vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「メガネの向こうの世界」で検索した結果

検索 :
  • メガネの向こうの世界
    作詞:キャプテンミライ 作曲:キャプテンミライ 編曲:キャプテンミライ 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 眼鏡另一邊的世界 世界一定是個結束了的幻覺 今天的心情像是搖搖晃晃的環狀線 不幫透明的心分個黑白就不行嗎? 地球今天也像是轉呀轉的呼拉圈 再來一次最終回 相信會有大逆轉 等身大的黑白 耳語著 耳語著 閉起一隻眼 對無聊的心情說聲拜拜 眼鏡另一邊的世界 偶而換一下鏡片 曖昧這種事 也不是壞事對吧happy 眼鏡另一邊的世界 有時換一下視野 是啊就像是把圖畫書倒著讀的感覺吧 今天在某個地方搖呀搖的跳著草裙舞 重播是絕妙展開 感覺到了大發現 將初登場的裏設定 緊抱著 緊抱著 閉起一隻眼 對無聊的心情說聲拜拜 眼鏡另一邊的世界 偶而換一下鏡片 ...
  • 歌名ま行
    ...手錠 眼鏡少女の涙 メガネの向こうの世界 めぐたん星人 メグメグ☆ファイアーエンドレスナイト 巡音家のパニックッキング〜牛丼編〜 巡音流歌 巡音ルカ と 英語でおしゃべり! 巡姫舞踊曲 メグリンQ 巡る季節のワルツ 巡る世界のレクイエム 目覚めの水平線 女子高生チェーンソウデイズ メス豚アバズレ淫乱女 メタフィジカ メタル組曲-Transilvania- メテオ メテオブリンガー メテオライト・サテライト メトロワード メドゥーサ 目の無い私 眩暈症患者の水槽学 めめめめめ メメント メメント・モリ メモリアフラワートーチ メモリーバイステイ メモリー・メモリー 目やに メランコリア メランコリック メランコリックシューゲイザー めりぃさんのでんわ メリーゴーランド/PELIE メリーとニコラウス メリュー メリーゴーランド メリーゴーランドは止まらない メリーゴーランド・ミラージュ...
  • メグッポイド
    ...行 迷走ラプソディ メガネの向こうの世界 めぐたん星人 メグメグ☆ファイアーエンドレスナイト もうあなたを一人で戦わせたりしない モザイクロール モノトーンコレクター モラトリアン モルモットと傭兵 マスマティガール 未完成人間 や行 エンドレス ヤクソクの種 暗鬼-マニピュレイト 夢地図 ユメネコ 結愛パズル 夢幻 ユーレイ 宵闇のアウグスティン 夜空にふたつ 弱虫モンブラン ら行 幽霊屋敷の首吊り少女 ライアー・ワールド ラブゲノミクス リセット リトルエミーと星の手紙 ルサンチマンと虚構の箱庭 ルートスフィア ルービックキューブ/otetsu レクイヱム 恋愛勇者 ロゼッタ ロンディーノ ローレライの衣 檸檬/フェイP わ行 わかんないよ 惑星無修正 ワスレナ草 私のUMA様 私の彼は戦国武将 英數 ...
  • 鏡の向こうの醜い私
    作詞:梨本P 作曲:梨本P 動画:梨本P 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 鏡子對側的醜陋的我 十四歲的憂鬱 在月圓之夜中令人痛苦不堪 十四歲的憂鬱 從二樓的窗子一躍而下 在北公園的高地上 在深夜中抽着 hi-lite(*註) 乘着煙雲 飄往遠方 往遙遠的未來 輾轉抵達 從大廈之上 俯瞰這小鎮 萬家燈火 有如繁星 「終有一天 我亦會變成那樣呢」 一直這般想着啊 一直如此深信着啊 你幸福嗎 你幸福嗎 對着鏡子大叫 大叫 你幸福嗎 喊得聲嘶力竭 那天的我 十四歲的憂鬱 無處可去 一搖一擺 在冰冷的 柏油路上 清醒地步行着 卻步伐蹣跚 大人所謳歌着的 未來什麼的啊 「無聊死了」 如此不屑語道 小時候的我 認為那就是答案 然而如今 卻變成我的未來了 你幸福嗎 你幸福嗎 對着鏡子大...
  • 扉の向こうの空の下
    作詞:akahori 作曲:akahori 編曲:akahori 歌:鏡音リン・レン 翻譯:維大力P 門另一邊的天空下 感受著風 閉上眼回憶起 那天的種種 至今 仍沒有些許褪色 昨日之前 理所當然的每一天 當變成夢 的那時 就是此時 這雙手裡(就在裡面) 有著小小物品(什麼東西呢) 如今終於了解 是開啟眼前(眼前的) 這扇門扉的鑰匙 門的另一邊 天空如此廣闊 想不到竟有如此廣闊的場所 (如夢般) 點滴 淚水 幾乎奪眶而出 現在只要 向前邁出步伐 至今為止 依然鮮明的心情 但這次 理所當然的 日子 (何時會) 到來 手中所擁有的 (正發出光芒) 小小鑰匙 (小小證明) 即使有一天會腐朽 唯有去跨越 那扇門 從不會改變 在這片天空下 一步步邁進 悲傷的天空是那樣清澈 蔚藍 (如夢般) ...
  • 扉の向こう
    作詞:仕事してP 作曲:仕事してP 編曲:仕事してP 歌:猫村いろは 翻譯:kankan 門後 往未來 往未來 我們也該啟程了 往封閉的門後 走向光芒中 在無人的世界裡 綻放花朵 在陰天中 灑下些許光芒 一無所有的我低頭 看著那朵花 把過去的思念留在胸中 現在 呼喚你 bres se erra.    我向天空祈禱 在黑暗中 降下光雨 引導你 追隨胱 來到此處 前往屬於我們的新世界 愛哭的早晨 就像我的心 有些寒冷 擦乾眼淚就到你那裡 來 迎接你 satis we vall?   你現在在哪裡? 在約定好的 那個昨天中 找尋你 bres se erra.    我向天空祈禱 在黑暗中 降下光雨 引導你 打開門 來到此處 往未來…
  • 画面の向こうのあなたへ
    作詞:沙羅奏樹 插畫:三日 作曲:mukami 翻譯:CR-39 Plurk@CR_39 Weibo@cr39 (翻譯於2015/01/24) (歡迎使用也請記得附上翻譯者名稱) 給畫面那端的你 愛上了畫面那端的你 什麼的若說出來你會不會笑我呢 愛上了連面容都不知道的你 墜入這樣沒有未來的小小的戀愛 對誰都沒辦法開口的傷口 害怕將它化為言語 但是呢 是你將這個傷口 沉默地溫柔接受了 在與你交替的話語之中 我的心中有什麼萌芽了 愛上了畫面那端的你 自己深知道這是種不尋常的戀愛 就算如此依然還是愛上了你 這樣只有思念卻沒有進展的戀愛 連未來都無法預見的這份心情 愛上的那個人是好是壞? 即使如此我還是依然愛著 依然愛著在某處的那個你 無法前進卻也無法後退的戀愛 出口之日永遠不會到來的一句「喜歡」...
  • 海の向こう
    作詞:spyreP 作曲:spyreP 編曲:spyreP 歌:初音ミク、鏡音リン 翻譯 憂絶 海的另一邊 夜晚中光輝閃耀的星星從這裡能見得到 腦中一片空白 抬頭仰望星星 你的身影成形在回憶裡 如今 不想要忘記你 即使這個世上的一切將終結 也希望現在你在海的另一邊 幸福地生活下去 空洞不已的心 被風溫柔的觸碰 時間的流逝太過快速 總感到疲憊 然而現在從這個地方看見你 如果思念無法傳遞的話 只願那笑容永不間斷 儘管相隔如此遙遠 只要你能幸福的話就好 不想要忘記你 即使這個世上的一切將終結 也希望現在你在海的另一邊 幸福地生活下去 如果思念無法傳遞的話 只願那笑容永不間斷 儘管相隔如此遙遠 只要你能幸福的話就好 此原創曲的原曲為NICO歌手あめこ所唱的曲 
  • 歌名か行
    歌名五十音順 か 海賊Fの肖像 海底深層ラプチャァ 海底図書館 海底ファミリーレストラン 解放 楓 鏡に映せば 鏡音MAD狂信道 鏡音八八花合戦 鏡音リン的 オワタ\(^o^)/ 鏡音レンの暴走(LONG VERSION) 鏡音レンの憂鬱 鏡の唄 鏡の世界 鏡の向こうに居る君と 鏡の向こうの醜い私 架空の有名P 隠してたこと 覚醒の日 革命家の散弾銃 革命性:オウサマ伝染病 隠れオタクでごめんなさい 隠レテ横カラ飛ビ恋慕 欠片 陰追い 陽炎/涼風P 陽炎 蜻蛉日記 過呼吸ダンス 過去の未来 過去の忘れ物 籠 籠ノ鳥 籠の中の雛龍 瘡蓋 風音のクロニクル 風の踊り子 風がないて 風と共に去りぬ 風に消える 風の円舞曲 風の帰る場所 風の墓標 風待ちハローワールド 花葬 火葬曲 華添え詩 片想イ 片想 片思いPUMPKIN☆MAGIC 片想いサンバ 花鳥諷詠 花蝶風月 花鳥風...
  • さよなら色の向こう側
    作詞:蝶々P 作曲:蝶々P 編曲:蝶々P 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 離別之景的彼方 敲響重複不斷的乏味日子 回過神來你就已經在我眼前 不論是我的存身之所或是從那裹所能看到的景色 全都是你溫柔地告訴我知的 雖然目送你離去是如此的叫人悲傷 但現在就哭泣好像為時尚早呢 在被遺棄的世界裹 因為獨孤有點令人害怕所以在尋求着你 在離別之景的彼方 即使從夢中覺醒過來 我亦只求能做回自我 戀上因你而逐漸改變的美妙日子 回過神來我的內心就已經被你俘虜了 你的每句說話都有如魔法似的 全因為你我才能變得堅強啊 明明知道這一天終會到來 內心卻不禁拒絕現實 即使伸出手亦無法觸及 明明想要傳達給你的思念堆積如山 在離別之景的彼方 將我徹底埋沒的過去 就托付給他人吧 雖然在那之後發生了許多許多事 ...
  • Fate of Soul~ピリオドの向こうの闇~
    作詞:samfree 作曲:samfree 編曲:samfree 歌:鏡音リン 翻譯:cyataku  特別感謝:rufus0616さん Fate of Soul~終結彼方的黑暗~ 比任何人都更靠近你的身畔 那便是我尋得誕生意義的地方 你正渴求著什麼呢 那是我所無法做到的事情嗎? 不需要的話便用這雙手將它抹消吧 若降生於此世的我只是個錯誤 即便是一絲記憶的碎片都不留 不斷消逝而去的命運也好 將它全盤接納然後闔上眼簾 即便如此… 啊 至少予我短短一瞬 我想要為你所愛 這般祈願也是罪嗎 有你在我的身邊 那便是我存在所需的條件 我能夠做到什麼呢 那是你所期盼的事情嗎? 其實這些我早已全部明暸 心中卻無法容許自己逃避 在這終結的彼端 是無邊無際的黑暗 要將一切奪走般的這個世界...
  • 鏡音リン・レン
    曲名五十音順 あ行 哀愁と情熱のロードローラー 合い鳴き 茜 悪ノハッピーエンド アドレサンス(Adolesence) 荒ぶるマリンバ ありがとう あわせ鏡 アンリアル・コミュニケーション(Full) 幾千年恋物語 一縷の願い インスタント絶望。 ウイルス抗戦_切断編 嘘とタイムマシン ウタハコ://K エンクロージャー(enclosure) 大空色のHi-To-Mi 置き去り月夜抄 おこちゃま戦争 お嬢様と執事の冒険 おなわをちょーだいっ! 鬼KYOKAN 鬼遊戯 俺のロードローラーだッ! オーヴァーフロー か行 怪盗ピーター&ジェニイ 鏡音MAD狂信道 鏡音八八花合戦 鏡の唄 鏡の世界 鏡の向こうに居る君と 紙飛行機 からくり卍ばーすと 帰巣本能-少年by the mile- キツネ、雨傘物語 君へ 君恋ふる歌 去夜~さよなら~ きらめきドリーマー...
  • 鏡の向こうに居る君と
    作詞:乱数P 作曲:乱数P 編曲:乱数P 歌:鏡音レン 翻譯:油子 在鏡子另一邊的妳(Len版) 每天在照的鏡子前面 映照著 和我一模一樣的臉 但是有一天 我突然發現到 在鏡子的另一邊 是個女孩子 就算跟她講話 pose也是一樣的 沒有任何的反應 在妳那閃爍的雙瞳裡 把我給吸了進去 好想擁抱妳 好想親吻妳 想要跟妳在一起 難過地夜晚也睡不著覺 不斷地哭泣著 要到何時 才有機會見到妳呢 在思考著這些的時候 我阿我呢 就消失了 ======================================= 在鏡子另一邊的你(Rin版) http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2303145 作詞:乱数P 作曲:乱数P 編曲:乱数P 歌:鏡音リン 翻譯:油子...
  • 鏡の世界
    作詞:ミラーP 作曲:ミラーP 編曲:ミラーP 歌:鏡音リン・レン 翻譯:kankan 鏡の世界 想著你 我不會離開你 就算是無法達成的願望 我們一直都在一起 握著的 你的手 不知不覺分開 在流動的 時間中 滿溢的思念 你(你) 在哪裡?(這裡是) 黑暗而(狹窄的) 鏡子世界 你就在鏡中 用悲傷的眼神看著我 雖然想去你身邊 可是兩個世界沒有交集 好像要碰到了(碰不到) 明明就在身邊 希望能抱緊我(想抱住你) 越過鏡子的世界 手上殘留的 溫暖 就像是幻影般 逐漸消失 彷彿一開始 就不存在般 我和(我) 之間(檔著) 鏡子(牆壁) 我一定會越過的 鏡中你的手 想握卻握不到 雖然想去你身邊 可是兩個世界不會重合 好像要碰到了(碰不到) 明明就如此靠近 希望能抱緊我(想抱住你...
  • 嘘の世界
    嘘の世界 作詞:ハープレ 作曲:ハープレ 編曲:ハープレ 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 謊言的世界 在還未19歲 狂風吹拂的夜 烏雲壟罩的天空好似明日 這雙蛹眼是映照不出星星的 度過零下十三度的日子 廢墟之中 星星落下的那處 冷冷悲鳴沙沙作響 寫著半夜十二點的時鐘 穿越生鏽的門扉 FICTION(虛構) 非理性 都市傳說 用這些名字呼喚著「你」 裂開的面具和 動搖不定的記憶中 無數燃燒的手和尖銳的聲音 遞出了蘋果 像吞下誘餌的蛇般 和異形的影子交錯一起 再次墜落 Forget Me Not(不要忘了我) 19歲的某一天 黃昏的時候 奇蹟 出乎意料廉價 而生命卻無法輕易結束 緊追著嘲笑聲的餘音 解開了鎖,那裡 FICTION(虛構) 非理性 都...
  • 向こう
    作詞:Vader 作曲:Vader 編曲:Vader 歌:巡音ルカ 翻譯:Kuya 彼端 請把答覆告訴 踩到底的油門 披上風 披上聲音 搖擺 已經打開了窗的話 現在馬上 朝著 遙遠的地方 漫無目的地 奔馳  如此鮮紅的信號燈 踩不下油門 等著藍色的信號燈 火熱地 鼓動 作響 一直盯著 無限延續的影子 等待你的信號燈 超越 過去 在被牽連的方向盤上 路面的觸感 發著熱 熱氣裡的景色 搖晃著 已經打開車窗的話 現在立刻 催動引擎 朝那邊 奔馳 不斷行駛在一條條 向彼端無限延續的道路 前去尋找 遠處清楚傳來的 你的聲音
  • 歌名あ行
    歌名五十音順 あ 藍と真 曖昧さ回避 曖昧なリバーシ 曖昧フィーリングス 曖昧劣情Lover 阿吽のビーツ 青 青いアルバム 青い紙飛行機 青い氷の城 蒼イ鳥 青い花 青い薔薇の葬儀屋 蒼いゆりかご 青空と箱庭 青空の下で 青の叫び 青の方角 青のミステリー 青りんごカルピスサワー 紅い悪魔 赤い雨 赤い糸 赤い靴 赤い靴のパレード 紅い双涙 赤い沼の底 朱い花 赤茨の死神 赤い光 赤ずきん 赤と黒 赤と黒の最終爆撃 赤と白と黒の系譜 茜/ふわる 茜 赤ネ鳳 茜音色チャイム 茜と宵闇 秋風数え唄 秋雨前線 秋されのサヨナラ 秋桜 秋の夜長にワガママを 浅いポケット 浅葱色コロラリー 朝の時間 浅紫色のエンドロール 朝焼け、君の唄。 逢詩音 紫陽花 紫陽花が咲く頃に、君と恋をする 紫陽花の夜 遊び相手は南風 頭の中のSzkieletor 軋轢プロナウンス 穴 貴方に花を ...
  • 歌名た行
    歌名五十音順 た ただいまホーム 対人武装 大切な君へ贈る歌 対畜生鉄槌ヒト タイトル未定 退廃日和 タイムイズモネー タイムイーター タイムカプセル タイムパラドックス タイムマシン タイムリミット タイムリミットは日が沈むまで タイム・カプセル 太陽 太陽と月のロンド 太陽の踊り子 太陽の絆 タイヨウの子 大輪の花 宝箱 焚き火 タコと心中 黄昏切符 黄昏サーカス 黄昏ポートレイト タタカイのヒト 戦え!ダイエッター ただし性的な意味で 唯然う在る様に タヂウ人格 タップ アンド ビート 例えば、今此処に置かれた花に 七夕のうた 七夕の夜空に、君を想う 谷間が気になる11歳 旅路の果て、空の慟哭 旅鳥クロニクル たびにでよう! たびびと -Loneliness Wanderer- 旅人とボク 食べなくちゃ 食べられないよっ! 玉響 タメイキ タメイキと嘘の隙間 溜息の...
  • 氷の世界
    作詞:犬丸芝居小屋 作曲:犬丸芝居小屋 編曲:犬丸芝居小屋 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 冰之世界 歡迎來到冰點下 入場無需費用 不過嘛,請你注意 你也會失去身體的自由哦 哦呀哦呀,在猜拳遊戲中 獲勝的那份余裕去了哪裹了 不見太陽的蒼白天空 終於要下雨了吧 好冷啊 別看着這邊 不要凍結 還未觸碰到啊 好冷啊 冷得連眼淚都流不出啊 那道景色 刺往我方 從腳尖而起冰結全身 絕對零度的 冰之世界 你真的很可愛 所以想要把你留在身旁 絕對零度的 冰之世界 感情指數 由-7至-8 絕對零度的 冰之世界 我只是 佇立於該處 絕對零度的 冰之世界 破冰船 就在幽深的海底裹 歡迎來到冰點下 參觀無需費用哦 不要過來,這樣會有損心情 現在什麼都不需要呢 分隔開皮膚 明明內側依舊生存着 心底...
  • 僕ら幽霊船の夢の中
    作詞:田中B 作曲:田中B 編曲:田中B 歌:鏡音リン 翻譯:六七 我們在幽靈船的夢中 飛び込んで逆さになった世界から 自顛倒的世界從天而降的是 兎の唄と空と一片の羽根 兔子的歌謠 天空 與一片羽毛 土手っ腹に打ち込まれた噓も 不管是謊稱肚子被捅過的大話 檻の中で聞こえた噂も 還是在囚籠中曾耳聞的傳言 消し飛んで雨上がりの泡沫 都不過是雨後泡影似的笑談 代わる代わる摩天樓の影 摩天樓的影子爭相伸長 昨日嗅いだリモネン*[註1]の香り 昨天飄過鼻尖的柑橘調香氣 気が付いたらこの狹い 回過神來這只小小的 レモンの躰を浮かべた 檸檬輪廓已經浮現出來 僕ら幽霊船の夢の中 遙か水平線の向こう側 我們在幽靈船的夢中 目標直指遙遠的天際線 蒼白い航路を照らしたなら突き進め...
  • デッドボールP原創曲
    格式(暫定) 這裡是曲名 網址 http //tw.nicovideo.jp/watch/****** 原創曲 初音ミクのちょっとアレな曲1 既成事実 http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2135243 初音ミクのちょっとアレな曲2 牛乳飲め! http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2132271 初音ミクのちょっとアレな曲3 私は人間じゃないから http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2166779 初音ミクのちょっとアレな曲4 シュークリームのうた http //tw.nicovideo.jp/watch/sm1750914 初音ミクのちょっとアレな曲5 /hidden http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2176526 ...
  • ゼロの世界
    作詞:るひかP 作曲:るひかP 編曲:るひかP 歌:鏡音レン 翻譯:kankan 零的世界 覆滿夜空 輝煌的星群 正讓我聽著 那美麗的讚美歌 經過數次的爭戰 創下的傷痕極深 “不可能實現" 我的願望靜靜的―    逐漸消失? 向黃昏月亮綻放的花 請給我指引之光 終於見面了… 明明“只是” 想要守護你… 不斷降下積起的雪 就算把一切 都變成“零” 不管是怎樣的世界…都― 會找到你 約好了…―  追過順風 碧色草原  一切事物不變的持續  如此持續祈願著  被托付的光芒的數量  追著失去的世界  “一個誓言”  不想失去任何人―    “持續守護”  持續壯麗綻放的花  應這著你的樣貌  那臉龐 碰觸的瞬間  …崩壞落下  無境寬廣的白  就算消去一切  ...
  • 鏡音リン
    曲名五十音順 あ行 Aquila 愛があれば。 哀撃貴鋼-Aigekikikou- アイコンガール 愛情狂現 愛憎惨劇 愛の容器 青い紙飛行機 青い薔薇の葬儀屋 蒼いゆりかご 赤茨の死神 暁月夜-アカツキヅクヨ- 悪ノ娘 朝の時間 あたしファーム アタフタ あたふたあした あの日、僕等が描いた空は蒼く切なく あの日見た灯火は アブストラクト・ナンセンス アマツキツネ 天照ラセ アミュレット 飴玉サイコロジスト 「ありがと。」 アリの観察 あわいろフロート 淡くきん色 あわよくばきみの眷属になりたいな あんさつしゃ! アンチクロロベンゼン アンデッドエネミー アン・イノセンス いいから曲作れ 十六夜夢想 いっしょにね! いつか届くように いつまでも イドラのサーカス イナイイナイ依存症 威風堂々 イマジネイション イリュージョン 色の無い街 いろは唄 因子論 インビジブル ...
  • 初音ミク
    曲名五十音順 あ行 愛言葉Ⅱ 愛言葉 愛情≪Carnation 愛ト茄子ト平和ナ果実 藍と真 愛に奇術師 愛ファンタジー 曖昧劣情Lover 青い氷の城 青い花 青空と箱庭 青空の下で 青のミステリー 赤い沼の底 朱い花 暁月の唄 赤と黒の最終爆撃 赤ネ鳳 秋雨前線 秋の夜長にワガママを 朝焼け、君の唄。 明日、僕が死んだら 明日の足跡 紫陽花 紫陽花が咲く頃に、君と恋をする 遊び相手は南風 頭の中のSzkieletor 新しい世界 軋轢プロナウンス 貴方に花を 私に唄を 貴方へ、鎮魂曲を。 阿呆なるものは 雨音ノイズ 甘き死の柩 貴方の長く甘い果実を咥えたくて 雨/クワガタP 雨、夕闇、引籠り 雨色サテライト 飴色の暮らし 雨色花火 飴か夢 雨と狼 雨になりたい 雨のトリカゴ 雨降る駅にて君を待つ 雨降る街にて風船は悪魔と踊る 暗殺趣味 言無デイズ 生きる資格検定 異国...
  • 理想の世界
    作詞:涼風涼雨 作曲:涼風涼雨 編曲:涼風涼雨 歌:初音ミク 翻譯:matsu 我不需要 孤零零的夢想 連同強撐著走下去的日子 我不需要 舍棄了他人才獲得的 成功或是 有利於自身的欲望 如今 我察覺到了 要是你能在就好了 追求高遠的夢 察覺到獨自生存的懊悔 現在也還有 回去的地方嗎 現在也還有 回去的地方哦 朝著你所在的地方 我們 應該還能重新來過 雖然曾走上不同的道路 但因為還有相同的目標 還能再次和你一起歡笑 翻譯:rufus0616 翻譯建議:cyataku桑 直到失去才意識到,有人願意待在自己身邊這件事有多重要。 理想的世界 我不需要 一個人追尋的夢想 也不需要勉強自己繼續走下去的歲月 我不需要 捨棄他人而得到的 成功 以及自私的欲望 ...
  • 僕の世界革命
    作詞:からっP 作曲:からっP 編曲:からっP 歌:重音テト 翻譯:Haru.jpg 我的世界革命 今天的世界也很無聊 難以生存 對我來說 「沒有那種事啊」笑著這樣說的幸福的人 和我生活在不同的世界 今天我也是孤單一人 裝作悲劇的英雄 稍微有些不同的我 似乎被世界所討厭 「有什麼好開心的啊」我今天也是一樣 沒法喜歡大家喜歡的事物 正是因為這樣 今天的世界也很無聊 難以生存 對我來說 「沒有那種事啊」笑著這樣說的幸福的人 和我生活在不同的世界 在我的世界裡 那些厲害的人 只會被仇恨和嫉妒 而不會被認同 今天我也單方面地 當著排擠他人的獨裁者 由自尊組成的團塊 束縛著自己的世界 我明白啊 今天的世界也很無聊 難以生存 是「對我來說」 「沒有那種事啊」我也想有一天笑著這樣說呀 來進行我的世...
  • 嘘つきの世界
    作詞:すこっぷ 作曲:すこっぷ 編曲:すこっぷ 歌:初音ミク 翻譯:優米 謊言的世界 過去聽說的故事 令沉睡的少女 能夠喜悅的歌謠 全部都是假的 隱藏骯髒的地方 排列起漂亮話 猶如那個夜裡 只有話語蔓延開來 你和我啊 明明是相似的同類 卻為什麼不能相互理解?為什麼? 我們築成的謊話連篇的世界中 你強顏歡笑著 而不明所以的我 以無聊的戲言傷害著你啊 惡魔會說謊 天使是誠實的 人會說謊也會說真話 是最麻煩的呢 瞭解了太多不明白也好的事 不知道就好了什麼的 這些 為了不受任何傷害 我們藏在謊言之中 這樣做的同時又多了傷害 人是如此脆弱愚蠢呢 你眼中映出的我是誰? 你對誰都是如此溫柔 即使痛苦也只讓人看見笑容 即使你隱藏起來我也明白在那其中啊 你在哭泣著 哭泣...
  • ケガレの唄
    ケガレの唄 作詞:羽生まゐご 作曲:羽生まゐご 歌:v flower 翻譯:銀 汙穢之歌 昨夜諸行無常的雨 降在某處的誰身上 為何連風也承受不住呢 我仍然有所不足 比你更想要笑出來 比你更想要向前看 汙穢總是會在那裡 乾脆就這樣逃往遠方吧 不被愛著也好 無歸途的旅程的終結 兩人一起睡去 直到你給予的這汙穢 變得寂寞為止 吶 此刻正在看著嗎 牽著手的兩人的逃避行 要到何處風才會停息呢 我仍然我仍然在旅行途中 比你更想要行走 比你更想要做夢 汙穢總是會出現在心中 乾脆就不要迷惘化為灰燼吧 思考今後的事的話愛就會逐漸淡去 夜色將臨 為何直到變成這樣 你還是你呢 從你來看 肯定是無關緊要的事吧 已經夠了所以消失吧 擅自怨恨又擅自消失無蹤 一直記不住的汙穢歌 若能再...
  • 紙切れのセカイ
    作詞:仕事してP 作曲:仕事してP 編曲:仕事してP 歌:猫村いろは(部分為蒼姫ラピス) 仕事してP的自創曲串燒第二彈。前奏以及中間蒼姫ラピス的獨唱為全新的部分。 使用的曲目依次為: 「旅路の果て、空の慟哭」、「少女と黒い猫」、「Dead Foresta~睡蓮の湖に沈む~」、「七つの鐘」、「石碑のうた」、「番凩」、「大輪の花」、「神風祭」、「扉の向こう」。 翻譯:gousaku 紙片的世界 向著遍染嫣紅的黃昏前進 身披夜色的旅人所見為何 在乾枯的大地上留下足跡就此遠行 於拋棄的街道中響起雷鳴 蒼穹聲聲鳴泣 亡國的公主依舊生存 帶領著那漆黑的使魔 微髒的貓兒渾身顫抖 鳴叫 哭泣 降下雨滴 結冰雨點敲擊大地 直至淚水乾涸流盡 青苔遍佈祭壇之前 女孩雙膝跪地 她投身于 睡蓮盛放的湖底 滿溢憂愁 逐漸逝去的命運之中...
  • PAPER
    作詞:くちばし 作曲:くちばし 編曲:くちばし 歌:初音ミク 翻譯:kankan 你在跟誰說話 街上繁忙連看都不看 有誰看的到你的樣貌呢 捲積雲連影子都拭去了 最喜歡的地方也只是沙漠呢 為了誰 追求什麼 切下交出的monology 那是止不住的孤獨的 Dancin 你的影子畫著弧 圍繞著的巷燈又 融入夕陽之刻 烙著哀愁的 Fallin Sun  你連表情都不變  從花圃另一端一直看  你給的白色棉紙  對什麼顏色全都無關心  有時突然發出的爽朗的聲音也  再也不見 只有那天  分清楚唱著rapsody  那是無法傳達的自我滿足 Callin  就算沒有回報的東西 歡笑的那兩人已經  西陽の向こう側に  在西陽的彼方  重問幸福的 Risin Moon 最喜歡的地方也只...
  • 鏡音リン・レン原創曲
    格式(暫定) 這裡是曲名 網址 http //tw.nicovideo.jp/watch/****** 鏡音レン獨唱原創曲 鏡音リン獨唱原創曲 原創曲 俺のロードローラーだッ!おやつP http //tw.nicovideo.jp/watch/sm1925468 リンリンシグナルシグナルP http //tw.nicovideo.jp/watch/sm1971028 リンレンラリリンゆにめもP http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2137739 下剋上(完)一行P http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2871474 悪ノ娘 mothy (悪ノP) http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2916956 悪ノ召使 mothy (悪ノP) ht...
  • 猫村いろは
    曲名五十音順 あ行 アジサイ あなたのおもひで 諫言 嘘つきの恋 ウソとパレード 裏恋人 オオカミガール オオカミ少女 夏葬詠 おとなのじかん お前という名の物語は泪で汚れちまってる 女家庭教師麗子 か行 回路=A 紙切れのセカイ 街灯 機械仕掛けの歌姫 虚言癖 銀河船 くるり、ゆらり。 月下美人 胡蝶のミメシス さ行 暫月-ZANGETU- 心中/マーメイドP 心中 十七歳の死神 星座街 セフィラスの映画館 セーラー服が大嫌い 葬列にワルツを。殺人者にはジルバを。 その唇は軽薄なり 其ノ花ハ死ヌラム。 そのラジオから た行 地獄ノいろは 窒息 番凩 つみき テレフォンライダー 天王寺ノスタルジック 扉の向こう な行 ネコネコ☆スーパーフィーバーナイト は行 はじまりの海 ...
  • オノマトペメガネ
    作詞:ねこぼーろ 作曲:ねこぼーろ 編曲:ねこぼーろ 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 擬聲眼鏡 就像鏘鈴 鏘鈴地 搖響鈴噹 而行的貓一樣 噗噠 噗噠地 雨點滴滴打打作響 在傘子之下的某人之聲 搖搖曳曳 飄飄蕩蕩 變得遲鈍的感覺 就似在水之中 成列而現 頭暈眩目 想要看見你那毫不在意似的臉 扭曲得完全無法看見前方呢 我們各自身在夢中 一人倆人圍成一圈後 就讓我去看看出現缺口的部份吧 即使變得乖僻亦始終無法看見前方呢 我們各自身在箱中 一人倆人拆散融和後 轉瞬間 逐漸被沾污得無法看清的 字形 叮鈴 叮鈴地 搖響鐘聲的 那女孩此刻身在何方 唏噠 唏噠地 跳動的 傘子下的某人的雙腳 果然醒覺之際總是為時已晚的呢 那般的我們在籠中 一人倆人停下腳步後 轉瞬間 逐漸被湮沒至無法言道的 本能 ...
  • コノハの世界事情
    作詞:じん(自然の敵P) 作曲:じん(自然の敵P) 編曲:じん(自然の敵P) 歌:初音ミク、IA 翻譯:pumyau 集合了意義與夢與生命 被製造出的身體 似乎是把已經終結的生命又拉回來的機器 【這是他過去的故事】 有一個人落下眼淚 低聲說著好想再見一面 在紙糊街道上的 終結實驗 在昨天的時間點如預測般 亂七八糟過了頭 在那時間點就已經該放棄了吧? 接下來的兩人 在街道的縫隙中 看見了 那淺藍色的夢 在違背期待的車道那頭 小小的身體再度四散 不會醒來的我 看著哭叫的少女 秒針停止了前進 打算跟世界一起目眩 這場夢不會結束 將意義與夢與事態結合 只是一味思考的頭腦 「這世界好像有點不太妙」 【這是他與她的故事】 靠被製造出來的心 已無法傳達話語 枯乾的太陽聲音 蒸騰的炎夏雙眼 就算像被中...
  • キ・セ・キ
    作詞:ベビタス 作曲:ベビタス 編曲:ベビタス 歌:重音テト 翻譯:(很愛修翻譯的)rufus0616 キ・セ・キ 「軌跡・輝石・奇蹟」 君の耳 撫でる言葉が 輕撫著 你耳邊的話語 楽しくて くすぐったくて 令人愉悅 癢得令人想發笑 窓の中 呼びかける声 窗戶裡 傳來呼喚的聲音 嬉しくて 声を潜めた 開心地 低聲細語 意味は必要のない その場限りの嘘 沒有任何必要的意義 僅限於那刻的謊言 だけど僕の中 それは全て言霊 然而在我心中 那一切都是言靈 どんな他愛のない 秘密だったとしても 即使曾被視作 多麼無聊的秘密 悔いは残らないさ 時は来た 也不要留下任何遺憾 時機到了 さぁ! 行こう! 來吧! 前行吧! 僕の声よ 届け 讓我的聲音 傳達過去吧 広い この空の向こう 飛向寬廣的 這片天空的彼方...
  • 扉の向こうにいるあなた-Through the door you are-
    作詞:パンドリストP 作曲:パンドリストP 編曲:パンドリストP 歌:巡音ルカ 翻譯:reiminato 我注意到了。 有什麼事情跟先前不太一樣。 假如我打開這扇門,就會被你微微的香氣所包圍。 這些日子裡我都裝做沒有注意到。 但,果然還是不行。 最近,更會感覺你似乎就在離我不遠的地方。 今天,我在百圓商店裡買了除臭劑。 只為了忘記你。 我注意到了。 有什麼事情跟先前不太一樣。 一回到家裡,四週便都是你的味道。 我雖然想假裝沒注意到,卻還是做不到。 不意間,我打開了那扇門。 碰觸到了你。原本應該堅硬的你,現在卻變得柔軟且濕潤。 在水珠落下時,我突然醒悟了。 今天是該跟你說再見了。 我丟了這顆洋蔥,並且清掃了冷藏庫。 註:因為英文原詞跟作者的日譯之間有點落差。 個人翻譯以日譯為主(因為作者某些詞句感覺是勉強寫成英文詞的|...
  • グリグリメガネと月光蟲
    作詞:古川P 作曲:古川P 編曲:古川P 歌:初音ミク 厚瓶底眼鏡與月光蟲 朝晌午的月亮 漂浮而起的 散發蒼白光芒的月光蟲 「把心咬下撕碎成一串,送去給你。」 這麼說道。 厚瓶底眼鏡的郵差 搭話道 「我來傳信吧。」 但卻,輕飄飄地。 在飛走之後 只留下了楠木的灰 煙霧,又消散了 不會變成大人呀… 迴盪的思念,輕撫黑夜。 沒辦法化作隻字片語, 便彷彿滲透泥土消失的思念,低聲作響。 為了能憶起。 歌唱吧,跳舞吧。 才不會掉下眼淚呢。 你聽得見吧? 不打算回來…是嗎? 歌唱吧,跳舞吧。 只是低垂下眼 怎麼可能隱藏呢… 終於,思念,滲透一般。 若是撥開黑夜,點亮赤紅的燈火 至少,哪迴盪吧,為就算今日來到 也能憶起。 迴盪的思念,輕撫黑夜。 沒辦法化...
  • 君の為にこの世界を変えてしまおう
    作詞:umedy 作曲:umedy 編曲:umedy 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 就為你改變這個世界吧 就為你改變這個世界吧 為了讓那些眼淚不再是悲傷的產物 太陽變得漆黑 月亮變得赤紅 如果你是這麼希望的 那就變成那樣吧 若是為了你 仰望著天空 追逐著雲朵 你的那雙眼睛 不知從哪看來有些寂寞 張開了雙手 此刻看來也像是要飛起來似的 將那雙手 握了起來 不管我有多不安 無論何時 我都會把它抹去的所以沒問題的喔 就為你改變這個世界吧 因為想一直 看到那份笑容 為了讓痛苦的回憶 或是疼痛 都不會接近你 我就將一切 都接受吧 對著在夜空飛舞的星星 伸出了手 此刻 你在想著什麼呢? 在雙眼濕潤的同時 就為你改變這個世界吧 為了讓那些眼淚不再是...
  • 巡音ルカ
    曲名五十音順 あ行 合鍵ガンマンと合鍵忍者 アイキズナ 愛し方を知らない少女 愛染エピローグ 愛に届かない アイネクライネ 曖昧distance 青の叫び アカツキアライヴァル 暁の空 秋桜 アクアリウム アゲハ 逢詩音 軋轢プロナウンス 穴 あなたの腕に抱かれ アニマ アネモネ あの頃の匂い あばずれにブルースを 甘い病淡い眩暈 甘い罠 天の笹舟 天雪ノ乱舞 アムネジア 雨女と砂の王子 飴と鎖 アメバコ展開図 あめふるはこにわ アモーレ アルレヤ アンサー アンダーザミラーボール フロントオブザモニター アンデルツェ 壱 一心不乱 威風堂々 意味テーションナイフ イヤイヤ星人 イレヴンレイヴガール 陰陰滅滅 インスタントキラァ インタビュア 動かない空 うすべに 薄紅 嘘つきのメリーゴーランド 歌を 内気なジェイソンと優しい嘘 うっかり魔女の歌 生まれてきた理由 ヴァル...
  • 作者別は~わ行
    は~わ行 葉浦P White Lights はごろもP 四月は残酷な季節 ゆりかごから墓場まで ばすてぃP R☆L滑舌探求歌 サイレン ココロ -thousands after- music world HB cool-laziest Be mine! A・R・I 秦野P 雨を連れゆく 雨 目の無い私 月花ノ姬歌秦野PVer. 夢幻特攻DARIO プリンの歌 ハト スターロード また会える くちづけ RAINBOWロード -273.15 鼻毛P 消えゆくあなたへ(通常版) 消えゆくあなたへ(まともな歌詞Ver.) 花束P 楽園の窓 ヒトツオボエ ネリの星空 ジオラマ さよならのかわりに、花束を 早口P 31 days はややP ...
  • カラフル×メロディ
    作詞:流星P 作曲:doriko 編曲:OSTER project 歌:初音ミク&鏡音リン 翻譯:Izumo Colorful×Melody 生まれたての気持ちに どんな色を足したら 綺麗な夢になるのかな また明日は新しい キャンバスに 彩られてく 私の未来が ホントに欲しい物は あなたがいつもくれる ただ歌を歌えるだけで また昨日が塗り替え られていく 音がカラフルに暴れ出すの どれだけの 好きを伝えたら いいのかな 気持ちは今 アカ?アオ?シロ? 曖昧だね この世界中で 誰よりも あなたを好きでいいかな 今は 片想いだって 届かなくたって 楽しく歌えればいいよね! いつか夢は 醒めてしまうと 知っているよ だけど今なら 進む先に 何かがあるような 気がしているん...
  • エネの電脳紀行
    作詞:じん(自然の敵P) 作曲:じん(自然の敵P) 編曲:じん(自然の敵P) 歌:IA 翻譯:LIMitas Ene的電腦之旅 從世界終結的折縫中逃脫的我看見了終焉 那樣的我好像是「特例」什麼的 在福馬林的香味快要溢出的房間裏 身心沉睡一般地被分離 連結的電腦心理 像線頭一樣 來自展示終端的我十分引人注目 注意到的時候 呼吸早已完全停止了 既不是那個 也不是這個 也不是那個 指示電波以秒速在房間中迴響 「想要逃出去」 沒有與痛苦連接的房門打開了 哎 在E的浪間飄蕩的影子 無機質文字列的談笑 像要將蛛絲縫合起來一樣的 聚集起火焰的狐狸 電子欲的旅行在繼續 朝著蒼藍色指南針指向的方向 停止呼吸 停。止。呼。吸。 一切都是說謊的真實什麼的 今天已經厭倦了 還是睡覺吧 這個世界的想法 安定了...
  • w/o U
    作詞:r-906 作曲:r-906 編曲:r-906 歌:初音ミク 翻譯:六七 *Without you 冷たい夜の中で ひとりきり 寂涼的夜幕之下 我孤身一人 間違いばかりの日記のページを 捨てたんだ 將滿紙荒謬的日記書頁 徹底丟棄 破いて捨てたんだ 撕成碎片一把扔掉了 夜に酔って  沈醉於夜 わらう君を 思い出して 正歡笑的你 在腦海裏浮現 ひとりで泣いて 只余我獨自落淚 夜に酔って 沈醉於夜 歌う君を 忘れたくて 將歌唱的你 從記憶中抹去 ひとりで泣いて 只余我獨自落淚 破いて放り出していたページを つないでさ 已經撕碎丟掉了的紙頁 就別拼回原樣了 そのことをまた新しいページに 書いたんだ 用全新的一頁把這件事 記錄下來了 破いて捨てるため ...
  • 声、残光
    作詞:まるり 作曲:まるり 編曲:まるり 歌:KAITO 翻譯:(良曲向上運動的)字幕的人 1 一蕊花 輕飄搖 春櫻之花 飄然迴舞 散落 因風吹落 那飄零之姿 令我憶起…            2 古老的 古老的 鳥居裏兒 你小小的身影 躲藏在此 你總是躲在同樣的地方 我總是能找到你 3 三條小路外的那端 在荒郊之地 那小小的家 你總是在那裡奔跑著呢 還曾經跌倒而大哭 4 嘶喚著 嘶喚著 喚我之名 引我前行 牽我的手 耳中聽聞的聲音 照亮了闇夜  5 一如以往的聲音 點亮了光 告訴了我 應行道路的方向 二人成雙(1、2、3) 呼喚 曾幾何時(4、5) 彼時七夜(6、7、8) 遙迢 遠於此地(9、10) 6 陸蟲群鳴聲響 觸耳之時 再也不曾聽聞 你的聲音 試著側耳 靜靜傾聽 ...
  • 星垂火
    作詞:デンキ 作曲:デンキ 編曲:デンキ 歌:鏡音レン 翻譯:kankan 螢火 鏽淺蔥色的天空下著的 小雨 似乎 已經停了 去年與你走過的小徑 現在 獨自、走過 被沾濕的石板 穿過葉櫻的枝葉 在那川邊似乎 能夠再度、 見到你 火琉璃、火琉璃。 像那天般 微暗中浮沉的 螢火 就像你 輕易的 穿過這隻手 時一般 「從何時開始?」 生存 失去意義 根本不是「從何時」 明明自己也明白 這緊閉的房間 和那天昏暗的河川有著 相同的色彩 仍然無法忘卻 塗滿網膜 火琉璃、火琉璃。 像齒輪般 眼皮中浮沉的 螢火 你 輕易的 穿過這隻手 消失在黑暗中 僕らが生きてゆくには 對我們的生存 この世界は 眩し過ぎて 這世界 過於耀眼 仰望天空毫無目的的尋找著 ...
  • コピーペースト
    こぞって皆注目、 友愛を欲しがる 君は君でまた違う顔をみせているのさ 容赦なく断ち切る慈愛の星が好き ララとリリはいつものようにそう言ってみせたんだ 相愛、 関係を持った赤の他人ですら 割りに合わぬ証明判断接合で震わせよう 痛み狂えばまた平平と日常も 何と無しに笑えるから この声は、 この声は聞こえてますか ふしだらと嘲踊るどちらともがライアー この声が、 この声が届くのなら いっそここで仮面ごと壊してよ ねぇ 切って貼っては渇望重ね消耗 果てに消えるそれが自分自身だとも 愛を語るお前らも 何ひとつわかってない 紅く染まる頬すらもう消えないから この声は、 この声は聞こえてますか ふしだらと嘲踊るどちらともがライアー この声が、 この声が届くのなら いっそここで仮面ごと壊して この声が、 この声が枯れようとも 虚妄の世界...
  • シェアー・エブリシング
    作詞:曲者P 作曲:曲者P 編曲:曲者P 歌:初音ミク 翻譯:リン酸 基於共享精神,此翻譯歡迎隨意轉載 僕の素晴らしいアイデアをシェアーしよう 平等と平和を愛する世界のために 汚れた欲望と支配を解放しよう 持たざる我らの清き魂のために まずは君の新しい作品をシェアーしよう 世界中にこの素晴らしさを伝えるために 最高のデータベースサイトを用意しよう すべては無償の愛の名の下に シェアー シェアー シェアーエブリシング シェアー シェアー シェアーエブリシング シェアー シェアー シェアーエブリシング 素晴らしい世界だ シェアーエブリシング このクールなゲームをシェアーしよう 恵まれぬ子供の明るい笑顔のために 最新のムービーフィルムをシェアーしよう 週末に退屈な恋人たちのために 君の尊い労働力をシェアーしよう 不況にあえぐ若者の...
  • 滲む世界
    作曲&作詞:ねじ式 繪圖&影片:檀上大空 混音工程:牧内シンジ(MS MUSIC) 歌:初音ミク 翻譯:えこ(尊重譯者,取用時請附上譯者名) 滲透的世界 在被寂靜侵蝕的世界裡 到了此刻 都還會看見你的夢 只有牽過的手 殘留的溫度 會帶領我向前邁進 不存在正確答案 停滯不前的天空 能看見你點燃的燈火喔 就算錯了也沒關係 就想在你身邊 摔倒也好 跌倒也好 都想與你在一起喔 比起逞強說出 「沒有不會破曉的夜晚」 維持能分享黑暗的軟弱即可 在月光中散步吧 在燈光消失的街道上 只有兩人 你我都是愛哭鬼 漫步在滲透的世界吧 怨嘆遙遠世界的夜晚裡 一如往常的太陽也會升起喔 就算是平凡也無妨 也想在你身邊 微笑或是互相打鬧 都想與你在一起喔 比起想要強行打開門的力量 維持繞點遠路 能相互理解的溫柔即可 ...
  • 再生世界
    作詞:涼風P 作曲:涼風P 編曲:涼風P 歌:MEIKO 翻譯:rufus0616 翻譯建議:cyataku桑、yanao桑 因力量迷失自我的人以及攜手合作的脆弱人們,究竟哪一方比較剛強呢? 重生世界 無論什麼事物 終有毀壞的一天 拿這種說法壓抑自己 自龜裂的道路 蔓延叢生的新綠 不知為何看起來好寂寞 意識到自己有多脆弱的人 開始懂得向他人 伸出援手並給予救贖 而這並不可恥啊 自毫無迷惘的蔚藍 奔放四射的光芒 溫暖了整個心房 因力量迷失自我的人 或許會從宇宙輕視大地 直到揮下利刃刺穿對方 將其摧毀後才會落淚吧? 畢竟不需要會傷害他人的強大力量   此為近未來都市系列第11首 重生世界系列第2首   第10首「外界」翻譯連結   第12首「感情の波」翻譯連結 作...
  • 七色世界
    作詞:カイミュP 作曲:カイミュP 編曲:カイミュP 歌:KAITO 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 七彩世界 不停迴轉 而前途多難的這份思考 在腦中轉呀轉的 接下來是右還是左早就無法出手 轉個一轉 當迴轉個 九十度時就看見了不同的事物 雖然脖子有點痛 不過也沒差啦 在走在無聊每一天的我面前 出現的名為你的人(而陷入情網) 由黑與白的線條製造出的世界 開始七彩閃亮色澤 知道了不知道的世界 無法回頭的思念 只能朝著你前進(didn t know) 自後被湧起的感情 浮游著 在腦中飄呀飄 將身體包圍(around me) 馬上醒來的夢帶著些現實感 再一下子你就要來了 啊啊! 一點一點的 靜靜侵蝕直到心的角落 當細耳傾聽時就好像能聽見般 被綑綁上的言語逐漸充實 ...
  • @wiki全体から「メガネの向こうの世界」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索