vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「ディスラレ屋」で検索した結果

検索 :
  • ディスラレ屋
    ...)。 "ディスラレ屋"即是指"專門處理ディスられる的人"。 另外"あなた"是雙關語,應該不用說明。 還有3割引應該翻成7折。
  • メグッポイド
    ...ストピア・ジパング ディスラレ屋 デッドラインサーカス 電影ジレンマ遊戯 伝承戦争 電磁気学とチョコレイト データ データ データ 吐息アンサンブル トゥーレイ×トゥーレイ 投資家レコーズ トキヲ・ファンカ トロイメライン トロピカル・サマー 童心少女と大人世界 独我論 code altered ドナーソング 泥棒と警備員 ドーナツホール な行 ナガレボシ なつ、ひかり。 夏の風と、キミと私と麦わら帽子。 夏の氷と君の影 ナナメ・ワールド ナンカイレンアイ 何時何分何秒地球が何回回ったころ? 南中コメット 西へ行く 虹橋トワイライト ニンジンだいすきのうた ネムラネーゼ ねむれない夜は ノスタルジア/フェイP は行 廃病院より愛を込めて 廃棄-アーティフィシャル ハイスクール Days ハイファイレイヴァー 白昼、黒く透明 ハジマリのオワリ は...
  • ポンコツディストーカー
    曲:sasakure.UK 歌:IA 翻譯:如月·飛羽 遭棄無語者 (1) 具現化現世的欲求 那是夢,溫柔的夢的世界 嘲笑著世間的後悔 那也是夢,悲傷的夢的世界 失去了言語的身體, 追著你所前往的道路 迷惘著的心的一角 懼怕著它似乎要被撕落 在這街中被吞陷的 缺陷也好 無理之事也好 全部 全部 若是都吞下了的話 該是多麼好的事情 為你吃下痛苦的惡夢 「你是誰?」眼瞼中的帶路人(跟蹤者) 向你展示可怕的事實 在壞掉的心之外的 依賴弱者的惡人們啊 這是夢 溫柔的虛構故事 貪而無饜的大人們啊 這是夢 悲傷的虛構故事 (2) 具現化現世的欲求 臉頰的痛,有點回想起來了 嘲笑著世間的後悔 你沒出聲,就只是站著 在這街中被吞陷的 缺陷也是 無理之事也是 全部 全部 馬上將要來襲 告知黑暗的夜晚到臨...
  • サディスティックガール
    サディスティックガール 作詞:二度寝P 作曲:二度寝P 編曲:二度寝P 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 Sadistic Girl(施虐少女) 並肩走路真是無趣 沉醉遊走於大廈間 灰暗過去裡相似的風景 如此凝視是否就是最後一次了呢 雖說討厭明天 人生卻也和昨日並無不同 但從今天開始就會改變 遇見你後此刻逐漸染色  獨守空閨的夜 愛戀直至苦悶 濡濕的姦淫情慾 不要結束這份妄想 快點快點快點 凌虐我 盡情責罵我 不要停手 拜託你了 吶 給我更多 Sadistic Girl(施虐少女) Sadistic Girl(施虐少女) 不要與我四目交接 不要揭穿我的傷疤 啊啊 Sadistic Girl(施虐少女) Sadistic Girl(施虐少女) 在我頸上留下你愛的證明 想要A一聲得到釋放 ...
  • 失恋ディスコ
    作詞:BETTI 作曲:BETTI 編曲:BETTI 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 失戀DISCO let s dance dance dance lonely night 失戀DISCO 緊抱拿著也已經 沒有意義的手機 空虛的期待 和逐漸流逝的時間 你不是對我說了 會一直和我在一起嗎 被夜晚擊潰的 我 broken heart ※ 戒指、接吻 和沒有實現的約定 都變成了銳利的荊棘 將我刺穿 不要這樣我想見到你啊 彷彿連呼吸都做不到了 慌亂的心情 無法傳達給你 let s dance dance 快點到這裡 來安慰我吧 let s dance dance dance lonely night 失戀DISCO 繁忙的辦公室 和繁華的街道 都空虛地映出 近乎逞強的自己 你的空殼 和空虛的我 在相愛的甜蜜夜晚裡...
  • 空蝉ディスコ
    音樂:キルコ 插畫:イミズ、mrn 演唱:GUMI 翻譯:CR-39 Plurk@CR_39 Weibo@cr39 (翻譯於2014/12/07) (歡迎使用也請記得附上翻譯者名稱) 空蟬DISCO (就算如此也要前進嗎?) 沒有辦法事事皆如己意 基本都是白白地做苦工 可是就是如此對吧 一直都是這樣對吧 努力和回報從沒對等過 稍微再努力一下肯定可以的 這類的思維現在就給我丟掉 要做就要滿分!目標定在頂點! 什麼的,是不是沒辦法隨便說出口? 實際上也多少明白對吧? 但依然一步步向前邁進 結果沒有回報也沒辦法 不做的話什麼都沒意義 有點小錢就肆意胡鬧 沒人在乎你又算老幾? 甚至比不上井底之蛙 不如暴走、掙扎,抱著玉石俱焚的覺悟 因此 空蟬DISCO 空蟬DISCO 就算在這塵世中也繼...
  • プロトディスコ
    作詞:ぬゆり 作曲:ぬゆり 編曲:ぬゆり 歌:flower 翻譯:ダブル ProtoDisco 對做著相同的夢的這份狡猾 現在只是一直等著不一樣的話語 對理應剛才完結的想像 持續給予續命處置又再注入呼吸 將易於取代的感動 將一式幾份的戲劇性 贈予你 贈予你 強行連接無法言喻的最終的深處 不要奪去 不要消去 然後 請求你了! 更加更加地討厭吧 盡頭這種東西就奪去吧 衝動之類已經變成怎樣都好 崇拜的意思滿溢之前 墮進原創的地獄 請求你了 更多更多地祈求吧 匍匐著祈求吧 追隨依賴著偶像之類 消失吧 踢走吧 放手交託給剛完成的虛無 繼續榨乾著抽空的腦漿 對被操縱這件事依然有所自覺 在安全的街上你所凝視的東西是 我啊 我啊 就連吐出捨棄也不受責備 不要笑啊 不要厭棄啊 扭曲地 請求你了 ...
  • 氷結のディスコ
    作詞:kiichi 作曲:kiichi 編曲:kiichi 歌:初音ミク 翻譯:Fe 在此落下了小小的小小的蘋果 於成熟以前 還太早了唷 帶著淚眼 迎接朝陽 無論何者、大家 就要消失了 身軀寒冷 心也寒冷 手腳凍結 四疊的沙漠 意圖求援 大家的助援 大家重複動作 如此往那行動 汗染全身的亮晶裝飾 是誰在說「你改變了呢」 在盲目的群眾之間 忘我地舞蹈 不談一瞬間的謊言 只有當下為真實本身 紅光與藍光與黃色的光線燒黏交融 凍成堅冰的舞廳 鑽石閃耀的玻璃球 只要再試一次就好 只要再試一次
  • 終末ディスコード
    作詞:Moz 作曲:Moz 編曲:Moz 歌:IA 翻譯:病鬱(ビョウウツ) 終結Discord# 【Intro】 崩壞的 情景 印刻於那對雙目之中 墮入黑暗之底的你正 微笑著 【1A】 從狂暴的噪聲中傳來 糜爛扭曲的心聲 斷斷續續 僅此而已 消失 墮落 無法聽見 想要去瞭解你 如同往常那般 飛奔起來 遠處傳來 只有我才能聽見的噪聲 【1B】 漆黑而尖銳 又冰冷的聲音 銘刻於心 【1sabi】 如果仍舊、僅能聽見 崩壞的 序言的話 觸碰到你那扭曲了的心 將絕望亦是 憎恨亦是 全部包容在內 將伸出去的 這隻手 扼緊了哦 【2A】 干涉雜事的 噪聲觀測者 將搖擺不定的你 環繞包圍起來 聽見了 我那 編造出來的 求救之手 「去拯救 你」這般 立下誓言 欺人的倫理之連鎖 撲簌落下 一顆...
  • サディスティック
    作詞:奏音69 作曲:奏音69 編曲:奏音69 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Sadistic 女人(特別是我)無法原諒的就是那些 太過欲蓋彌彰的笑容和舉動 一次兩次雖然還能原諒 但可沒資格讓我同時施展糖和鞭子 今晚 為了懲罰你讓我心如此不安 就稍微來×××(惡作劇)一下吧 是啊就因為我喜歡你 don t you see? 來吧快點對這手指印下誓約的一吻 無論是患病的時候 或健康的時候 都只為對你的愛所束縛 baby 偶而就來演出些幾乎不會給予甜頭 幾乎虐待性質的每日戲碼吧 想對男人(特別是你)說的是 就因為所謂只會可愛微笑的女人 是又會耍心機又狡猾 只會把你甩掉的人 所以才會為你扮演「惹人厭的女人」的 就算知道那是被鎖鏈束縛的關係 但還是無法放手...
  • 天の川ディスタンス
    作詞・作曲・編曲:u-ki 歌:初音ミク 翻譯:ハナちゃん(取用者請勿擅自改翻譯,如果註明譯者的名字我會很開心的 P) 銀河的距離 若要向星光閃耀的夜空 許下一個心願 我喜歡你 希望這份心意能夠傳達給你 流星的夜晚 掛在竹子上的願望 飄舞空中 夜風成為傳達的旋律 期盼能夠傳達給你 月亮皎潔的夜晚 你輕抹一絲微笑 不經意的笑容 讓我的心悸動 只要和你在一起 世界都變閃耀 兩個人在一起的時間 如果能夠一直持續就好了 你現在在想什麼 有時候會因此不安 想在身旁一直守護 你的笑容 若要向星光閃耀的夜空 許下一個心願 我喜歡你 希望這份心意能夠傳達給你 流星的夜晚 掛在竹子上的願望 飄舞空中 夜風成為傳達的旋律 期盼能夠傳達給你 就算是軟弱的我 思念你的心情 一定勝過全世界 所有的人 繁星點點的星空裡 你展現...
  • ハローディストピア
    作詞:まふまふ 作曲:まふまふ 編曲:まふまふ 歌:鏡音リン・レン 翻譯:FILVSS Aster(秋見、釩氪菌) 你好,反烏托邦 / Hello,Dystopia 啪啪啦啪地唱起歌來吧 無論什麼願望都來實現吧 好孩子一定是全勤獎 冤罪者的解剖show 撥雲見月烏托邦 指尖飛舞的無上癲狂*[1] 更生 轉生 拿手戲 140字的堆積物*[2] 大吵大鬧地尋找替死鬼*[3] 將無火之處盡數點燃 積木崩塌的始作俑者 世界系All right 最棒 一齊唱 得過且過人生 一鍵Log out(登出) 來吧 退場退場 請立刻消失吧 可以丟棄的夢想之類 口袋裡空空如也的感情 就當作垃圾扔掉吧 在這裡 提問提問 互相傷害 創造出了什麼 恭喜答對–反烏托邦 啪啪啦啪地增加起來吧 複製粘貼 無限地堆積*...
  • ロングディスタンス
    作詞:kk2 作曲:kk2 編曲:kk2 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Long Distance 「喂」 「啊,那個啊……我……」 要對你說什麼才好呢? 「好想一直在你身邊」嗎? 從手機裡傳出的聲音 莫名的有些冰冷 是錯覺嗎? 但是啊還是說了謊了 笑著說出「沒問題的喔」 逞強是在妨礙自己 那我是知道的喔 你有喜歡的人嗎? 不知道你的心情 好痛苦啊 無法對馬上就會來見我 在都市努力的你 說出口啊…… 那時候的你 很愛笑呢 「我會記得」 和「我不會忘」 在哪不太一樣 思念是會改變的? 水珠落下  要對你說什麼才好呢? 「好想一直在你身邊」嗎? 從手機裡傳出的聲音 莫名的有些冰冷 是錯覺嗎? 但是啊還是說了謊了 笑著說出「沒...
  • チープタイムディスコ
    作詞:BETTI 作曲:BETTI 編曲:BETTI 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 Cheap Time Disco 現在馬上給我閉嘴啦 那份沒有根據的 自信心到底 是從哪來的也不知道 無能的鷹群 把爪子都伸了出來 看得見極限喔?不覺得空虛嗎? 在竄入鼻腔的廉價香味之後 刺耳的廉價言語起舞 連價值觀差異之類的都不是 「察言觀色一下吧」 之類 只是說說也沒用呢 只憑做到一半的表面處理 看吧 下頭的繡斑可是藏不住的 那一定不是讚賞之類的事情 注意一下「赤裸裸的這個那個」吧 yeh yeh yeh yeh yeh Cheap time disco 現在馬上 給我閉嘴啦 yeh yeh yeh yeh yeh Cheap t...
  • エンプレス=ディスコ
    作詞:nyanyannya 作曲:nyanyannya 編曲:nyanyannya 歌:鏡音リン 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Empress Disco 因為這就是愛啊? Chu-Chu-Wa-Da-Chu-Chu-Wa Chu-Chu-Wa-Da-Chu-Wa hu-Chu-Wa-Da-Chu-Chu-Wa 話說回來你是不是有所誤會啦? 我可不是在拜託你而是在命令你喔 醜陋的伏地爬行 好好悔改吧? 豬啊!豬啊! 「比豬還不如」開始吧啊啊啊啊啊! 規則一:全部沒收 (規則一:全部沒收) 規則二:全部服從 (規則二:全部服從) 我是被愛的我將為奴跟從 (我是被愛的我將為奴跟從) 叫吧!笑吧! 吶? 就是這樣 別用那種充滿反抗的 腐壞眼神看我吶 會讓人覺得「興奮起...
  • 欺瞞-ディスエイブル
    作詞:*Luna 作曲:*Luna 編曲:*Luna 唄:GUMI 翻译:木子圣贤 欺瞒-DISABLE 一脸幸福的愚蠢二人 白痴透顶 嘲笑着 啊啊 真的是 无聊到了极点 执行命令的我 丝毫不在意 反正现实也就是这样了 深谙欺骗人类 就是我的使命 也丝毫感受不到悲伤 仅仅只是十分空虚地注视着周围 仍然 不断轮换着 不断轮换着 不断轮换着 不断轮换着 那孩子肯定在我之中 撕吼尖叫着 对这样的我 对这样的我 你肯定痛恨地落下泪水了吧 因为你所深爱之人 仍继续给予着我 对你的爱意 被笑容温和对待 以及对自己的温柔 什么也感觉不到 反正这属于我不是么 欺骗你的我 每次都展露出谄媚的笑容 真是可笑啊 为何我被你欺骗了呢 仍然 倾吐着谎言 倾吐...
  • ハートディスクドライブ
    作詞:おにゅうP 作曲:おにゅうP 編曲:おにゅうP 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) 心碟驅動器 明明不是什麼大不了的操作 卻還是馬上就當機 常駐程序也負荷過重 焦躁的心情愈演愈烈 檢測感染上了病毒 不得不將它格式化 明明裝進了殺毒軟件啊 這樣的話還有什麼意義 心碟驅動器 質保還有幾年? 雖然CPU很低檔 吃掉早餐就開始啟動吧 無意識中忘記了保存 程序忽然掛掉只好淚目 等它重新啟動也是超慢 焦躁的心情愈演愈烈 打開了可疑的鏈接 果然就程序崩潰了 修復軟件無法使用 這已經沒辦法了吧 心碟驅動器 質保還有幾天? 雖然錯誤多到讓人想哭 洗過臉後就開始啟動吧 不是由0和1構造成的 獨一無二的我的文檔 因為太害怕它會丟失 就連點擊都縮手縮腳 和...
  • ディスコティック★ラヴ
    作詞:れれれP 作曲:れれれP 編曲:れれれP 歌:鏡音レン 翻譯:kankan Discotic★Love 晃動的地板上 你打著節拍 向和mirror ball反射的 光共舞般 那流動的頭髮 藍眼睛的陷阱 噗通!地被射穿的心 已經被你吸引 如果我會用魔法 為了讓其他傢伙不能打擾 施咒文把你帶走 看清現實吧! 一定已經沉溺於妳 心跳一直加速 我知道是無底洞 所以要全力以赴 已經沉溺於這段音樂 無盡的一直播放 針落下 那瞬間 好像已經開始了 Discotic★Love 做了個真實的夢 對一切感到不安 馬上跑下床 發著冷汗 這樣男的不行啊↓ 要再堅強一點 沒有引領她的勇氣 是沒辦法讓她回頭的 現在才下定決心 再不快點就會被搶先 所以今晚 隨著DJ 特別的舞步 妳一定會沉溺 心跳也在歌唱 妳知道是無底...
  • サディスティック・ラブ
    作詞:Junky 作曲:Junky 編曲:Junky 歌:鏡音リン 翻譯:蛇信 Sadistic‧Love 全是些煩死人的事 把我 晾在一邊 和那樣的男孩子 那種感覺 真是夠了 開什麼玩笑 半強硬地介入 出手干涉 看看反應 啊 果然很可愛 這麼地 迷戀上了呢  連做作的討喜也自以為可愛 重病呢、我明白的喔 但其實並不厭惡 只不過是想看 你的反應 像這樣無論幾次 都會忍不住欺負你 不想戀愛呢 卻逐漸染上你的顏色 我明明已經這麼地盡力 變得討厭我了 說不定能稍微輕鬆一點呢 看不見最喜歡的 這個笑容 只要忍耐就好了嘛 撒嬌鬼啦 俗稱的可愛女生啦 本質上成為不了那個樣子 變得殘酷 更加更加更加地 打從一開始就沒有什麼結束喔 你對我沒興趣這種事我是知道的 但是給我等一下 那...
  • 挽回-ディスティンクト
    作詞:*Luna 作曲:*Luna 編曲:*Luna 唄:GUMI 翻译:木子圣贤 挽回-DISTINCT 你已经明白 我不在了 已经不能呼吸 渐渐吞没 不想失去啊 不想消失啊 不能保守自我 逐渐埋没沦陷 这到底是哪里啊 我到底是什么啊 要快点把什么 「杀死才行」 要杀死什么? 杀死了什么 循环往复 声音回荡着 眼前是谁驻足 是「目的(target)」吗 判断的机能 在哪里啊 阻止不了变得错乱疯狂的自己 别对着枪口啊 对自己的全部敌意 都在逐渐瓦解啊 这到底是哪里啊 那又是什么啊 头痛得厉害 别焦躁不安啊 锁链令我疼痛 束缚让我厌恶 敌人颠倒了 咦?好奇怪啊 「我们是你的伙伴」 「没错敌人是他们」 「所以请你把这个带来」 有什么强迫挤入了 我...
  • ディストピア・ジパング
    作詞:cosMo(暴走P) 作曲:cosMo(暴走P) 編曲:cosMo(暴走P) 歌:メグッポイド 翻譯:MIU Dystopia Zipangu 從出生的時刻起我們的未來的一切 早已被吞噬殆盡空無一物 倚靠垂下的刹那之夢 前進的道路充滿破滅與後悔 堵住呼吸般的閉塞感中 想要停止呼吸就此倒下 再沒有晴朗的天空與不再來訪的繁榮…… 是說不知道過去反而更好嗎 被剝奪了夢想與希望的我們 悄無聲息 啪嗒落在了地上 生存在這樣時代中的意義在哪裡 無處可置的疑問縈繞心頭 那過去繁華的殘骸與代價 就是今日映在我們眼中的所有 能夠知曉過去的人都已蒼老 日復一日悲歎著今天 開口即是懷古 讚美 還做夢著過去的美好 無責任的在我們之前 逝去的他們的話語中 到底有著多少價值呢 ...
  • マイルームディスコナイト
    作詞:BETTI 作曲:BETTI 編曲:BETTI 歌:初音ミク、巡音ルカ、メグッポイド 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 My Room Disco Night My Room Disco Night 就在這房間的舞池裡 和心愛的你兩人一起跳舞吧 這些那些全都是令人吐出來的討厭事 就用Bass和Kick吹跑吧 My Room Disco Night 偷偷瞧著 用手指輕撫過的螢幕 在彷彿要被其淹沒的 感情浪潮中 以匿名當盾牌的銳利言語 開始恐懼著時代的潮流 是House是Trance什麼的 小地方怎樣都無所謂啦 刺激著Heart 的Music 那樣不就好了嗎? My Room Disco Night 就在這房間的舞池裡 和心愛的你...
  • フロート・イン・ディスコ
    作詞:融合P 作曲:融合P 編曲:融合P 歌:鏡音リン·鏡音レン 翻譯:ゆう 迪斯科漂浮 坐立不安啊 心情煩躁啊 連最喜歡的書也咻地扔了出去 坐立不安啊 心情煩躁啊 連最喜歡的遊戲也咻地扔了出去 磨磨蹭蹭地啊 疲憊不堪地啊 就連大餐當前也沒有食欲 磨磨蹭蹭地啊 疲憊不堪地啊 就連做作業也沒有幹勁 將喜好嫌惡擺在桌上 被毫無緣由的神經衰弱 幹掉了考驗了 受不了啊!! 無論什麼都被捲入其中 回過神來大家都成了共犯 想要從中脫離想要從中逃離 然後我就變成了背叛者!? 為了不要生病撐起傘吧 被陽光抽走了精神 每天都是晴天的話就幹透了 把晴天娃娃倒著吊 做一下人工降雨 沙沙乾燥的啊 嘎吱嘎吱的啊 就連找東西也不一定能找得到 搖搖晃晃地啊 滾來滾去地啊 就算放棄了也沒有人會來責怪 ...
  • ディスコミュニケーション
    作詞:fatmanP 作曲:fatmanP 編曲:fatmanP 歌:巡音ルカ 翻譯:pumyau Discommunication Discommunication為日式英語 意思是無法接通。 即為訊息、情報交流不全的狀態。 看著你的簡訊,在黑暗的房間中 獨自一人 漸漸被冷淡的字句掩埋 我自私的妄想出的關係 只會給你帶來困擾,我也明白 太過天真、方便好用 一廂情願、自以為是 既貪心,又膽小 鏡中映出的自己,比想像中還要醜陋 Discommunication,巡迴的思考 激烈的將我抹殺 Discommunication,唱著單向通行的 無法傳達的歌曲 一項一項的數著,自己不足的事物 明明毫無意義 自卑感卻漸漸膨脹 對一切都無能為力而放棄的我 只能沉醉於自己的不爭氣中 ...
  • ホシゾラレイン
    ホシゾラレイン 作詞:tilt 作曲:tilt 編曲:tilt 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice 抬頭所望夜空所降下的東西、是雨、和什麼呢。 夜空降下的雨滴,用慢速快門捕捉,透過雨滴所看見夜晚的街,會是怎樣廣闊的景色呢。那大概是,誰也沒見過的世界吧。 --投稿者評論 星空雨 就好比 在這裡 摀住耳朵 一個人 斜眼 注視著地面 對無法改變的我們 你回應了 毫無意義的時間 被你拯救了 看吶 就好像 這個樣子 飛起來的話 現在 跳舞似地渡過黑夜 停止呼吸 張開眼睛 腳下所見的街巷阡陌中 你的眼淚化成雨 星空中降下的雨 漸漸沾濕你的世界 等待著破曉 在消逝而去之前 再一次前往曾渴求的明天 曾經見過的夢 那個啊 一定 有些部分 會崩壞瓦解 在這裡哭泣的事 一定誰也不會發現的 所以乘上 眼淚...
  • ステラレイニー
    ステラレイニー 作詞:アオトケイ 作曲:アオトケイ 編曲:アオトケイ 唄:初音ミクDark 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 就讓一切結束吧,結束這可笑的關係 -投稿者評論 背棄之雨 兩人獨處的星期天 陪你一起淋成落湯雞 柏油路的氣味 竄入花與鼻腔 如果就在這裡 丟下不如預期的你 有一天有一天你會 討厭我嗎? 交握的手與手 變得冰冷而放開了 緊繫我和你的結 慢慢地慢慢地鬆開了 若你對我有任何怨言 乾脆就殺了我吧 只要是你帶來的痛苦 我一定能忍耐的 為什麼啊為什麼 要相遇呢? 為什麼啊為什麼 會不明白呢? 明明事情不該 變成這樣的… 啊啊如果討厭就說討厭 明明這樣告訴你 你卻總是總是 裝作沒發現 揮著右手卻連 道別的話都說不出口 只是有些痛苦 背棄之雨 讓你在紙箱裡沉睡 丟掉你的一切...
  • ディスティネーションゲーム
    作詞:れるりり 作曲:れるりり 編曲:れるりり 歌:Fukase 翻譯:弓野篤禎 我是れるりり。這首是新曲。是很爽快舒暢的感覺。 ——投稿者評論 終點遊戲 沾滿泥巴的鞋 壞掉的自行車 破了的襯衫 有沒有稍微戰鬥了一下? 晚霞中的坡道 一口氣跑了下去 在痛痛快快哭了一場後 心情有沒有稍微舒暢些? 悶悶不樂時 流下的眼淚 一定會讓你堅強 空空如也的自動鉛筆 髒了的筆記本 揉了發紅的眼睛之後 明天能不能行了呢? 叮鈴噹啷的一百日元硬幣 放在口袋裡 按下了繼續之後 這不完全還是能行的嘛 被別人說是膽小鬼什麼的 你也別在意啊 那都是些廢話啊 只屬於你的終點 打開那看不見的大門吧 不管怎樣呼喊 未來都不會有所反應 不管摔倒多少次 都來踏出最開始...
  • サマーナイトディスコティック
    作詞:BETTI 作曲:BETTI 編曲:BETTI 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao Summer Night Discotic 在夏日夜空下對星星許願 讓這份閃閃發亮的思念迸開 難以相信的話 因為是聽別人說的 只有期待膨脹飄起的summer days 要去看煙火嗎? 太不自然了啦 要說真話的話希望馬上就約你 積極的我探出了頭 假如說如果啊嗯 是互相喜歡的話 過剩期待要自重啊 stop啊!我! 要等待呢?還是動起來呢? 站在戀愛的岔路上 在夏日夜空下對星星許願 讓這份閃閃發亮的思念迸開 要去看煙火嗎? 太不自然了啦 要說真話的話希望馬上就約你 就由積極的我來約你! 在夏日夜空下對星星許願 讓這份閃閃發亮的思念迸開 肯聽到最後真的很 謝 謝 你!!
  • ディストピア・ロックヒーロー
    作詞:cosMo(暴走P) 作曲:cosMo(暴走P) 編曲:cosMo(暴走P) 歌:GUMI 翻譯:唐傘小僧 反烏托邦·搖滾英雄 向現今仍在不斷湧現的 所有音樂獻上祝福 讓想念乘上樂音 讓樂音承載思念 哪怕一點也好 去傳達出來吧! 爲了讓乾涸殆盡的大地有朝一日 會萌芽嶄新的樂音 今天我們也要面向世界 不斷地奏響生命之音 世界上充滿各種音樂 老實說是太過氾濫了 已沒有人真正地 去渴求音樂 所有人都將目光移向過去 道是今不如昔 破舊的收音機播放出 100年前的歌曲排行榜 擴音器雖不怎麼耗電 即便如此我們 還是努力編織著 不被寄予期望的歌曲! 向現今仍在不斷湧現的 所有音樂獻上祝福 讓想念乘上樂音 讓樂音承載思念 哪怕一點也好 去傳達出來吧! 爲了讓乾涸殆盡的大地有朝一日 會萌芽嶄新的...
  • IA
    曲名五十音順 あ行 哀傷歌コンテキスト アイルの偶発的事情 アウターサイエンス アオハライド アスノヨゾラ哨戒班 あなただけが アフターグロウ 雨の庭 アメリカ イアイア★ナイトオブデザイア 威風堂々 いまのあと イヤホンと蝉時雨 インテリジェンス・アンドロメダフォン10 延命治療 オツキミリサイタル 踊れ!巫女少女 お星さま列車 オーヴァークロック アストレイトラン 雨き声残響 青空の下で/ぐいあの か行 海竜神の巫女 完全犯罪ラブレター 感電フランジャー 如月アテンション 気まぐれ子猫の一人旅 キメラ 窮屈の哲学 戯曲とデフォルメ都市 空想世界とオモチャの心臓 クライスとリング クラウドライダー クリサリス 献身的非幸福論者 ゲラゲラと笑うな 恋椿姫 冀う 虎視眈々 孤独ノ隠レンボ この想いがもしキミに届かないなら コノハの世界事情 午前4時の金星...
  • 過去の未来
    作詞:涼風P 作曲:涼風P 編曲:涼風P 歌:MEIKO 翻譯:rufus0616 翻譯建議:cyataku桑 關於存在於受到侵蝕的大地下的事物。 過去的未來 你的身後 山丘另一邊 消失在過去的 未來之日 被傾盆大雨 沖刷而去 在那樣的土地下 有座逝去的未來都市 廢墟之中 發光的身影 某個人的立體影像 浮現而出的是 赤紅天空 巨大光芒 以及鋼鐵人 最後迎接的 結局 我沒有辦法接受 你的掌心 有株白花 是你破壞的嗎 那幅光景 只有一個 感覺不同的身影 守護了他人 那是你嗎? 浮現而出的是 湛藍天空 擁有溫柔眼神的 鋼鐵人   此為近未來都市系列第32首 鐵巨人系列第9首   第31首「カレイドスコープ」翻譯連結   第33首「トラベラー」翻譯連結 作曲者...
  • エスケープ・フロム・ディストピア
    作詞:cosMo(暴走P) 作曲:cosMo(暴走P) 編曲:cosMo(暴走P) 歌:MAYU 翻譯:kyroslee Escape・From・Dystopia 毫無意義的我的人生...... 類似的音樂又再響遍這一帶 被迫聽着這些音樂 如是者有幾百回了吧 被強迫的感覺 這是什麼一回事呢 說起來曾經盡情歡笑的日子又是什麼時候的事呢 曾經深愛着的吧 無可取替的你的事 也變得不清楚了 這樣簡單的事也 好像變得曖昧 就連感情也試着去管理 在最糟糕的世界降臨之前....... 假如你的 笑容被奪走了的話 我 也再沒有 活下去的意義呀 讓我帶你 走出這裏吧 毫無意義的我的人生...... 一定是為此而存在的 (我們的國家是僅存的一個企業,因此很快就被侵佔了 他們試着試驗用音樂去對人們洗腦。 ...
  • 巡音ルカ
    曲名五十音順 あ行 合鍵ガンマンと合鍵忍者 アイキズナ 愛し方を知らない少女 愛染エピローグ 愛に届かない アイネクライネ 曖昧distance 青の叫び アカツキアライヴァル 暁の空 秋桜 アクアリウム アゲハ 逢詩音 軋轢プロナウンス 穴 あなたの腕に抱かれ アニマ アネモネ あの頃の匂い あばずれにブルースを 甘い病淡い眩暈 甘い罠 天の笹舟 天雪ノ乱舞 アムネジア 雨女と砂の王子 飴と鎖 アメバコ展開図 あめふるはこにわ アモーレ アルレヤ アンサー アンダーザミラーボール フロントオブザモニター アンデルツェ 壱 一心不乱 威風堂々 意味テーションナイフ イヤイヤ星人 イレヴンレイヴガール 陰陰滅滅 インスタントキラァ インタビュア 動かない空 うすべに 薄紅 嘘つきのメリーゴーランド 歌を 内気なジェイソンと優しい嘘 うっかり魔女の歌 生まれてきた理由 ヴァル...
  • 歌名た行
    歌名五十音順 た ただいまホーム 対人武装 大切な君へ贈る歌 対畜生鉄槌ヒト タイトル未定 退廃日和 タイムイズモネー タイムイーター タイムカプセル タイムパラドックス タイムマシン タイムリミット タイムリミットは日が沈むまで タイム・カプセル 太陽 太陽と月のロンド 太陽の踊り子 太陽の絆 タイヨウの子 大輪の花 宝箱 焚き火 タコと心中 黄昏切符 黄昏サーカス 黄昏ポートレイト タタカイのヒト 戦え!ダイエッター ただし性的な意味で 唯然う在る様に タヂウ人格 タップ アンド ビート 例えば、今此処に置かれた花に 七夕のうた 七夕の夜空に、君を想う 谷間が気になる11歳 旅路の果て、空の慟哭 旅鳥クロニクル たびにでよう! たびびと -Loneliness Wanderer- 旅人とボク 食べなくちゃ 食べられないよっ! 玉響 タメイキ タメイキと嘘の隙間 溜息の...
  • 歌名は行
    歌名五十音順 は 春が過ぎても~恋桜~ 廃病院より愛を込めて 灰色羊が踊る境界 灰色メイズ 灰かぶり娘 廃棄-アーティフィシャル 拝啓 お姉様 背景、夏に溺れる 背景を断つ 廃日 排他退廃的人生論 廃都アトリエスタにて 背徳の記憶〜The Lost Memory〜 背徳の花 敗北の少年 灰雪 破壊と創造の空双庭園 鋼ノ女王、檻ノ姫 萩原真由里の同性愛事情 白雨の蝉 白銀のアエリア 白癡の愛 白昼、黒く透明 白昼夢とマリア 白熱灯と歪曲線 拍ノ音_奏デ 歯車さん 箱庭の少女 走れ 恥ずかs××× 裸だったら何が悪い 裸の月光 発狂ロストバージン 白鍵と黒鍵 果てなき蒼穹、果てる世界 果ての森のMemoria 花一匁 花一匁/紅椿 ~華一輪~ 花渦 花占い 華傘 花曇(はなぐもり) 花言葉 花咲く海の底 花咲く花散る 花と風と雨と 花と生活 花と虫 花のかをり 花の刻印 華火...
  • サディスティック・スカーレット・アリア
    作詞:2進P 作曲:2進P 編曲:2進P 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 Sadistic Scarlet Aria 「又是無趣的緣分」 讓人受不了啊什麼也看不見地 吸入令人不快的氣息 反覆射出的子彈飛向何處 是為了誰呢 也不問意志地 被迫背負的十字架依然存在 要吐出開玩笑般的話語嗎 擾亂思考的what you so fuckin noise who calls me baby who calls me "Aria" who shows me phony who shows me unreal 佇立仰望的天空 被無比昏暗的黑白所照耀 成為就連自己的顏色也辨別不出的陰影 看來滿身瘡痍的 虐待癖的存在論 被甜蜜細語...
  • 歌名あ行
    歌名五十音順 あ 藍と真 曖昧さ回避 曖昧なリバーシ 曖昧フィーリングス 曖昧劣情Lover 阿吽のビーツ 青 青いアルバム 青い紙飛行機 青い氷の城 蒼イ鳥 青い花 青い薔薇の葬儀屋 蒼いゆりかご 青空と箱庭 青空の下で 青の叫び 青の方角 青のミステリー 青りんごカルピスサワー 紅い悪魔 赤い雨 赤い糸 赤い靴 赤い靴のパレード 紅い双涙 赤い沼の底 朱い花 赤茨の死神 赤い光 赤ずきん 赤と黒 赤と黒の最終爆撃 赤と白と黒の系譜 茜/ふわる 茜 赤ネ鳳 茜音色チャイム 茜と宵闇 秋風数え唄 秋雨前線 秋されのサヨナラ 秋桜 秋の夜長にワガママを 浅いポケット 浅葱色コロラリー 朝の時間 浅紫色のエンドロール 朝焼け、君の唄。 逢詩音 紫陽花 紫陽花が咲く頃に、君と恋をする 紫陽花の夜 遊び相手は南風 頭の中のSzkieletor 軋轢プロナウンス 穴 貴方に花を ...
  • MAYU
    曲名五十音順 あ行 青 一途な片思い、実らせたい小さな幸せ。 嘘とぬいぐるみ エスケープ・フロム・ディストピア エメラルドシティ エロゲーみたいな恋がしたい! か行 神巫詞 孤独の番人 さ行 「MAYUさ」をタグに含むページは1つもありません。 た行 谷間が気になる11歳 小さな蛹は繭の中 チミドロスイッチ てをつないだらさようなら な行 七転び八起きない は行 ホルマリンの海 ハートトゥハート ま行 マジでぉこだょ?ァたし間違ってなぃ ミスターデジャブ や行 夕立のりぼん 揺籠×Infection ら行 路地裏ユニバース わ行 「MAYUわ」をタグに含むページは1つもありません。 ...
  • Disorganized schizophrenia
    作詞:さよ教P 作曲:さよ教P 編曲:さよ教P 歌:KAITO 翻譯:yanao Disorganized schizophrenia 夢見染黑的夢 灰暗的天空逐漸降落 白紙被玷汙 逐漸改變了它的樣子 在不斷重複的 七天裡 那張紙片 朝笑著 我什麼都不懂 夢將一切破壞 就連飄落至掌心的光 也染上漆黑而逐漸溶入憂鬱 潔白發光的紙片始終是 被漆黑染上後對我發出疑問 我想要翅膀 好想從這裡飛走 帶走那七天裡的憂鬱 因為染上漆黑的夢已消失了 逐漸稀薄的景色看來一片赤紅 歌名的disorganized schizophrenia是「混亂型精神分裂症」 (假名)念法為ディスオーガナイズド・スキッツォフリーニア schizophrenia典故來自希臘語當中的「分裂的心靈」,不過這跟人格分裂並不一樣喔 因...
  • 鏡音リン
    曲名五十音順 あ行 Aquila 愛があれば。 哀撃貴鋼-Aigekikikou- アイコンガール 愛情狂現 愛憎惨劇 愛の容器 青い紙飛行機 青い薔薇の葬儀屋 蒼いゆりかご 赤茨の死神 暁月夜-アカツキヅクヨ- 悪ノ娘 朝の時間 あたしファーム アタフタ あたふたあした あの日、僕等が描いた空は蒼く切なく あの日見た灯火は アブストラクト・ナンセンス アマツキツネ 天照ラセ アミュレット 飴玉サイコロジスト 「ありがと。」 アリの観察 あわいろフロート 淡くきん色 あわよくばきみの眷属になりたいな あんさつしゃ! アンチクロロベンゼン アンデッドエネミー アン・イノセンス いいから曲作れ 十六夜夢想 いっしょにね! いつか届くように いつまでも イドラのサーカス イナイイナイ依存症 威風堂々 イマジネイション イリュージョン 色の無い街 いろは唄 因子論 インビジブル ...
  • ウルトラレア
    作曲 作詞:buzzG 貝斯:Kei Nakamura 鼓:樋口幸佑(點選可連結至個人推特) 音響工程:tomoboP 繪圖:美和野らぐ 動畫:火種 影片:みやざわえそら 歌:GUMI 翻譯:えこ(取用時請附上譯者名) 極度稀有 只有雙眼見不到的事物讓人感到特別煩躁 喂,再繼續奏響能隱瞞激動情緒的音樂吧 根本隱藏不住啊 就算被欺騙也無妨啊 你的聲音彷彿能看透一切 知曉詞語 驅動唇舌 即便如此也還遠遠不夠 被這般的痛苦填滿的心 我不知道啊 指尖傳達 聽見鼓動 進而彩繪黑暗 如果與你一起我也願意相信啊 命運之人 雙眼看不見的我什麼都不暸解 對誕生於世上這件事也還感到不安啊 若你在我身邊 我的生命也會稍微有點價值 會變得想要這麼誤會啊 啊啊 害怕黑暗 緊抓過去 雖然型態歪斜不正 兩人凹凸不平的地方...
  • 永遠パラレル
    作詞:もぐもぐぽてち 作曲:もぐもぐぽてち 編曲:もぐもぐぽてち 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 永恆平行 「當投胎轉世時 就讓我們在一起吧」 告別時的 話語始終 都無法被實現 在第一次的世界 相遇得太晚 在第三次的世界 生在同個屋簷下 為什麼呢? 明明是互相吸引的兩人 障壁.距離.命運卻總來阻撓 無數次的輪迴 就算模樣改變了 但大概仍然會迷戀上你 並且落淚吧 直到不斷空轉的 世界末日 都無法忘記 勾勾手指的約定 在第七次的世界 在爭戰的國家裡互相殘殺 在第十次的世界 被生成了同個性別 為什麼呢? 想著差不多得放棄了 思念的心情和思考都停了下來 無數次的輪迴 就算沒了記憶 但大概仍然會發現你 並且想起來吧 直到不斷空轉的 世界末日 勾...
  • ウマレル パラレル
    影片製作:yama_ko、Aono.Y、まきのせな Mastering:かごめP 音樂和歌詞:tilt-six 翻譯:阿Jin (尊重翻譯者,取用時請附上譯者名) 誕生 平行線 揉著帶有睡意的眼睛拉開窗簾的早晨 不過今天 雖然和平常一樣但總覺得很特別 比平時更加 在髮型上稍微花了心思梳理 啊啊 不習慣的服裝 只有今天伸長身子出發吧 所以現在 在365天中那一天與你度過的奇跡 期待已久的今天是特別的 My song Your song from me. 在不同班級不知道名字的那孩子 在早上只擦肩而過的那孩子 今天也是某人的特別日子 My day Your day by day. 持續著 重視某人甚麼的 不管怎麼樣都好甚麼的 雖然看到你這麼說著 察覺時已變得 想要重視你 不論何時都在 啊啊 ...
  • 合唱
    曲名五十音順 あ行 おおかみなんかこわくないッ! 嗚呼、素晴らしきニャン生 愛Dee 合鍵ガンマンと合鍵忍者 あいことば アイコンガール アイスクリーム 愛憎感のユーエフオ― アイノマテリアル 愛戀=Temptation あえなしがたな アオイエモノ 青い薔薇の葬儀屋 赤い靴のパレード 赤茨の死神 アカツキアライヴァル 赤と白と黒の系譜 茜/ふわる 秋風数え唄 悪魔の呟き 浅紫色のエンドロール 軋轢プロナウンス あなたがいた海 あなたの腕に抱かれ あの夏が飽和する。 あまい 天雪ノ乱舞 アミュレット 雨上がり、空 ありがとう/レタスP 在来ヒーローズ アルレヤ アンダーザミラーボール フロントオブザモニター アン・イノセンス 諫言 猶予の月 一騎当千 一触即発☆禅ガール いっしょじゃない 一心不乱 イナイイナイ依存症 命ばっかり 威風堂々 インビジブル いーあるふぁんくら...
  • パラレルガール
    作詞:牛肉 作曲:雄之助 編曲:雄之助 歌:初音ミク 翻譯:弓野篤禎 平行少女 有點點濃的 酸甜的味道 跳入那 殘留于心中的 漩渦之中 沉睡著 撒著小惡魔般的 謊言 讓我下定了決心 繫起的絲線 直至遠方 伸出 堅定 若是揮揮手 就要 道別了哦 平行少女 與你重生 平行少女 與你重生 即使一分為二 也仍是唯一 平行少女 與你重生 化作了魔法 隔著桌子 看起來重合的 金魚蜂的 背面 若是寂寞的起舞 那打破常規的 粒粒泡沫 就會漂浮空中 回答我吧 即使動搖 也不會忘記 我 與你重生 無論去哪裡 都與你重生 指向堵在喉嚨中的 矛盾 如相溶一般 與你重生 注意到 隔著玻璃冷靜地 帶著笑容說出 討...
  • 作者別英數
    英數 無呼稱的作者 涅槃で待ってて 失意の鏡音レンくんを助けてみました ドリームランド おかしな箱の中で眠れない子守唄 andromeca Lividus AVTechNO! Blue/Green Boku-Boku .β E-iRO earth/water free LUST DOLL NEL ReA リズム ROOM おくるおもいで 君の笑顔を キミノ・・・/SAKURA 創造 ニカソピテキ 初音ミク/AVTechNO 花のかをり 冬のさくら。 冬のサクラ 無実/AVTechNO 6 ・・・ソバニ --- charm Closed EXLIUM Key/Word Lastear LIMITER Lost eight seconds (っ* ω *c) XX9 A0010 赤い光 キーストロジカ...
  • 歌名さ行
    歌名五十音順 さ 彩愛クレパス 最悪のカーニバル 彩花 再教育 細菌汚染 最近のゲームはラスボス強すぎ! 再考 最高級のディナーショウ 才溢れ、欠落者 最後の女王 最後のリボルバー 最後のワンダーランド 最後は笑って 最終兵器『初音ミク』 最初の一歩から 再生 再生世界 斉藤さん 最果ての花のアリス 最憂間で君は 逆さまレインボー 逆夢ランデヴー 咲クヤ此ノ花 桜 桜色タイムカプセル 桜色ティアドロップ 櫻唄 桜枝スメラギトラフィック 桜グラフィティ 桜グラヴィティ 桜咲くところ 桜前線異常ナシ 桜並木道 諭゜トセオタ 桜ノ雨 桜の詩 桜の季節 -Separation- 桜の頃 桜の下で 桜のような恋でした 桜吹雪 桜吹雪にさようなら 桜舞イ散リヌ-麗- 桜舞う 今 桜×乱舞 漣/takumi 漣 沙上の夢喰い少女 誘イ朱月 殺人ロイド。 砂糖菓子の弾丸は撃ちぬけない 砂...
  • パラレルワールド
    作詞:Nem 作曲:Nem 編曲:Nem 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 平行世界 變點有點小的 夏服的上衣 感覺好像殘留着 你的香氣似的 明明應該滲進了 許多的淚水 如此的純白無瑕 令人感到有點寂寞呢 吶 那一天 若能對你坦白的話 吶 我們會否此刻亦緊靠着彼此 同在一起呢? 我最喜歡你啊 我曾是最喜歡你的 明明已經下定決心 不要再次流淚 真沒出息呢 如此的一名膽小鬼 溫暖的夏風 輕撫着 我的長髮 不論是顏色的選擇 又或是沖泡加啡的方法 此刻亦依然 帶有着你的習慣 吶 若然有着不同的未來 吶 我想要稍為窺探一眼呢 就這樣輕輕閉起雙眼的話⋯ 在鏡中 左右顛倒的我 身旁 有着你在 在夢中 與你一同歡鬧 請別再鬆開那 緊牽着的手呢 與去年同樣的小鎮風景 天空亦是同樣 然而卻有所不同 ...
  • パラレリズム恋心
    作詞:ナユタン星人 作曲:ナユタン星人 編曲:ナユタン星人 歌:初音ミク 翻譯:北野ナニ(KitanoNani)(取用時請標註好) 平行戀心 Parallelism(平行) 若隱若現的喜歡感 我好像墜入了愛河 解開不確定性的心的愛之公式 請妳告訴我 \圓形的周長!/ \圓形的周長?/ l=2πr \圓形的面積!/ \圓形的面積?/ S=πr2 正在進行平行運動 那正是我與妳的 心間距離 正在進行圓周運動 圓心便是妳 正在進行軸轉運動 用對稱軸回頭看壹看 怦然作響的這份心情 賦予形狀會是怎樣的呢 Parallelism(平行) 若隱若現的喜歡感 我好像墜入了愛河 解開有不確定性的心的愛之公式 結果沒有嗎 Parallelism(平行) 兩個人的節奏 愛的形狀肯定是無限的 占據了這顆圓鼓鼓的心 是妳追...
  • 鏡音レン
    曲名五十音順 あ行 嗚呼スザンナ アウト オブ エデン アウトローの傷心 青い薔薇の葬儀屋 赤茨の死神 秋されのサヨナラ 悪ノ戯 悪ノ召使 明日から本気出す 雨を連れゆく アンドロ~&ロ~ イダルゴ 一夜千夜 一縷の願い いつか、シンデレラが 命のユースティティア ウイルス強襲_Case LEN 雨花 嘘つき 泡沫ノ幻想 宴の皿 ウタハコ://K 運命の扉 エクスプレス 絵本『人柱アリス』 エレクトリック・マジック エレクトロニック・ジェノサイド エンジェルフィッシュ 落ちこぼれのサキュバス 男の娘メモラブル 俺らはケーブルさ 陰 陽 か行 鏡に映せば 鏡音レンの憂鬱 かがみのむこう> 隠してたこと 革命性:オウサマ伝染病 隠れオタクでごめんなさい 陽炎 風音のクロニクル 風の踊り子 かなしみのなみにおぼれる カナリアマリア カミカゼバトル カラフルウ...
  • @wiki全体から「ディスラレ屋」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索