vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「ナナイロノ蝶」で検索した結果

検索 :
  • ナナイロノ蝶
    作詞:えんどりP 作曲:えんどりP 編曲:えんどりP 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 七彩蝴蝶 tomorrow… tomorrow… tomorrow… tomorrow… 是啊,呱呱墜地 在遙遠彼方 曾夢見的理想鄉 是啊,時光流逝 逐漸消失於黑暗的身體 知曉了何謂命運 染上深灰色澤的 這副空殼遭到放逐 願望行至末路 伸出雙手 色澤鮮麗的花瓣 綻放於夜中的雙翅 一心夢想世界 展翅高飛 七彩的蝴蝶啊 tomorrow… tomorrow… tomorrow… tomorrow… 是啊,某日從在這世界 描繪出的理想鄉 是啊,為戀而心焦 在黑暗搖曳的火焰 永遠如此虛幻 於紅蓮中熊熊燃燒 這副空殼化作灰燼 思念將 熱情給喚醒 釋放彩虹光澤...
  • 歌名な行
    ...ツモヨウ 七色世界 ナナイロノ蝶 七色フォーカス 七転び八起き千年の旅 七転び八起きない ナナシシ 七つの鐘 七つの罪と罰 ナナナナ ナナメ・ワールド 七夜月の少女 何も、無い。 何よりも大切なもの 名前のない星 ナミダ ナミダクラゲ 涙双月 涙の証明 ナミダバラージ 名も無き囚人 名も無き賛歌 名もなき花の種 那由他の彼方まで 奈落と唄 ナンカイレンアイ 何時何分何秒地球が何回回ったころ? 南条あやになれなくて ナンセンス文学 南中コメット なんて淫らなシーケンサーだ fullver. なんで? なんでもいいとは言ってない 何でも言うことを聞いてくれるアカネチャン なんということでしょう なんとかなんじゃね? なんなのさって ナーバス ナツノコタエ 名もない君と名もない町 夏が零れてゆく 夏のメロウ 夏の空と君の傘下で 夏崩レ片想ヒ 流れ星の島 涙のレシピ 涙目笑颜 に...
  • 初音ミク
    ...ジア- ナツモヨウ ナナイロノ蝶 七色フォーカス 七夜月の少女 何も、無い。 何よりも大切なもの ナミダクラゲ 名も無き囚人 那由他の彼方まで 奈落と唄 南条あやになれなくて ナンセンス文学 ナーバス ニカソピテキ ニクキュウの嵐 ニコニコ・ラプソディー 虹 虹/whoo 虹色/ベルP 二次元ドリームフィーバー 虹の貝殻 滲む原色 虹-hand in hand- 偽物のユートピア ニセモノプログラム 弐零壱零 二息歩行 日常鎖飯事 ニナ ニャン黙の了解 ニュース39 ニラ 人形と左目 人形は電気ギターの夢を見るか? 人間なんか大嫌い 忍法ヒトメボレノ術 ニートと灰色社会 脱げばいいってモンじゃない! ねがい 願い ねがいごと 願い花 ネガポジサイクル ネクストエクスペリエンス ネクストネスト 猫かぶっちゃいらんない ねこに教わる脱力法 ねこのバス ネコミミアーカイブ ねこみみスイッチ...
  • ナナナナ
    作詞:テンネン 作曲:テンネン 編曲:テンネン 歌:鏡音リン 翻譯:油子 ナナナナ 何處似乎偏離了 曾有這種感覺 到底是哪裡偏離了 並不清楚 我所「在意的事」就算全部抹去 也會將你所「在意的事」持續去尋找 2人偏差的韻律 能夠重疊的話 用2人偏差的韻律 乘著跳躍展翅飛翔 手和手之間交談著 喘息間用喘息去堵塞 眼神與眼神間蹦出火花 加速起韻律 乘著跳躍觸摸 試著微笑時 變得坦率 乘著跳躍舞動 宛如夢境一般 直到天亮 乘著跳躍觸摸 律動持續著 韻律跟著改變 乘著跳躍整合 就能到達唷 到彼岸的那一方 舞動 你的姿態 不知何故悲傷著 舞動 你的姿態 使我持續著迷 乘著跳躍觸摸 試著微笑時 變得坦率 乘著跳躍舞動 宛如夢境一般 直到天亮 乘著跳躍觸摸 律動持續著 韻律跟著改變 乘著跳躍...
  • ハナイロ☆シャイガール
    作詞:キノシタ 作曲:キノシタ 編曲:キノシタ 歌:心華 翻譯:弓野篤禎 -Other side memoria- 今天也對你繼續歌唱下去吧。 ——投稿者評論 花色☆Shy Girl(*注1) 那個啊 這是些相當細微的 讓人要笑出來的沒什麼要領的話 實際上真的沒那麼從容啊 求你了!請稍微聽我說一下吧 比起被聽見的明朗的聲音搖動 靠明天的魔法來碰運氣 連定理也要徹底顛覆般 盡興地大膽一場才好吧 (來吧來吧大家請不要害羞拍一拍手吧) 一二來 來注意到這 鏘咔鏘咔鏘的旋律吧! 將映著淡紅的藍色也重新描繪 用這閃閃發光 燦爛耀眼的筆 在心中畫一朵華(花)吧(*注2) Please find my feeling 那個啊 這是十分難解開的 讓人笑不出的沒自信的問題 你實際上也明白的吧? 已...
  • アストロノート
    作詞:太一 作曲:ジャンボP 編曲:ジャンボP 歌:巡音ルカ 翻譯:歪 アストロノート ( astronaut ) 烏雲低垂的黃昏包圍著世界 末日這種不得了的日子,出乎意料低調的來臨了 活著迎接明天之類的 不論是誰大家都放棄了 最後的時間想和重要的人一起度過這是一定的 但是你飛向了天空 懷著夢想無垢的宇宙航行員 第一顆星星點燃天空 吹散積雲 撕裂黑夜 可以看見燃燒落下的火花 你 變成煙火的感覺如何 向來烏雲密佈的天空 已經百年來都如此 你仰望著火箭 眼中映著不變的星星說過 既然都會結束的話 想讓大家看看天空 很久之前應該早就崩毀 在那雲的彼端的天空 留下微笑飛向了天空 跟不上時代的宇宙航行員 第一顆星星在天空飛舞著 飛散的風穿越大氣 圓形的蔚藍大洞 夢想實現的感覺如何 ...
  • オーマイロビン!
    作詞:ナナホシ管弦楽団 作曲:ナナホシ管弦楽団 編曲:ナナホシ管弦楽団 歌:GUMI 翻譯:kyroslee Oh My Robin! 若是喜歡惡作劇的妖精的話 就會每日每夜都在注視着 然後仍然睡在我的家裏啊 就在那沒有其他東西的冰箱裏 那喜歡惡作劇的妖精的恩惠 誰都接受過呢 在通宵喝酒的傢伙不在的每天 單手握着玻璃杯單對單 被襲就是女人戰鬥的方式呢 欲言又止而去迎擊就是男人的天性呢 而一醒過來睡床變得格外的狹窄 這到底是怎麼一回事啊 已經記不清楚了嗎 Robin Good Fellow Robin Good Fellow 真是難以置信 這個粗人 Robin Bad Fellow 跟你那幸福的腦細胞 今天也來乾杯吧 喜歡惡作劇的妖精之類的 看吧不論這裏還是那裏 一人抱着一隻 差勁的自己的集合體 在面對緊要事...
  • カンケイナイトファンキー
    作詞:ナナホシ管弦楽団 作曲:ナナホシ管弦楽団 編曲:ナナホシ管弦楽団 歌:GUMI 翻譯:路人F Kankei Night Funky 「我的算數水平一般般 只會做減法」 「試求自然數x的值爲多少 才解不出來」 Duwa Duwa Duwa Duwa Duwa Duwa 只有Dewar s和碳酸的比例是完美的 將心靈和身體分離 只要努努力就做得到 那些正經人真難懂 雖然可以輕易模仿 兩人的聲音斷斷續續 這漫漫長夜是爲了誰? 再見了眼淚 初次見面眼淚 一旦開口便不容回頭 「我的國語成績也一般般 靠滾鉛筆決定答案」 「請選出符合作者意圖的回答」 「作業做不完one-night」 Tura Tura Tura Tura Tura 陷入Trap 何不選擇像我這樣簡單的女人 台上的喧囂 說...
  • 鏡音リン
    曲名五十音順 あ行 Aquila 愛があれば。 哀撃貴鋼-Aigekikikou- アイコンガール 愛情狂現 愛憎惨劇 愛の容器 青い紙飛行機 青い薔薇の葬儀屋 蒼いゆりかご 赤茨の死神 暁月夜-アカツキヅクヨ- 悪ノ娘 朝の時間 あたしファーム アタフタ あたふたあした あの日、僕等が描いた空は蒼く切なく あの日見た灯火は アブストラクト・ナンセンス アマツキツネ 天照ラセ アミュレット 飴玉サイコロジスト 「ありがと。」 アリの観察 あわいろフロート 淡くきん色 あわよくばきみの眷属になりたいな あんさつしゃ! アンチクロロベンゼン アンデッドエネミー アン・イノセンス いいから曲作れ 十六夜夢想 いっしょにね! いつか届くように いつまでも イドラのサーカス イナイイナイ依存症 威風堂々 イマジネイション イリュージョン 色の無い街 いろは唄 因子論 インビジブル ...
  • アイロジカル
    アイロジカル 作詞:なぎさ 作曲:なぎさ 編曲:なぎさ 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 愛的邏輯 誰也看不見的 心的顏色 放學後 晚霞 逐漸滲滿 只挑選 確切之色 追求著 同調 而後相接 若是細數冷淡的你說過的話 相對地 溫度也會步向相反 僅此而已 太想摸清你盡是曖昧的反應 而逐漸崩潰 相對地 心情也會南轅北轍 原諒我吧 因為就連曾經討厭的絲線 弄壞了也能得到原諒 才會想著即便是個毫無內在的人偶 也沒關係吧 聽到季節的腳步聲走近身邊 變得想要前去確認 興奮不已 但別說出口 曾這樣想過 我都明白 神什麼的 早就不在這裡 我不知道我看不見也不想聽見 無論那消不去的顏色 抑或那黃昏景色 都總有一天 會截然改變吧? 若是細數冷淡的你說過的話 相對地 溫度也會步向相反 ...
  • 巡音ルカ
    曲名五十音順 あ行 合鍵ガンマンと合鍵忍者 アイキズナ 愛し方を知らない少女 愛染エピローグ 愛に届かない アイネクライネ 曖昧distance 青の叫び アカツキアライヴァル 暁の空 秋桜 アクアリウム アゲハ 逢詩音 軋轢プロナウンス 穴 あなたの腕に抱かれ アニマ アネモネ あの頃の匂い あばずれにブルースを 甘い病淡い眩暈 甘い罠 天の笹舟 天雪ノ乱舞 アムネジア 雨女と砂の王子 飴と鎖 アメバコ展開図 あめふるはこにわ アモーレ アルレヤ アンサー アンダーザミラーボール フロントオブザモニター アンデルツェ 壱 一心不乱 威風堂々 意味テーションナイフ イヤイヤ星人 イレヴンレイヴガール 陰陰滅滅 インスタントキラァ インタビュア 動かない空 うすべに 薄紅 嘘つきのメリーゴーランド 歌を 内気なジェイソンと優しい嘘 うっかり魔女の歌 生まれてきた理由 ヴァル...
  • 恋の秘法はネクロノミコン
    作詞:ハヤカワP 作曲:ハヤカワP 編曲:ハヤカワP 歌:鏡音リンAppend 翻譯:MIU 戀愛的秘法就在Necronomicon 每當想起你時 內臟就溜溜轉個不停 這樣的感受 還是第一次呢 視丘下端感到痛苦… 「實現我的願望吧(還沒許願的也實現吧)…」 那是祖母的話 我 打開了 緊閉的地下室的門扉 戀愛的秘法就在Necronomicon! 障礙呢沒什麼大不了 情敵啊全部擊垮吧! 因此我準備好了(儀式)!舊支配者(神)拜託了呢 從星辰的彼端 來為我的戀愛應援吧! B組的那孩子 也似乎盯上你了呢 真可憐啊… 決定她就是供品一號了! 今天也將曾祖父翻譯的 日文版(Necronomicon)單手捧著 我 打開了 通向非此世的門扉 戀愛的秘法就在Necronomicon! 一脈相傳的...
  • 鏡音リン・レン
    曲名五十音順 あ行 哀愁と情熱のロードローラー 合い鳴き 茜 悪ノハッピーエンド アドレサンス(Adolesence) 荒ぶるマリンバ ありがとう あわせ鏡 アンリアル・コミュニケーション(Full) 幾千年恋物語 一縷の願い インスタント絶望。 ウイルス抗戦_切断編 嘘とタイムマシン ウタハコ://K エンクロージャー(enclosure) 大空色のHi-To-Mi 置き去り月夜抄 おこちゃま戦争 お嬢様と執事の冒険 おなわをちょーだいっ! 鬼KYOKAN 鬼遊戯 俺のロードローラーだッ! オーヴァーフロー か行 怪盗ピーター&ジェニイ 鏡音MAD狂信道 鏡音八八花合戦 鏡の唄 鏡の世界 鏡の向こうに居る君と 紙飛行機 からくり卍ばーすと 帰巣本能-少年by the mile- キツネ、雨傘物語 君へ 君恋ふる歌 去夜~さよなら~ きらめきドリーマー...
  • 鏡音レン
    曲名五十音順 あ行 嗚呼スザンナ アウト オブ エデン アウトローの傷心 青い薔薇の葬儀屋 赤茨の死神 秋されのサヨナラ 悪ノ戯 悪ノ召使 明日から本気出す 雨を連れゆく アンドロ~&ロ~ イダルゴ 一夜千夜 一縷の願い いつか、シンデレラが 命のユースティティア ウイルス強襲_Case LEN 雨花 嘘つき 泡沫ノ幻想 宴の皿 ウタハコ://K 運命の扉 エクスプレス 絵本『人柱アリス』 エレクトリック・マジック エレクトロニック・ジェノサイド エンジェルフィッシュ 落ちこぼれのサキュバス 男の娘メモラブル 俺らはケーブルさ 陰 陽 か行 鏡に映せば 鏡音レンの憂鬱 かがみのむこう> 隠してたこと 革命性:オウサマ伝染病 隠れオタクでごめんなさい 陽炎 風音のクロニクル 風の踊り子 かなしみのなみにおぼれる カナリアマリア カミカゼバトル カラフルウ...
  • クリサリス
    作詞:ナナホシ管弦楽団 作曲:ナナホシ管弦楽団 編曲:ナナホシ管弦楽団 歌:IA 翻譯:89 Chrysalis 蛹 人類是種易變的生物 儘管你可能難以置信 誰都不會一直一如往昔地 保持相同外形 總而言之所謂變化就是觀點的轉折點 要讓腦筋稍微變得柔軟一點 Okay? 害怕脫胎換骨嗎 不用擔心啦 一切都只是先入之見 波浪啊 淚水啊 你身處於蛹之中 待其溶解 才能了解你 脫殼的 ladies and gentlemen 來來下注吧 不要反悔 (*1) 那女孩的價值 取決於你們 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (*2) 角逐後得勝 marvelous 各位紳士淑女們(Ladies and gentlemen) 舉起手大聲說吧 別含糊其辭啊告訴我吧 Clap your hands. 你真正的拍賣市場價格究竟是...
  • 闇討ちスナイパー
    闇討ちスナイパー/なぞ&kankan 闇討ちスナイパー/0956
  • ナナシシ
    作詞:やみくろ 作曲:やみくろ 編曲:やみくろ 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 無名詩 託付在即將消失的星星上的祈禱實在太過沉重 讓它在轉瞬間溶解消失在流逝夜晚的一隙間 我的存在沒有意義也無所謂 只希望能夠實現一個願望。 如果憎恨只能生出憎恨的話 那愛情也該只生出愛情才對的 雖然神或許也有自己的考量 但對我來說那實在太奇怪了。 在不完整的這世界上才沒有所謂完整的東西 但是啊,我還是知道的 你右手的溫暖。 從宇宙觀點來看我誕生在這個渺小的地球上 從地球觀點來看渺小的我正在呼吸著 渺小的我能夠稍微更喜歡自己 就是因為能和比我更重要的你相遇。 每天都彷彿謊言般地度過 現在是夢中嗎你是一場夢嗎我是騙人的嗎 但因為有你留下的話語 我才能在今天繼續活下去...
  • P 名 言 っ て み ろ !
    作詞:maretu 作曲:maretu 編曲:maretu 歌:初音ミク 翻譯:生マリモ 來 念 看 看 P 名 ! 嘿、你已經 聽遍一堆波咖囉曲了吧? 還有 沒聽過的曲子也 可能很多喔! 波咖囉P 不管是都認識的你 還是不太熟的你 都來挑戰「講看看P名」吧! 那麼就 上吧!! キセノンP うみぬこP アーニー 修正P 長靴P 夕焼けP はなてんP マッコイ 涼風P 暗幕P テンコウP スマイルP みじぴんP 深爪P バスドラ連打P カーリー 音々P 爆音P 柿太郎 黒百合P 浅広P 乳腺P 多ブレスP いなちゃん ざわざわP ぺぺろんP 梨本P 曲者P チューハイP ニクロムP またおまP ヤキイモP ラムネP 青磁(即興電P) がてらP キッドP えっちP 松尾P ナイトP いぬちP よだれP 刹那P ミミコ...
  • メグッポイド
    曲名五十音順 あ行 愛してるの唄 アイノヨロコビ 曖昧フィーリングス 蒼い窓辺 青空ライン アオハススメ 赤い雨 赤い糸 赤い靴 赤ずきん 茜音色チャイム 茜と宵闇 悪魔の呟き 明けない夜を壊せ アストライア 後追い自殺に定評のあるみっちゃん アナザー・ディアレスト 甘い言葉 雨つぶDANCE 天ノ弱 アマヤドリ ありふれた嘘 アンドロ アンドロメダ☆クルージング 家出少年と迷子少女 イカサマライフゲイム 生きて 一心不乱 イナイイナイ依存症 威風堂々 インビジブル ウソ うそつきと迷子の一千年 嘘とダイヤモンド 泡沫の君へ うたかたの花 憂いの花は美しく 運命ノ子 ヴァルキュリア 永遠パラレル エイザーブルー 大空色のHi-To-Mi お金がない おニューのかさぶた、ペットに食われろ 想イ出カケラ おもりのそら オヤスミ おやすみなさい オーバーザタイムダンス オーバー...
  • バナナの唄
    作詞:作者 作曲:作者 編曲:作者 歌:鏡音レン 翻譯:pumyau 香蕉之歌 bananana...... bananana...... 早餐吃banana 午餐也吃banana 點心也吃banana的唷banananana- 晚餐也吃香蕉 宵夜也吃香蕉 要是沒了香蕉的話我會死的唷 和蔬果店的大叔簽訂了密約確保banana 好想幹一次獵香蕉這種事 好想變成菲律賓大使的啦 bananana...... bananana...... bananana......
  • 作者別あ~な行
    あ~な行 アイス芋P 1boy, 1life Possibility おやすみの唄 関西芋ぱん伝「フリーダムにKAITO達が喋っているようです」 雪見姫 アイスピックP 組曲「ヤンデレKAITO」 雪見姫 愛ロイドP 少年期 蒼P 壊れた時計 アキバヲタP 12月24日連続殺傷事件 P 名 言 わ れ た か っ た W.O⇔R⇔L.D 一期一会ヲ謳イテ巡ル 夏葬詠 お前という名の物語は泪で汚れちまってる 女家庭教師麗子 カナリア拾六号ト愛ノ悠詩 虚言癖 銀河船 十七歳の死神 星座街 セフィラスの映画館 葬列にワルツを。殺人者にはジルバを。 阻止ちゃんの憂鬱 その唇は軽薄なり 其ノ花ハ死ヌラム。 窒息 萩原真由里の同性愛事情 初音ミクに勝つので或る 春に死ぬ 踏切でキルミー 変 ペトラ 略...
  • アイロニ
    作詞:すこっぷ 作曲:すこっぷ 編曲:すこっぷ 歌:初音ミクAppend(Soft) 翻譯:MIU irony 有些走累了呢 有些走累了呢 雖然以那麼平凡的表現 來形容人生的漫長道路 想稍稍休息下呢 想稍稍休息下呢 時間每分每刻都這樣殘酷 將我緊拖著前行 雖然看似順利進行著 但其實全是不順利的事 卻糊塗地快要哭了出來 真是丟人呢 這樣悲慘的感受 已經體驗到不想再有了 但明明應該將悔恨之類 早已丟棄了 雖也不是感到絕望般 那樣差勁 但希望的東西 卻永遠得不到手 對這樣沒頭沒尾的事 卻又讓我期待了起來 既然如此不如乾脆 將它推入谷底吧 即使要說答案 因人不同也會有所改變 所以絕對之類絕對 是不能相信的 是吧 誰都會有苦楚 說著這誰都明白 那就笑著過去...
  • バナナのうた
    作詞:海パンP 作曲:海パンP 編曲:海パンP 歌:初音ミク 翻譯:pumyau 香蕉之歌 從窗戶伸出手時 正好握到了形狀很讚的香蕉 把皮剝掉高高舉起 在那前方就有著耀眼的世界 以美到不敢置信的角度反翹起的形狀很讚的香蕉 在又粗又長的剪影中究竟藏著怎麼樣的東西呢 突然發現,怪怪的喔 這明明是香蕉但卻不是黃色的 不過沒差,反正很好吃的樣子 總之好想讓別人吃吃看 「一下下就好,要不要摸摸看啊」 感覺好像聽到這樣的聲音從香蕉前端傳來 香蕉香蕉香蕉香蕉香蕉 香蕉香蕉香蕉香蕉香蕉 香蕉香蕉香蕉香蕉香蕉 香蕉香蕉香蕉香蕉香蕉 香蕉香蕉香蕉香蕉香蕉 香蕉香蕉香蕉香蕉小鳥 香蕉香蕉香蕉香蕉香蕉 香蕉香蕉香蕉香蕉香蕉 把香蕉香蕉香蕉的皮剝掉後 就是香蕉跟香蕉 香蕉香蕉香蕉香蕉 各自的長度跟粗度都不同 ...
  • 歌名か行
    歌名五十音順 か 海賊Fの肖像 海底深層ラプチャァ 海底図書館 海底ファミリーレストラン 解放 楓 鏡に映せば 鏡音MAD狂信道 鏡音八八花合戦 鏡音リン的 オワタ\(^o^)/ 鏡音レンの暴走(LONG VERSION) 鏡音レンの憂鬱 鏡の唄 鏡の世界 鏡の向こうに居る君と 鏡の向こうの醜い私 架空の有名P 隠してたこと 覚醒の日 革命家の散弾銃 革命性:オウサマ伝染病 隠れオタクでごめんなさい 隠レテ横カラ飛ビ恋慕 欠片 陰追い 陽炎/涼風P 陽炎 蜻蛉日記 過呼吸ダンス 過去の未来 過去の忘れ物 籠 籠ノ鳥 籠の中の雛龍 瘡蓋 風音のクロニクル 風の踊り子 風がないて 風と共に去りぬ 風に消える 風の円舞曲 風の帰る場所 風の墓標 風待ちハローワールド 花葬 火葬曲 華添え詩 片想イ 片想 片思いPUMPKIN☆MAGIC 片想いサンバ 花鳥諷詠 花蝶風月 花鳥風...
  • アストロノーツ
    作詞:ぽわぽわP 作曲:ぽわぽわP 編曲:ぽわぽわP 歌:初音ミク 翻譯:pumyau Astronauts 如果我有把今晚的咖哩 一滴不剩的吃光是不是比較好呢 印象中你深深的皺著眉 跟我說可以不必再吃了。 如果我是那種就算被欺負 也能夠揍回去的人的話。 那說不定你會比現在 笑得更加燦爛一點點。 如果我可以獨自一人啊 不給你帶來任何麻煩的話。 不過啊,這樣啊,說不定我會從沒認識你 就這樣活下去也不一定 如果我是個騙子 你願意 責罵這樣的我嗎? 這麼多的「如果假設」 在我的房間中 逐漸浮現。 在一無所有的日子裡 從龜裂處中 漏出了好多的「如果」 逐漸。 現在我閉上眼睛 堵起耳朵邁步出去囉 雖然不管是你的聲音還是你的笑容 我都看不見 但說不定這樣也不錯。 要是只有討厭的事情啊 能...
  • ココロノヒトツ
    作詞:f 作曲:蜻蛉 編曲:蜻蛉 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 一顆心 一開始選的形狀是□(四方形) 雖然能承受很多東西 但卻也同樣的傷了很多東西 沒有發現到的你的心情 接下來選的形狀是△(三角形) 只是稍微變得有些嚇人 卻傷了更多的東西 第一次知道的你的眼淚 在最後選的形狀是○(圓形) 希望能不會再傷害到誰 滾來滾去而不安定的我 已經決定了這樣也好 滾啊滾著的一顆心 在心中則有著四個我 只選其中一個然後笑著 走在漫長的夜路上 決定「一定」會實現的時候 那條路便停下了 看啊 又誕生出了嶄新的心了 最後會得到的形狀是??? 大概一定是無數次的重複 而不會結束吧 因為其中一顆心就是你啊
  • ハルノイロ
    作詞:タラバガ二 作曲:papuu 編曲:papuu 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 春色 在連晨色也溶解其中的黑暗裡 你說過的話就是我的路標喔 缺了一瓣葉子啊,四葉的幸運草 無論紅綠全部全部都,混合在一起 沿著點與點,聯繫上的距離 用力握筆編織出的文字 天藍清澈的天空,是來自你的禮物 與現在可見的景色重疊握入手中 就算鬆開了手也會持續走下去的林間道路 好想在某天與你見面啊 那一定,會很美好的 甜美香氣騷然飄逸 在雨的另一端傳來不知是誰的道別聲 收件地則是已觸及不到的地方 不為人知的遠遠消逝 以線與線悄悄,聯繫起的花朵 去尋找夢想與世界 淡淡飄浮的雲朵,是來自你的禮物 就像現在的我一樣不安膽怯 就算伸出了手但一心想看見的一片櫻花色澤 還是...
  • ノイローゼ
    作詞:蜂屋ななし 作曲:蜂屋ななし 編曲:蜂屋ななし 歌:v flower 翻譯:89 Neurose 神經衰弱症 早明白了吧 因你能反反復復將 「吶,給我點愛嘛」 這種無望的奢求 光明正大地說出口來 我才會快要瘋掉啊 我被無情地呼來喚去 對這腐化的關係感到噁心 在那習慣了獻身拼命的心底扎根生長又枯敗凋零 把牢牢 貼染在腦海深處細微部分的沒用玩意 一股腦吐出 使它們能被稱作美好的記憶再全部丟掉吧 趁著無聊透頂的 誓言還沒被烙印在記憶之中 將它們包進紙巾裡 揮揮手道個別好嗎 不用跟我說什麼謝謝了 這是在浪費修飾的辭藻啊 還給我好不好,連同曾經奉獻的生命都全部 太可惜 於再見的同時就已經無法再愛上任何人了 被摧殘成渣, 崩離墜落的某人的心 啊啊別提 這一切究竟有多麻煩了 空空的腦殼子裡 白目地開著小花 ...
  • ソライロ!
    作詞:たわし 作曲:マチゲリータP 編曲:マチゲリータP 歌:鏡音レン 翻譯:yanao(愛就是要承受一切.握拳) 天藍! 反映內心的鐵絲網 那就是你我間的分界線 背對背的黑白 把我們分隔的三公尺 「看你很不爽」什麼的 彼此彼此 「像磁鐵一樣」什麼的 別開玩笑啦 或許十年後 還是會被彼此吸引? 那是不可能的 握入手中的藍褪了色 在擴張的距離中聲音變得遙遠 記憶應該會轉變成回憶 然後我們會逐漸忘記吧 要是打開了蓋子裡頭啥也沒有 只有「只是存在著」的分界線 就在彼此身邊的你和我 是在徒步要10分鐘的斜坡上 「真是不有趣」什麼的 彼此彼此 「像照鏡子一樣」什麼的 笑不出來啊 或許十年後 還是會被彼此吸引? 那是不可能的仰頭看見的紅褪了色 混雜的噪音 聲音變得遙遠 想法應該會在最後變成...
  • ヨンジュウナナ
    作詞:みきとP 作曲:みきとP 編曲:みきとP 歌:初音ミクAppend 翻譯:黑暗新星 四十七 少女的聲音 呼喚著自己的名字 做了一個夢 是個不會醒來的夢 越是流淚人就會越是堅強 什麽的 那本末倒置了吧 只會讓人受挫 (救救我) 夜間的公園 120日元的片刻 坐立不安著 這已經成為習慣了 卸去了化妝 容顏是真正的自己 雖是爲了不被注意到 但還是想得到注意 如果能夠做到可以得到允許的事的話 想要再一次與那個人相見 如果能夠成為黃昏里閃亮的金星的話 你就能 真正地 注意到我了嗎 笑著 笑著 直到臉頰酸痛為止 請不要背叛那一天所做的夢 你啊 你啊 如果能待在我身邊的話 希望能 沉默著 叱責現在的我 必須要有自覺啊 這是“工作”什麽的 有意思嗎 適合自己嗎 背上所背負著的 純白色的翅膀 與那時並...
  • オサナナブルー
    作詞:Last Note. 作曲:Last Note. 編曲:Last Note. 歌:GUMI 翻譯:冰封之幻影 青梅竹馬的憂鬱 “如果在那山岡上,連續51日不停遙望落日的天空的話,戀情就會實現” 毫不掩飾對熱情演講的我的驚訝 那家夥仰望著夏空 對那樣的傳聞怎麽可能全盤相信!?不要不要! “終於妳也到末期了嗎”這樣的真是驚訝 別這樣像看笨蛋一樣看著我? 想試著許願的事物,是吧是吧!? 如果被逼著的話 那——樣——的是必要的喲 “說什麽也聽不進去 簡直像小孩子一樣呢”什麽的 忠告什麽的當做耳邊風 已經決定這麽做了! 早就知道的戀愛的事情 變得更加喜歡了 變得無期限 就算在意也沒有哭出來 在51日間將小小的勇氣的碎片集結起來 思念喲請傳到那片天空———— 那家夥哭喪著臉像是在鬧脾氣 說起來!那樣不願意的話就...
  • 歌名や行
    歌名五十音順 や 夜間飛行 夜間飛行/すずきP ヤキモチの答え ヤキモチの答え-another story- 山羊の想いは胃の中へ 約束/のりP 約束 約束/A-9 約束と嘘 約束のスターリーナイト ヤクソクの種 約束の地 約束の扉 約束の場所 約束の場所へ ヤクビョウガミ やけるさかな 夜行性ハイズ 夜行線上のフライト 夜光杯 夜行便 やさしいおばけ話 やさしい想い出 優しい奇跡 やさしい森とティラコレオ やすみたい 夜想モンスター 夜天の陽 ヤバイと思ったが12歳でも構わなかった 闇色アリス 闇討ちスナイパー 暗鬼-マニピュレイト 闇のダンスサイト 闇夜の決戦は三時から 辞めてやるよ歌い手なんか やめてよして入らないで ヤンキーボーイ・ヤンキーガール 病んで☆Fairy heart ヤンデ恋歌 ヤー・ライアー 悠遠の唄 よぞらのひつじ 世迷言ユニバース ヤドヴィガの寝...
  • ナイフ
    作詞:パワーコードP 作曲:パワーコードP 編曲:パワーコードP 歌:巡音ルカ 翻譯:Fancia.葵 knife 我們會從何時起 成長為大人呢? 比如說第一次 和某人相愛之後? 還是將那天描繪的理想 放棄的時候? 抑或是對不合己意的現實 開始移開目光之時? 在鏡中映出的 不斷提出疑問的假象 是出於自我保護的本能 在不斷地妥協 將無法實現的夢想捨棄 成為普通的大人之類 這種世俗的語言 我們在與之不斷戰鬥 我們會成為大人 即便不願意也會成為 但我們只是想知道 誕生於這地球(星球)的意義 我們要成為大人 從何時起就會成為大人 但我們只是想在那之前 知道愛上別人的意義 不知何時時間漸漸流逝 我們的身體成為了大人 以無可代替之物作為交換 謊言被裝飾在我們身上 一方面,在我們的體內 將大人與孩童相接續的重心中 那深...
  • 闇討ちスナイパー/0956
    網站 作詞:名誉会長P 作曲:名誉会長P 編曲:名誉会長P 歌:KAITO(ぶっちぎりP) 鏡音リン・レン(名誉会長P) 隔壁的草坪總是令人目眩, 所以想搶奪? 這就是所謂的人情世事吧? 不只是人類而已。 CL 那個好像是小偷吧? 確認周圍都沒有人。 CL 也沒有人在 從後面狙擊比較安全,正面對決我沒信心。 進行暗殺吧, 小心遭到大人的毒手哦。 女孩子沒有關係的。 貫徹我的生存之道。 CL 有現行犯! CL 要叫警察吧? 那個小鬼手上的冰淇淋, 對我來說很美味。 一樣的扛棒,相同的店面。 為何他的就很好吃, 殺了他吧。 L 變態, R 冰淇淋。 LR 不要了。 L 對你來說, LR 沒有用。 L 也不能, R 期待。 LR 沒用沒用。 R 要求全...
  • シニカルブルーは眠らない
    作詞:ナナホシ管弦楽団(不純異性交遊P) 作曲:ナナホシ管弦楽団(不純異性交遊P) 編曲:ナナホシ管弦楽団(不純異性交遊P) 歌:初音ミク 翻譯:唐傘小僧 憂鬱的嘲諷亡靈不入眠 敬啟、一切都好嗎 最近變得極其寒冷 夜幕降臨的時間 也變得特別早了 環視擁擠的人群中有個人無比醒目 頭髮的長度等處 或許是我的錯覺 感覺與微笑時的你 有些相似呢 想去見自己想見的人 你能坦率地說出口嗎 吶 人是不會將寂寞分享與別人的 定是如此 背景、一切都好嗎 最近變得愈加寒冷了 * 靜夜結束的時間 也變得特別晚了 混雜在熙熙攘攘的人群中 閃耀的霓虹彩燈之間 我在找尋著你 因為是生死兩別 我心知這都是徒勞的 有過憂鬱的夜晚嗎 那個人願意陪伴你嗎 吶 我是無法觸碰到人類溫暖的 定是如此 ...
  • 赤点先生
    作詞:ナナホシ管弦楽団 作曲:ナナホシ管弦楽団 編曲:ナナホシ管弦楽団 歌:GUMI 翻譯:MIU 不合格老師 露著無憂無慮的微笑 轉向一邊紅了臉頰 思考著藉口 被禁止的遊戲 穿著新買的內衣 耍帥著陶醉地抱我吧 即使會被欠缺的愛的肖像的光輝傷害到 我也只想知道你的想法啊 換個座位吧 到講臺前面 為了能看到你那狡猾的睡臉 你要到什麼時候 才能喜歡上我呢 安定的傷痕 嫉妒對象的吻痕 扣分物件 升學指導 不懂裝懂 假裝乖巧 裝著失落擔心 時近時遠 等到跨越一個難關 就成了漸漸失去“女性”這個商標的生物而已 換個座位吧 到最後一排 為了能看到你失落的樣子 我會被你的感受左右到何時呢 即使戀愛的境界發生動搖 愛也絕不會成為免罪符 重來過吧 到教室外面 從最基本...
  • ハイイロの花
    作詞:Elm 作曲:Elm 編曲:Elm 歌:GUMI 翻譯:唐傘小僧 灰色之華 death all 全部死亡 end all 全部結束 這種無聊的世界讓人厭煩 就連左右方向 都看不到也辨不清了 肯定不存在什麽令人嚮往的未來 重新數一下0和1 是0 就算再算1+1、 也是0 Goodbye world 漸漸消逝 在無聲的黑白世界中 那就、化作灰燼 在毫無色彩的地球上唱起 唯一的紅色之歌 death all 全部死亡 end roll 落下帷幕 並不期望看到 那樣的結局 雖然分有上下 但一切都失去意義 10年後肯定不會存在什麽未來 將黑與白重新混合 是黑 即便再將黑與紅混合、也是黑 「Goodbye world」漸漸消逝 這沒有1只有0的世界 到底、是誰導致的? 在失去色彩的...
  • バニラソーダ
    作詞:ナナホシ管弦楽団(不純異性交遊P) 作曲:ナナホシ管弦楽団(不純異性交遊P) 編曲:ナナホシ管弦楽団(不純異性交遊P) 歌:初音ミク 翻譯:唐傘小僧 香草蘇打 想要被愛的衝動 帶著熱度 成為我的習慣 將得不到滿足的慾望 一個勁地塞入 手提包裡 我不是說真的哦 只是想得到你的寵愛 引以為傲的流線型身軀 放在哪裡都曼妙無比 在波濤洶湧的大海上飛馳而過 以最快的速度 一去不復返的 是那一夏的光輝 以及香草蘇打的耀眼白色 你那被波浪捲走的名字 我仍在獨自一人 不斷追尋著 我這身大膽的泳衣 是不是很美? 沒什麼區別嗎? 將煩悶的心情 發洩到沙袋上 不給任何人看 那暗有隱情的紋身 裡面有罪孽深重的背叛 以及過去青澀無比的圈套 在Seaside Highway上飛馳而過 順風而行 一去不復返的 ...
  • ナナメ・ワールド
    作詞:つるつるP 作曲:つるつるP 編曲:つるつるP 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 傾斜.世界 斷定平坦的道路上只有無聊 尋找著有斜度的地方 連自己的心都沒辦法整理的我 一定沒辦法順利的 Wow... 沒辦法完全支撐住的 這副身體會滾到哪裡去呢? 逐漸傾斜的世界 不停不停轉著圈的天空 不停加快的速度 也忘了什麼該回去的地方 現在感覺到的痛苦也總有一天會逐漸習慣 然後會再變成一個不同的我吧 就連誰溫柔的援助之手也害怕著 拒絕著被掌握住 就這樣沒辦法認輕自己軟弱的我 只有滿滿的謊言正在增加 Wow... 沒辦法完全抱住的 這份煩惱會滾到哪裡去呢? 逐漸遠離的理想 緊迫而來的現實 腳下逐漸崩潰 連這樣的斜面都無法撐住自己 「你很努力了」太陽這麼嘲笑著 彷彿什麼都看透了一樣 ...
  • RACER'S HIGH
    作詞:ナナホシ管弦楽団 作曲:ナナホシ管弦楽団 編曲:ナナホシ管弦楽団 歌:IA 翻譯:唐傘小僧 RACER S HIGH 空腹感怎樣也平復不下 從出生時起便無法捨弃 已經厭煩沉浸於優雅倦怠感的每一天 差不多想去品嘗一下勝利的香檳酒了 並駕齊驅的眾人都認為「我能贏」 的確如此啊成為王者的條件 不是〝不想輸〟而是去想〝我要贏〟 拋開所有吧baby超越一切去抵達那余暉照耀的前方 乘駕悍馬去改寫世界 (RACER S HIGH) 飢渴無比能否為我乾涸的喉嚨施予甘露呢 渴望得到最快的證明而前往余暉照耀的前方 轉入盲目安寧的幸福里程表 誰說那就是規範答案的? 擦身而過的人都加急向前沖去 那是理所當然畢竟只有一人能第一個衝過靜候多時的終點線 加快速度吧向那無人能追及的余暉所照耀的前方衝刺 ...
  • CUNE TUNE
    作詞:モナカ(ナナホシ管弦楽団) 作曲:モナカ(ナナホシ管弦楽団) 編曲:モナカ(ナナホシ管弦楽団) 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(歡迎指正討論) CUNE TUNE 〝吶,雖說想和你一起做的事要多少有多少 但好像會傷到你呢 我不會說的喔〟 〝吶,雖說想要對你說的事情要多少有多少 可是感覺會受傷呢 我不會說的喔〟 『既然合不來 幹脆分手怎麽樣』 快幫我消去這段 以你的聲音吵個不停的噪音 任性逞能又一次固執地忘記了 要和你告別永遠 原地打轉白費勁的人 只有我一個 是說應該細細品味是嗎 這苦澀便是罪與罰 請給我苦到甘願放棄的CUNE TUNE Yes. 就算慘淡和苦惱的理由都在某個人 可就跑來問我的你還真是沒有變啊 No. 因為感情太過廉價導致放不上檯面? 唉呀唉呀我看沒用的人 是你才對吧 連激情...
  • 真夜中の微笑み
    作詞:ナナホシ管弦楽団(不純異性交遊P) 作曲:ナナホシ管弦楽団(不純異性交遊P) 編曲:ナナホシ管弦楽団(不純異性交遊P) 唄:初音ミク 翻譯 a050107231/birpig/バーピッグ (使用請務必附上譯者名稱且此網址) 深夜裡的微笑 察覺到像是要陷入泥沼般 將交扣住而不願分開的小指給 鬆開了 像糖果般甜美的情話 沒有影子的刀子 在如麻醉般的昏迷中 緩慢地將感性給扼殺 卻是如此無能為力 沉浸在安穩的死亡香氣 如餵食家畜般的甜言蜜語將我慣養 別持續下去了 我已不會再盲然聽從 多餘的東西該如何是好 即使當為靈感之源的肥料 直至今日 創造之花仍未綻放 深夜裡回憶起的微笑 在睡來有點硬的沙發 裝作遺忘且刻意迴避的 那個女孩如今在做什麼呢 深夜裡不斷浮現的微笑 像是我已放開手的海市蜃...
  • 裏切りの弾丸
    作詞:モナカ(ナナホシ管弦楽団) 作曲:モナカ(ナナホシ管弦楽団) 編曲:モナカ(ナナホシ管弦楽団) 歌:GUMI 翻譯:pumyau 背叛的子彈 主掌野心戰記的進行吧 將居民證往垃圾桶中 throwing 無名的代理人 灑下死亡報告書 在高層大樓的屋頂上對你 calling 腦後的頭髮還真重 今天開始職業是正經人 不會再度被束縛住 得到自由得到孤獨 無論哪方一定都很無趣 裝作沒看見 被扔下的屍體而經過 這下我也成了冰冷的他們的同伴 背叛的子彈啊 讓這脈動停下吧 baby 重染鮮紅的唇瓣是為了誰 畢竟都在背信與從屬間 選了betrayal那邊 那就違抗黑暗 往天空爬升 hi-lite 希望的選舉要開始了 隨便啦 管他斷頭台的餌食是誰 干我屁事 以pillow talk來salvage...
  • DEAD SET
    作詞:ナナホシ管弦楽団 作曲:ナナホシ管弦楽団 編曲:ナナホシ管弦楽団 歌:GUMI 翻譯:唐傘小僧 DEAD SET 廢棄工廠萬歲 這裡堆滿了機器人殘骸 停下腳步 突然開始懼怕看到未來 makinoesia D區 酩酊 縱情暢飲 * 這樣下去什麽也得不到 就此終了一生 你承載如此錯覺有點過量了吧 狡猾的惡魔如此欺騙道 聲音嘶啞 咬鉤吧run gun 盡情飛舞吧baby * 孤獨的流星 拉近身旁的余輝以及 通往前方的DEAD SET 快逃吧少年 被抓住可就完蛋了 命運在你手上 走上斷頭台前 那身影的真面目 正是你的臉 指揮塔發出求救信號 我是戰敗者代表 快告訴我吧 怎麼可能知道 夢的所在那種東西 有什麽東西 或者人 缺少的到底是什麽 是沒有人知曉的地方 還是根本不認識的某個傢伙呢 搖滾樂手無違和地穿起...
  • ITYNITED IDENTITY
    作詞:ナナホシ管弦楽団 作曲:ナナホシ管弦楽団 編曲:ナナホシ管弦楽団 歌:IA 翻譯:kyroslee ITYNITED IDENTITY 你討厭你喜歡的人所喜歡的人? 因為你永遠都不可能變成那個人? 你討厭你討厭的傢伙所喜歡的人? 因為那個人會被那傢伙沾污了? 「就那樣赤裸裸地被愛吧」之類的 感覺實在愚昧得可笑 所以穿好衣服吧 去迎合那女孩的喜好 故作時髦的人全都一致喜歡的寒酸至極的傢伙 打不開啊 我的心扉 誰都沒有拿到鎖匙呢 絕不能將ITYNITED的自己 展露出來 「I」是什麼? 那是到市政所申請就能拿到的嗎? 大概就是那種感覺? 那樣就好了? 那是不可能的啊 當想要知道不知道的事的時候 就只能看到自己已經知道的事物啊 在不知道也沒關係的事當中 有多少是不知道更好的? 你能改變他人嗎? 他人能改變你嗎? ...
  • Too young to beer.
    作詞:ナナホシ管弦楽団 作曲:ナナホシ管弦楽団 編曲:ナナホシ管弦楽団 歌:初音ミク 翻譯:唐傘小僧 Too young to beer. 身上沾著Hi-Lite煙味 *1 傷腦筋啊感覺去不掉 玻璃上映出的眼神 看起來稚氣未脫 一群人佔領了吧台 各自心懷鬼胎 沒有一個正經傢伙 這是怪物聚集的酒吧 苦澀 苦澀 苦澀 苦澀 就連遙遠回憶 也被蹂躪得要忘掉了 竟然說什麼厭煩漫長餘生 尚未長大成人 要明白何為苦澀 你還太年輕了吧 「明明還乳臭未乾」之類 本不想這樣說 湧上心頭的焦躁 嘔吐感 真糟糕啊感覺站不起來 頭疼欲裂莫非是 因為護目鏡的度數不對? 起床灌下醒神酒 好想跳出這迫移局面 *2 根本沒長成像樣的大人 本來也沒想成為這種人 窄小的視野 黑暗未來預想圖的世界中 所窺視到的自己與...
  • セフレ
    作詞:モナカ(ナナホシ管弦楽団) 作曲:モナカ(ナナホシ管弦楽団) 編曲:モナカ(ナナホシ管弦楽団) 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 砲友 對視線的前方感到煩了啊 不管什麼時候都只是那些 高樓大廈正嘲笑著 一到夜晚就開始糾纏的你 在走到盡頭的海邊高速公路上 見異思遷的駕駛 用舌頭撫摸著霓虹燈 染上黃昏之色 「就甩開車速表 朝未知的城市出發吧」什麼的 明明就是只要有能握著的手 到哪裡都可以的 只會打嘴砲而已 雖然你說「最喜歡妳了」 但意外的我或許並不是那樣喔 只是一直甜蜜的把人抱在懷中 卻沒在看著同樣的景色 雖然你說「不是在說謊喔」 心意卻怎樣都傳達不到 提升速度逐漸遠離 OVER 超越過音速 想要用巧妙的措詞掩飾起來 卻看得一清二楚的真心 逐漸加速的夜晚脈衝...
  • デリヘル呼んだら君が来た
    作詞:ナナホシ管弦楽団 作曲:ナナホシ管弦楽団 編曲:ナナホシ管弦楽団 歌:初音ミク・IA 翻譯:kyroslee 我叫了應召女郎然後你就來了 心想着「那麼總算能稍作休息了吧」 撥打了傳單上的電話號碼 無意中看到幾個完全對上口味的女孩在呢 選了胸大的那一個 「短髮的 擅於主動的女孩 現在正送到你的府上」 然後我一打開門 那是跟我分手了的前女友 喂喂 這傢伙到底在開什麼玩笑啊 叫了應召女郎結果你就來了 我眼神空虛地呆站着 她說「我變成了你喜歡的類型的女孩回來了」 陶醉於羅密歐與茱麗葉式的悲劇裏 結果心靈受創了就割腕 放眼街頭 大聲地 來吧 Change! Change! Change! No,39!(No,Thank you!) 清晨的大阪 今天心情如何呢 極佳? 相當不錯啦 隔隣的房間 在喘氣的是女大學生一名 ...
  • 否世界ハーモナイゼ
    無世界平衡 詞曲:sasakure.UK 歌:鏡音リン 翻譯:とあるXXのXXXX 請拿取者不要隨便改動翻譯w 我愛著的事物喲 將歌聲收集起來 合而爲一 若是向着母親祈祷的話 就会聽見 许多的聲音 “爲什麽我在這樣的時代 誕生了呢?” “我的錯?誰的錯?不會有答案的吧。” “隨意的傷害被傷害 沒有人關心啊。” “我只是” “向往著 溫柔的世界 而已” “就是如此。” 將世界中單純化 仿制品 若是存在的話? 你哭泣著的景色 我未能看見嗎 百編宙和当小丑 看吧 煩躁不安 不斷重複 分裂 綻放 淡淡地 跨越理論的 拼湊今天 真是差勁 幻實 我愛著的事物喲 將歌聲收集起來 將電子回路淘汰掉 從何時開始將人類淘汰 交錯的感情也淘汰掉 理應如此麽 隨意的拜訪 又即刻離開 害怕夜晚這麽想著 “盡管如此 是沒...
  • グッナイ・トゥナイ
    作詞:のぼる↑ 作曲:のぼる↑ 編曲:のぼる↑ 歌:鏡音リン 翻譯:kyroslee Good night・Tonight 這個世界的一切 都能用金錢買得到 想要得到的事物 全都能用這些紙片換回來 那女孩總是那樣 跟某人一起歡笑着 而我即總是如此 沒跟任何人歡笑過 真沒趣呢 朋友什麼的啊 然而為什麼呢 感到有點寂寞 價值多少錢呢? 那內心
 不可能用錢 買不到的對吧 「愛情」什麼的 很便宜的對吧 握着我的手 現在立刻 oh good night 很感動對吧 oh good night 卻總覺得有何缺失 Good night・Tonight 伸出了的這隻手 沒法在任何人身上留下印記 我所抱有的一切感情 全都化作麈埃逐漸消逝 將不曾響起的電話 緊緊握於手中 響個不停的電視機 在歌唱着雜音 只要一靜下來...
  • @wiki全体から「ナナイロノ蝶」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索