作詞:二度寝P 作曲:二度寝P 編曲:二度寝P 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 Sadistic Girl(施虐少女) 並肩走路真是無趣 沉醉遊走於大廈間 灰暗過去裡相似的風景 如此凝視是否就是最後一次了呢 雖說討厭明天 人生卻也和昨日並無不同 但從今天開始就會改變 遇見你後此刻逐漸染色  獨守空閨的夜 愛戀直至苦悶 濡濕的姦淫情慾 不要結束這份妄想 快點快點快點 凌虐我 盡情責罵我 不要停手 拜託你了 吶 給我更多 Sadistic Girl(施虐少女) Sadistic Girl(施虐少女) 不要與我四目交接 不要揭穿我的傷疤 啊啊 Sadistic Girl(施虐少女) Sadistic Girl(施虐少女) 在我頸上留下你愛的證明 想要A一聲得到釋放 ...
  • 歌名あ行
    歌名五十音順 あ 藍と真 曖昧さ回避 曖昧なリバーシ 曖昧フィーリングス 曖昧劣情Lover 阿吽のビーツ 青 青いアルバム 青い紙飛行機 青い氷の城 蒼イ鳥 青い花 青い薔薇の葬儀屋 蒼いゆりかご 青空と箱庭 青空の下で 青の叫び 青の方角 青のミステリー 青りんごカルピスサワー 紅い悪魔 赤い雨 赤い糸 赤い靴 赤い靴のパレード 紅い双涙 赤い沼の底 朱い花 赤茨の死神 赤い光 赤ずきん 赤と黒 赤と黒の最終爆撃 赤と白と黒の系譜 茜/ふわる 茜 赤ネ鳳 茜音色チャイム 茜と宵闇 秋風数え唄 秋雨前線 秋されのサヨナラ 秋桜 秋の夜長にワガママを 浅いポケット 浅葱色コロラリー 朝の時間 浅紫色のエンドロール 朝焼け、君の唄。 逢詩音 紫陽花 紫陽花が咲く頃に、君と恋をする 紫陽花の夜 遊び相手は南風 頭の中のSzkieletor 軋轢プロナウンス 穴 貴方に花を ...
  • 弐零壱零
    作詞:KTG 作曲:KTG 編曲:チーターガールP 歌:初音ミク 翻譯:26                       鬼           春                       魅           日                     往 啊         零 若                   尚 無 往       騷 就 復                   於 人 這       動 多 輪                 還 句 存 來     為 歡 增 迴                 不 讀 留       空 騰 了                 願 逗 之       幻 的 一                 挑 點 方       塵 人 個                 起 之...
  • カラフルウォール / ボーイトゥガール
    作詞:G9Fried@GRM 作曲:G9Fried@GRM 編曲:G9Fried@GRM 歌:鏡音レン 翻譯:(人類無極限☆)yanao Colorful Wall / Boy To Girl  和這個白色的房間、白色的牆、什麼也沒有、什麼也做不到的我。  和在短時間中重疊、告訴了我何謂世界的,妳。 我知道的。世界是更開心的東西對吧?   <唱著歌的妳正笑著。> 我知道的。世界是更愉快的東西對吧?   <帶笑的臉頰發紅著。> 妳歌唱著。唱出染了色的世界。 妳歌唱著。用色彩稀薄的溫柔。 妳歌唱著。唱出已褪色的世界。 我描繪著。繪出妳給予的「世界」。  溫柔的妳啊,被傷到了呢。被那殘酷的世界。  我會笑出來的。如同妳能微笑一般地。  溫柔的妳啊,是在擔心呢。擔心動不了的我。  我會畫出來的。如同妳能歌唱一般地。...
  • ヤンキーボーイ・ヤンキーガール
    作詞:トーマ 作曲:トーマ 編曲:トーマ 歌:GUMI 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 不良少年・不良少女 未來一定得不到回報 氣閥 蒸氣 球棒 地下暗處 被受牽制 就連肉搏戰也 忍住了聲音 對這世界一定是不抱期望 大人們堅信不疑的理想 純粹是以愚直的一直拳 評理謊言 挑出真相 糾纏的night ride 奮勇的年輕人 染滿血的臨床 亞麻油氈 對你而言 這扭曲的城市 被奸詐所還原 期待什麼的可沒有呢 散漫的航道 就只有變得愈來愈會 找藉口 麻木的愛之戰爭 每天,也去報復吧。 多少次去打架 冒起殺氣 「你的正義爲何物?」如此問道 吶 不良少年 不良少女!聲嘶力竭 在亂吼看看呢 全都痛打一頓 即使忘記了 取而代之就會牢記着這道傷了呢 吶 不良少年 不良少女 筆直往前吧...
  • 歌名か行
    歌名五十音順 か 海賊Fの肖像 海底深層ラプチャァ 海底図書館 海底ファミリーレストラン 解放 楓 鏡に映せば 鏡音MAD狂信道 鏡音八八花合戦 鏡音リン的 オワタ\(^o^)/ 鏡音レンの暴走(LONG VERSION) 鏡音レンの憂鬱 鏡の唄 鏡の世界 鏡の向こうに居る君と 鏡の向こうの醜い私 架空の有名P 隠してたこと 覚醒の日 革命家の散弾銃 革命性:オウサマ伝染病 隠れオタクでごめんなさい 隠レテ横カラ飛ビ恋慕 欠片 陰追い 陽炎/涼風P 陽炎 蜻蛉日記 過呼吸ダンス 過去の未来 過去の忘れ物 籠 籠ノ鳥 籠の中の雛龍 瘡蓋 風音のクロニクル 風の踊り子 風がないて 風と共に去りぬ 風に消える 風の円舞曲 風の帰る場所 風の墓標 風待ちハローワールド 花葬 火葬曲 華添え詩 片想イ 片想 片思いPUMPKIN☆MAGIC 片想いサンバ 花鳥諷詠 花蝶風月 花鳥風...
  • パーティーポッパー
    作詞:EasyPop 作曲:EasyPop 編曲:EasyPop 歌:初音ミク、メグッポイド、Lily 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Party Popper 好無聊好開心好喜歡 壓抑著自己的心情 記住一堆事情的活著 只是這樣好像有些悲哀呢 煩惱與修補的反覆 得取得平衡才行呢 自己與不是自己的反覆 逼近的週末 來跳舞吧被閃閃發亮的 眩目音色給吞沒 Party Popper 希望總有天那些眼淚 能夠變成堅強 那個可以這個不行 可不可以不要擅自幫我決定? 在大玩大鬧吸收新事物時 道理什麼的只會礙手礙腳而已 快樂與不快樂的反覆 我才不管那種事情呢 想見面與 不想見面的反覆 逼近的週末 來大玩吧嘗試日常中做不到的 讓身體刺激性的貼近 Party Popper 希望總有天那些痛...
  • 歌名は行
    歌名五十音順 は 春が過ぎても~恋桜~ 廃病院より愛を込めて 灰色羊が踊る境界 灰色メイズ 灰かぶり娘 廃棄-アーティフィシャル 拝啓 お姉様 背景、夏に溺れる 背景を断つ 廃日 排他退廃的人生論 廃都アトリエスタにて 背徳の記憶〜The Lost Memory〜 背徳の花 敗北の少年 灰雪 破壊と創造の空双庭園 鋼ノ女王、檻ノ姫 萩原真由里の同性愛事情 白雨の蝉 白銀のアエリア 白癡の愛 白昼、黒く透明 白昼夢とマリア 白熱灯と歪曲線 拍ノ音_奏デ 歯車さん 箱庭の少女 走れ 恥ずかs××× 裸だったら何が悪い 裸の月光 発狂ロストバージン 白鍵と黒鍵 果てなき蒼穹、果てる世界 果ての森のMemoria 花一匁 花一匁/紅椿 ~華一輪~ 花渦 花占い 華傘 花曇(はなぐもり) 花言葉 花咲く海の底 花咲く花散る 花と風と雨と 花と生活 花と虫 花のかをり 花の刻印 華火...
  • 歌名ら行
    歌名五十音順 ら セツナトリップ2 ライア ライアー・ワールド ライアー! ライカ 雷迅散桜 ライトハウス~鳥啼歌~ 来年からがんばる ライバル ライフイズビューティフル! ライフライン ライムライト 雷鳴 雷鳴アンプリファ 来々世頑張る。 来来世世 ラインアート ラインティックワークス ラインノーツ ラウンドアラウンド 楽園に対する定義とその副作用について 楽園のドロイド 楽園の窓 楽園への命歌 楽園~raku en~ ラクガキスト ラクガキピカソ 落選した人の気持ちを考えてガール ラグーン ラケナリアの芽 ラザロ徴候で抱きしめて ラジカル男女の唄 ラストキス ラストシグナル ラストシーンに悪魔は要らない ラストソング ラストダンス ラストバトル ラストライト ラストラブレター ラストワンレコード ラズベリー*モンスター 螺旋 ラセンナワタシ 螺旋迷宮~Spiral l...
  • オーガニック・ガール
    作詞:ぺぺろんP 作曲:ぺぺろんP 編曲:ぺぺろんP 歌:初音ミク 翻譯:(遲了一天才為ミク慶生的)rufus0616 Organic Girl 溫暖的聲音 響起 在星空舞台上 燦爛輝煌地閃爍發光 請你看著我 這種心情一定是 因為 與你相會才得以擁有 所以我們要永遠永遠在一起 我不想與你分開 興奮難抑的心 傾注的光芒 美好的事物 即將展開 你聽得見嗎 傳送過去吧 這是我的歌聲喲 為了傳達這種心情 我誕生於世 「我愛你」言語是無法在這裡殘留喲 我會毫不回頭眷戀地活下去 今後也如此 理應習以為常的 城市中 眾人吵雜地說出「真不可思議」 那時夏季每天 我都有那種預感 視線相對 閉上眼睛 美好的時光 將要展開 如能以這首歌 傾訴那 似乎將要崩壞的心緒 我一定能變得 更加喜歡你 到底能述說 多少話...
  • フラッパーレディ
    作詞:まだ仔 作曲:まだ仔 編曲:まだ仔 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Flapper Lady 外表看來極為 具有魅力 而本能地被誘惑的小惡魔外貌 再加上高超的 技巧和☓☓☓(maze) 卻又無法被馴服的心理狀態 唇瓣濕潤的噘起 妳說妳討厭乾渴的感覺 欲迎還拒的指尖動作 隱藏在表面笑談下的真心話(真實) 環住手臂擅於撒嬌的眼神上抬 思慮尚淺另一面的得意表情 那一點點的假面具就忽略過去 當作沒有發覺-- 相反的請給我妳的愛吧 糾纏的誘惑、衝動,無法壓抑 棘手的甜蜜陷阱 靠著計算聯繫起的鎖鏈之愛 惱人的性格、舉止,如此惹眼 終極的自我主義者 差不多快無法應付了 但卻又如此刺激而無法放手 My sweetest flapper lady... ...
  • チャンバラジョニー
    チャンバラジョニー 作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:DECO*27、KTG(チーターガールP) 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 鬥劍Johnny 來前進吧 戀愛就是 反覆無常 咚嚨 今宵是房內韻律 登上吧 成為大人的階梯 鏘啷 窺視叫人害羞的歪理 來給我製造些回憶吧 喜歡你已到無法自拔 才會想藏起這份心情 腦內會議詩詞湧現 停也停不下來 我知道啦 need you 「還太早 還太早啦」 「喂太快 喂太快啦」 相遇之後馬上開始後悔 卻還是想要就在這裡要了你 鏘鏘用鬥劍來談情說愛吧 要結束還早得很呢 啊啊明明這事如此容易 鬱悶的心情變得 woah woah 光鬥半場不足宣洩的思緒 像只得了安慰獎的生理節律 不如就爆衝吧等不及了 直衝到丟了...
  • 団地ガール
    作詞:kiichi(なんとかP) 作曲:kiichi(なんとかP) 編曲:kiichi(なんとかP) 歌:初音ミク 翻譯:hibiki 國宅Girl 七色的實驗播放 在腦裡一閃一閃 百葉窗的斜光 大概正詛咒著我 肥大的睡眠不足眼影 讓一切一閃一閃 隨便打出的簡訊 「當個愛人也可以」 LA LA LA LA… 雖然我很害羞 但今天已經對躊躇厭煩了 對就像潮掉的零食一樣的 人生厭煩了 如果能一口氣被毀掉就好了 雖然討厭死得沒價值 就保持作夢少女的模樣 讓我保持少女的模樣 LA LA LA LA… PA PA PA YA PA… 連綿延續的國宅 持續至永遠的日常 事件什麼的看啊 就算發生了 仍然什麼也沒有改變 LA LA LA LA…
  • 電磁気学とチョコレイト
    作詞:触媒ファントムガール 作曲:触媒ファントムガール 編曲:触媒ファントムガール 歌:GUMI 翻譯:凜子 電磁學與巧克力 記憶什麽回憶什麽 到底忘到哪裡去了 連話語也無法說出 正在逃避交纏的感情 對My World 說再見 兩秒過去後的不明領域 用三角尺切割下來 四角形的憂鬱 電磁學與巧克力 將感覺麻痹吧 向遙遠的彼方伸手 點與點重疊的時刻 找到的循環器 在沒有輪廓的世界中 吹走的鄉愁 總有一天會再相見的唷 眼瞼裡的景色什麽 到底流去了哪裡呢 為總有一天要將錯誤的答案 回歸原點而正在掙扎 1和2和3和4 解離 浮游 在電光火石的超傳導 最終進化的前方 呼吸過幾億次 停止呼吸過幾億次 回憶過幾億次 只想再一次看到那個夢 Loop Loop 巡迴旋轉呢 Blue Blue 正暢泳中呢 對M...
  • パズルガール
    作詞:とあ 作曲:とあ 編曲:とあ 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee Puzzle Girl 有很多 想要得到的事物啊 有着很多很多啊 在討厭的地方 即使藏了起來 想要讓自己看不到 但結果 還是滿溢出來了吧 什麼都沒擁有 明明無理強求地 貪心一點 也是沒關係的吧 即使這樣固執下去 卻還是會碰上問題 感到挫折 然後變得消沉的吧 雖然想要將有形之物 許多許多 聚集起來 吶 那不甚漂亮之處 是否也能 容納得了呢? 緊緊追隨着 就只注視着你一人 雖然你並不愛我 就像個笨蛋似的 但還是想看着你 即使會被嘲笑也沒關係 愛哭鬼的我 不想被人看到 現在依然維持這段距離 雖然你大概不會對我着迷 但就像是無色的拼圖似的 還是算了 即使失敗了 但要是也有相應地 有着許多 就好了呢 要是強行來的話 會成功嗎 會失敗...
  • 右に曲ガール
    作詞:はるふり 作曲:はるふり 編曲:はるふり 唄:重音テト 翻譯:狩野Kano 右轉Girl 效仿前方只是走著 遊動起來的是烏黑的眼 坐在一旁只是笑著 只要隨聲附和就是高手 被聲音驚嚇沉默著 鼓膜與雙膝顫抖著 躲進土裡只是看著 起身喝彩好可怕呀 想要、想要!明明很想要啊 想要、想要!讓我混進去呀 想要、想要!明明想要卻什麼都沒有 酩酊 Darasuteira・Darasutei 被天空吞噬哭泣著 Darasuteira・Darasutei 那里不存在自我啊 爛醉 Darasuteira・Darasutei 哪怕所有人都指著左邊 Darasuteira・Darasutei 那個少女總是轉向右邊 朝著夢境只是走著 沉溺其中便另當別論 嘲弄著那個只是笑著 從外殼中射出的槍 ...
  • クロウガール
    YonoP,結月ゆかりか,く 作詞:YonoP 作曲:YonoP 編曲:YonoP 歌:結月ゆかり 吶、烏鴉女孩 飛出籠子的金絲雀死了 過去伴隨兩人的花被撕了粉碎 在這四秒的自由內 你做了什麼呢? 嘿、把鞋子弄整齊……跳下去了…… 仍然喜歡著 已經不在的你 「妳會好好的記著我吧?」 一切的記憶 緩緩通過 「這樣的聲音,不會留下來嗎?」 你垂下眼簾說著: 「真希望在葬禮的時候,會有人為我哭泣吶。」 跑過夜晚直到平交道口 如果忘記了  肯定就殺了我心中的你了 選擇結束 然後消失 總覺得你是無法聽到的 我還在呼吸的聲音 自卑感 無法就這麼消失 終究還是等著「我回來了」 心好痛 我試著觸摸斷路器 警報聲開始響起 「死亡一點都不可怕, 我更怕不能見妳。」 住在我心中吧 眼淚也沖不走...
  • 高血圧ガール
    作詞:hoheto(汚点P) 作曲:ラマーズP 編曲:ラマーズP 歌:鏡音レン(調聲:汚点P) 翻譯:26                   (伯方さん 伯方さん 伯方さん 沒有穿) 高血壓 GIRL            (伯方さん 伯方さん 伯方さん 沒有穿)                   (伯伯方さん 伯方さん 伯方さん 沒有穿)                   (伯方さん 伯方さん 伯方さん)                   (鹽份!) 膽小著不敢戀愛           (伯方之鹽) 這樣軟弱的我            (伯方之鹽) 今天也屈服於「反正如此」而偷偷苦笑 (伯方之鹽) 只能低頭以對                   (鹽 鹽 鹽 份!) 咦!?是誰!? 那個可愛的女孩   (伯 伯 伯・・・...
  • 初音ミク
    曲名五十音順 あ行 愛言葉Ⅱ 愛言葉 愛情≪Carnation 愛ト茄子ト平和ナ果実 藍と真 愛に奇術師 愛ファンタジー 曖昧劣情Lover 青い氷の城 青い花 青空と箱庭 青空の下で 青のミステリー 赤い沼の底 朱い花 暁月の唄 赤と黒の最終爆撃 赤ネ鳳 秋雨前線 秋の夜長にワガママを 朝焼け、君の唄。 明日、僕が死んだら 明日の足跡 紫陽花 紫陽花が咲く頃に、君と恋をする 遊び相手は南風 頭の中のSzkieletor 新しい世界 軋轢プロナウンス 貴方に花を 私に唄を 貴方へ、鎮魂曲を。 阿呆なるものは 雨音ノイズ 甘き死の柩 貴方の長く甘い果実を咥えたくて 雨/クワガタP 雨、夕闇、引籠り 雨色サテライト 飴色の暮らし 雨色花火 飴か夢 雨と狼 雨になりたい 雨のトリカゴ 雨降る駅にて君を待つ 雨降る街にて風船は悪魔と踊る 暗殺趣味 言無デイズ 生きる資格検定 異国...
  • 春風と悪魔
    作詞:KTG 作曲:KTG 編曲:チーターガールP 歌:がくっぽいど 春風與悪魔 教室外的景色, 是燃燒般的紅色夕陽。 出現在聲音裡的, 全部都是厭惡和令人卻步的春天。 在撕碎丟棄的信紙裡, 有著代表勇氣的四個小小文字 令人幻想,就是那樣的單純, 如果能為你祝褔的話。 你在某人的旁邊笑著, 從今開始,我將靈魂給了惡魔。 假使沒有了你, 那麼讓風將我的臉頰吹痛也好, 只因在你身邊的希望無法成真。 惡魔呀,告訴我,怎麼忘了他。 從被回絕的信紙裡, 滿溢了些許東西,再會了。 春天就快來了。 你的一句話, 就能召來將冰雪溶解的暖暖春風。 期待的瞬間,惡魔笑著, 悲傷的預言實現了。 第一次有這種感覺,是那麼地苦澀。 這就是令人深刻的戀情吧, 下次再也不要了。 而今惡魔的說辭,才是最真誠溫柔...
  • 作者別は~わ行
    は~わ行 葉浦P White Lights はごろもP 四月は残酷な季節 ゆりかごから墓場まで ばすてぃP R☆L滑舌探求歌 サイレン ココロ -thousands after- music world HB cool-laziest Be mine! A・R・I 秦野P 雨を連れゆく 雨 目の無い私 月花ノ姬歌秦野PVer. 夢幻特攻DARIO プリンの歌 ハト スターロード また会える くちづけ RAINBOWロード -273.15 鼻毛P 消えゆくあなたへ(通常版) 消えゆくあなたへ(まともな歌詞Ver.) 花束P 楽園の窓 ヒトツオボエ ネリの星空 ジオラマ さよならのかわりに、花束を 早口P 31 days はややP ...
  • パラレルガール
    作詞:牛肉 作曲:雄之助 編曲:雄之助 歌:初音ミク 翻譯:弓野篤禎 平行少女 有點點濃的 酸甜的味道 跳入那 殘留于心中的 漩渦之中 沉睡著 撒著小惡魔般的 謊言 讓我下定了決心 繫起的絲線 直至遠方 伸出 堅定 若是揮揮手 就要 道別了哦 平行少女 與你重生 平行少女 與你重生 即使一分為二 也仍是唯一 平行少女 與你重生 化作了魔法 隔著桌子 看起來重合的 金魚蜂的 背面 若是寂寞的起舞 那打破常規的 粒粒泡沫 就會漂浮空中 回答我吧 即使動搖 也不會忘記 我 與你重生 無論去哪裡 都與你重生 指向堵在喉嚨中的 矛盾 如相溶一般 與你重生 注意到 隔著玻璃冷靜地 帶著笑容說出 討...
  • モノグサガール
    作詞:クレソン、だだ 作曲:だだ 編曲:だだ 歌:初音ミクAppend 翻譯:sodac 懶惰女孩 比平常還久的午休 一直猛喝可樂 零食吃完了 就去便利商店 積了一堆信件 明天再回 就交給明天的我吧 祭典當天傾盆大雨 大家都感冒 回過神來已下午兩點 機車發動聲 在浴缸裡泡澡發簡訊 手機泡了水 覺得有點可憐所以就一起洗了它 要我認真起來 還太早太早太早了 所以看著大家努力就好 寫信實在是太麻煩了所以四捨五入 熬夜房間雜亂的星期三 回過神來瞬間跳到星期五 燒酒摻熱水搖滾喝法 因為怕燙所以放給它涼 那個女生總是燙卷髮 我則總是戴著毛線帽 太麻煩了所以戴毛線帽 太麻煩了所以在家都全裸 1・2・3・4! 新買的錄影機閃閃發亮 容量大雖然很好 但是錄了太多有的沒的 懶得看就全刪掉 買了東西就容易弄壞...
  • 電波中毒ガール
    作詞:zakooon 作曲:zakooon 編曲:zakooon 歌:初音ミク&GUMI 翻譯:kyroslee 電波中毒女孩 手掌般大的「世界」 連繫起離我而去的你 一定比起在我眼前的你 遠遠微微低頭的你啊 僅是寥寥數字的低語 我們就能,共同分擔痛苦 總覺得有着這種感覺 如此永遠確信下去 現況(笑) 超現實幻想的我們 永遠在自由的世界裏 我們只需動動姆指 就一定能永遠存取下去 一定能感受到親近的感覺 因那般無法看見的某人的言語 因那僅是寥寥數字的羅列 反應的機械電子信號音 這人群的一切 一定 不會關注到 你或是我 比起冰冷的世界 在手掌中的這機械 更能為我們的 內心 帶來溫暖? 啊--- 不論哪天亦從早到晚 泅泳於電波之海中啊 渾渾噩噩地在充滿後悔的遊戲中(笑) 遊玩着← 就連呼吸都變...
  • 文明開花ガール
    作詞:ゆずひこ 作曲:ゆずひこ 編曲:ゆずひこ 歌:初音ミク 翻譯:黑暗新星 文明開花女孩 玫瑰玫瑰 爲什麽 這麼的不一樣呢  強加的理想 擅自地進行了背叛  請看那披散著頭髮磕頭的吧 進行文明開化 哎呀哎呀哎呀 淫亂 咔嚓咔嚓 少女 于早晨醒來 開花了的女人的 令人厭煩的聲音 即使那樣如果握住 那奢華的手的話 就會陷入不被允許的戀愛 咕嚕咕嚕地知曉的戀情 逐漸瓦解 將心臟 也一併停止 啪啦啪啦地 噪音 揮灑開去 進行開化的文明 違背道德 對著一朵的花 若是產生了戀愛的興趣 在最後便會凋零 那就是命運 偷偷摸摸地 流言 傳播開來 在樂園之中 有淫靡的花綻放著 咕嚕咕嚕地知曉的愛情 就連理性 也飛越過去 觸摸著妳 在支配欲之中 愛著妳 進行開化的文明 違背道德 咕嚕咕嚕地知曉的戀情 逐漸瓦解...
  • パペットガール
    作詞:カラスヤサボウ 作曲:カラスヤサボウ 編曲:カラスヤサボウ 歌:鏡音リン 翻譯:ekoloid puppet girl 曲介紹 ――故事的另一面 不斷用說謊強化謊言真實性 卻不知不覺分不清何謂真實 因為,你自己本身也是謊言 我是カラスヤサボウ 這次想以光芒萬丈的風格表現出類似絕望感的感覺,如何呢? 順帶一提自己說謊就很快就露餡了(´oωd) 裝作沒事的表情 拼命擠出聲音 說出欺騙的 說出欺騙的 話語 事與願違的期望 將內心逐漸封閉 存在著謊言 存在著謊言 在這裡 用偽造的感情 傷痕累累的笑臉 說出欺騙的 說出欺騙的 話語 總是心口不一 張口說出的話語 存在著謊言 存在著謊言 就在這 悄悄屏息著 模糊昏暗的景色 逐漸被灰色天空吞噬 滲出的思念 無法傳達而消失 這個...
  • 脳内革命ガール
    作詞:maretu 作曲:maretu 編曲:maretu 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 腦內革命女孩 開始,辯解着,又再開始起來了。 啥? 那是呀...那是呀,就是那個呀! 那是在預備逃跑嗎? 瞧不起人,清楚明顯嗎,有何不令人滿意嗎。 吶? 這是呀...這是呀,就是這個呀! 所謂「寶物」到底是什-麼-呀...? 真無聊,還真像你呢,終究是令人反感呢。 啥? 那是呀...那是呀,那是呢! 不過是發狂了的bot呀, 合理的話就是正確呢,只有感到悲哀呢。 吶? 「是這個嗎...是那個嗎,是那個嗎?」 妄想與想像,請隨便。 對住停止了的指針閉上眼睛。 做着狼狽又無聊的夢。 啊-,就如並非人類似的,藏起本貌。 落空的理想論,叫囂着的無名者。 就像是無...
  • 堕落夢想ガール
    作詞:翁 作曲:翁 編曲:翁 歌:初音ミク・結月ゆかり 翻譯:黑暗新星 墮落夢想女孩 在某一天去了動物園 並沒有特別看著什麽東西的眼球 就好像將這世間的一切都忘記了一樣 稍微有點羡慕 不好對付的女子潸然地 偽裝出戰略型的淚水 虛偽並不是罪惡 只不過覺得討厭而已 當了好孩子 做了正確的事 從心底愛著他人 沾染上的美麗的品行 只是 沒有辦法疏遠他人 作為正義而持續的事情也好 不合與嫌惡全部釋放出來的話 大家就會逃走的吧? 那樣會被允許嗎? 您所撥打的電話可能在無法接收電波的地方,或是電量不足…… 請稍後再撥。 普普通通地努力著 普普通通地戀愛與分別 已經滿足了 神明大人拜託了 把我帶入牢籠之中吧 不論是誰都沒有生活下去的意義 忘記一切 切斷一切
  • 人形愛憎ガール
    作詞:Task 作曲:Task 編曲:Task 歌:初音ミク‧GUMI 翻譯:kyroslee 人偶愛憎少女 乘上尾班列車就那樣往市中心去約四十分鐘 在搖晃不定的列車上晃蕩令人心情舒暢 不消一會就到達目的地附近 變 變 變態者一樣的神態舉止 少 少 少女要往何方去呢 這是無人知曉的事件的開始呀 冰冷的光芒照耀着我們 接下來......請盡情享受吧! 一邊咬着手套 一邊興奮得臉頰不禁上揚 咬着口香糖不得不決定從誰身上取樂 不快點不行呢 最喜歡黑暗 所以想要這般將你 緊緊握着呢 讓我聽聽那美妙的聲音吧 更多更多 來吧 奏出像鳥又如蟲一樣的聲音。 彷如一場夢啊 彷似快要溶化的 甜美甜美的糖果 然後你就變得冷淡了 為什麼會這麼脆弱的呢? 人偶愛憎女孩 那樣緊緊追隨着可不行啊 真過份啊 因為 明明 一直都只一心喜歡你...
  • 抑圧錯乱ガール
    作詞:otetsu 作曲:otetsu 編曲:otetsu 歌:GUMI 翻譯:kyroslee 抑壓錯亂女孩 總覺得每天 每天都 一片混亂 發牢騷 發牢騷 說他人壞話 炫耀不幸的大會 在某天某地 某個下午 不論走到哪裏 亦盡是比較 就像個笨蛋似的 評價 評價 評價 在壓力之池裏游泳吧 不會游泳 遇溺 感覺腦袋快要抓狂 某天,無意之間 在電視看到了幻象 被其深深吸引着 神奇的奇術 人體切斷 消失 變化 刺激着我的大腦 show time 在牢籠中 捨棄意識 所有討厭的全都消失了 招待者那雙發白的眼珠 彷似彈珠似的 不論是那個還是這個 通通都不行不行不行 不論做什麼事都被阻止抑壓 性格和表情都扭曲了 充滿無力感 你討厭些什麼呢? 「全都討厭」 你想做些什麼呢? 「什麼都不想做」 雖然差不多...
  • 電脳狂愛ガール
    作詞:かいりきベア 作曲:かいりきベア 編曲:かいりきベア 歌:GUMI·鏡音リン 翻譯:冰封之幻影 電腦狂愛少女 窸窣窸窣 暴露溢出 偶像幻覺 腐食 感度良好 光照強度 跨越屏幕的 優越感情 更加 更加 如妳所願 嘎啦嘎啦 針紮灸刺 妄想連接 搖搖擺擺 不足靈感 淫亂 塗滿 愉悅感情 更多 更多 滿滿當當 在妳的胸中 感受吧 想做嗎 看不見的體溫 電波環繞 溶解吧 想要嗎 愛 愛 相愛擁抱 頭暈目眩 洋溢 將斑紋 粉刷塗抹 盡數染遍 舞 舞 舞蹈 閃閃發光 狂亂 欲望 在心中 全部解放 秘 秘 秘密之夢 飄飄忽忽 一心一意 認真的 我 一個勁 胸口一緊 Bye Bye 告別宣言 想做嗎 拙劣的 沾滿激情的 空間 現實 喜歡喜歡 最喜歡 我愛妳 我愛妳 被愛 被愛 明天見 從我的朋友們...
  • アイコンガール
    作詞:muhmue 作曲:muhmue 編曲:muhmue 歌:鏡音リン、メグッポイド 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Icon Girl Icon Girl 搖曳的時代浪潮 為我存在的道路發著光 Candy voice 五彩繽紛的言語 在黑暗中 飛翔交錯 Icon Girl 投射來的視線中 腎上腺素開始起舞 Fancy time 在製造出的幻想中 世界 開始旋轉 裝飾在街道上櫥窗裡 顯示出流行的 事物們 我視為目標的 style 並沒有並列在其中 在迴響的 音色當中 伸出的 無數手掌內 就像是被抬舉的 偶像般 製造出自己 呈現多邊形的 幻影樂園 住在那的我 每個人都在仰望著我 Icon Girl 搖曳的時代浪潮 為我存在的道路發著光 Candy vo...
  • ローリンガール
    作詞:wowaka 作曲:wowaka 編曲:wowaka 歌:初音ミク 翻譯:yanao Rolling Girl Lonely Girl老是老是 做著攀不著的夢 讓騷動的腦內變得一團亂,一團亂。 失去了喃出的「沒問題的。」,這句話了? 失敗啦、失敗啦。 在結束大家來找碴之後,又要,轉圈了! 再一次、再一次。 「我今天也要翻滾了。」, 少女這麼說 少女這麼說 在將意義演奏在話中同時! 「已經好了嗎?」 「還沒有喔,前面還是看不清楚啊。停止呼吸啦,現在。」 Rolling Girl的最後最後 是碰不著的,彼岸的色彩 將重疊的聲音與聲音混在一團,混在一團。 失去了喃出的「沒有問題。」這句話。 要變成怎樣才好啥的才不想管而, 邀人一同犯錯的,山坡路。 再一次、再一次。 無論如何請讓我翻滾 ...
  • 顔本耽溺ガール
    作詞:レフティーモンスターP  作曲:レフティーモンスターP  編曲:レフティーモンスターP  歌:GUMI 顏本耽溺少女 翻譯:黑暗新星 在時髦的餐廳的露臺 點了流行的烤薄餅 不要忘記加上TAG 那可是身份的證明 必須比時間線上的任何人 都收集到更多的「贊!」 我十分的幸福 誰來 Help me out Help me out 被電波的鎖鏈緊緊束縛著 演著榮華 孤獨的MyLife 到底在和什麽戰鬥著呢 就這樣不明不白 post into the world 每過三秒 就刷新一次的畫面 對著說羡慕的回信綻放出笑容 就算不是真心的話也沒關係 給我更多 誰來 Help me out Help me out 被電波的鎖鏈緊緊束縛著 演著榮華 愚蠢的MyLife 早就已經明白了誰都對 真正...
  • 猪突猛進ガール
    作詞:れるりり 作曲:れるりり 編曲:れるりり 歌:初音ミク・GUMI 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 魯莽衝撞女孩 情操方面的 感情的缺乏 平均的manualism 被推了出去 就連因果也沒還沒解開 就走過隧道去了 理想中的 顏臉的定義 焦燥起來 realism 以引起的非議 將真實 偷換起來了 直到自我崩壞為止的預定計劃 一切順利 輕薄的念頭就如玻璃般 被看透了 從自賣自誇中的自命不凡 壓倒性的 Nihilism 豐潤起空虛的內心 甜美的 Schadenfreude(*註1) 在憂秋之世 嗚叫我的是 籠中之鳥 將愛 演奏出來 只會空虛地與花朵一同凋零吧 醉生夢死 不再有 說着「しらんぺったんゴリラ」那樣 友好地 一起遊玩吧(*註2)...
  • 月光潤色ガール
    作詞:れるりり 作曲:れるりり 編曲:れるりり 歌:初音ミク GUMI 翻譯:kyroslee 月光潤色女孩 投稿說明文:「成為了天使的女孩的歌」 每當眺望着渾圓的月光 就會在想 地球上就沒有突然裂開 空出來的洞穴嗎 然後在其彼方 光之世界擴展起來 在入睡其間將夢與希望 全都逐漸吞沒了 神明你為什麼 要創造出這般的破爛 心扉之匙也總覺得 好像沒有人能好好插進來呢 終有一天我亦會往光芒之中 被吞沒殆盡消失不見的 然後戴上天使的光環 將記憶什麼都全都捨棄掉 反正100年後大家 都會溶化成一體的 若然那是你的願望 那麼我就能不再迷惘了 繁星動搖起來 地球就要崩壞了 天空的碎片就彷如玻璃 飄降而下 試着去理解一切 刺進我的身體 憧憬之情或是相愛之心 全都被分割出來了 被蒼白的月光照耀着 傷口就作痛起來呢 ...
  • @wiki全体から「チョッパーガール」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索