vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「リフレイン」で検索した結果

検索 :
  • リフレイン
    作詞:アウトプットP 作曲:アウトプットP 編曲:アウトプットP 歌:初音ミク 翻譯:MIU Refrain 將一切丟棄 奔出這條街 下起了驟雨 逃避出現實 由創造到毀壞 由思念到厭倦 由尋找到失去 由你到我 因為不夠堅強 也不那麼軟弱 是為什麼呢 該怎麼辦呢 拿著手槍的人 聽見槍聲的人 向星空禱告的人 映在你眼中的人 不是語言 也不是心 是為什麼呢 該怎麼辦呢 從昨天到明天 流動的melody 來側耳傾聽看看吧 在不安定的聲音下 演奏的everyday 將要飛越出五線譜 為了誰也好 為了自己也好 擁有著答案 交出了答案 歡欣雀躍著 為了此刻能變得快樂 歡歌笑語著 為了成全微笑的過去 跌跌撞撞著 但總是能夠再站起來 看不見星塵 就向夜晚道別吧 ...
  • リフレインループ
    作詞: かぼちゃを下さい 作曲: かずくんP 編曲: かずくんP 歌: 初音ミクAppend 翻譯: 黑城舞夏 Refrain Loop 我一定不能笑呢 笑了的話 就彷彿認為這個世界是美好的 實際上你不在著裡 所有的事情都爛透了 一直被鍾愛著的夕陽 數著數著 不知為何感到很悲傷 當想到不想要永遠的時候 便吐出了謊言 那修張的手指 捲住的書 正在第215頁中 停止了下來 生命裡最後的場景 或許不能到來 描繪的文字也隨之動搖 愛一直也是 在不知不覺間被發現的 難道這個光景也會逐漸衰退嗎? 只好意個人 抱著膝蓋 在甘甜溫暖的夢境中接吻 靠不住的殘像 把你的名字栓住,重複著 跟過得不好的我 說著再見 悄悄地切下的 你的影子、 頭髮和眼睫毛 都使我難以忘懷 只能把它們用好幾層的鎖鎖上 那樣...
  • アンハッピーリフレイン
    作詞:wowaka(現実逃避P) 作曲:wowaka(現実逃避P) 編曲:wowaka(現実逃避P) 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Unhappy Refrain 散彈槍和Telecaster 言語整齊排列,Unhappy 單身、都會的並列街景 射擊的聲音,你不喜歡嗎? 唱到聲音潰爛為止 浪費了無數次的時間 終於得到想要的東西的你 應該不可能會放開手吧 「一人LIVE大成功!」 腦子裡演著少女漫畫 殘彈,早就已經都沒了 要在這裡倒回一次嗎 將悄悄放下的正巧時機 無數次的撿了起來 已對爛透了的生活說了拜拜 差不多該來接我了吧? 不停大家來找碴昏昏沉沉 回頭的方法,請你教教我吧 不足的事物已經沒了,已經沒了 是這樣嗎? 是這樣嗎、是這樣嗎 要說的話那就是、...
  • 感傷リフレクト
    感傷リフレクト 作詞:なぎ 作曲:なぎ 編曲:なぎ 中文翻譯:Alice 多愁善感反射 賣弄曖昧的隻字片語 揮舞透明的鋒利小刀 「你真是個能了解他人痛苦的孩子呢」 我忍不住笑了出來 人吃了人 而我今天也假裝當個乖孩子 笑得笨拙的你 試圖藏起受傷的痕跡 緊握手中的是殘酷的夢的後續 明明能丟棄的東西早就沒有了 褪了色的感情和愛情滿溢而出 明明早就撿也撿不起來了啊 貪得無厭的我卻仍哀求般 捧起雙手幾近灑了似地 索求著 秉持平凡不過的正論 插上透明無色的叉子 我真是個有同情心的孩子呢 很了不起吧? 露出滿臉討好的笑容 真正的你到底是什麼表情 皮笑肉不笑的你 好像快不能呼吸 渴望的是無聊的書本後續 明明連怎麼撰寫都不知道 就算相信泛心論 神啊 明明也早就對我毫無期待...
  • 初音ミク原創曲10萬再生以上
    ... アンハッピーリフレインwowaka http //tw.nicovideo.jp/watch/sm14330479 トリノコシティ40㍍P http //tw.nicovideo.jp/watch/sm11559163 二息歩行DECO*27 http //tw.nicovideo.jp/watch/sm8061508 愛言葉DECO*27 http //tw.nicovideo.jp/watch/sm7696158 指切りすこっぷ http //tw.nicovideo.jp/watch/sm10533832 替え歌&各種捏它 恋は銭湯2chYoutube板VOCALOID底辺Pスレ http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2509538
  • リフレク
    作詞:やしきん 作曲:やしきん 編曲:やしきん 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) 反射 那不想聽到的 聲音響起 侵入耳膜深處 不斷盤旋 不想觸碰的 你的肌膚中 崩潰散落著 我的毒素 遮斷那扭曲的世界 讓矢量變更方向 為懷抱著的思念蓋上蓋子 只有傷害他人的疼痛 似乎讓我無法忍受 將所有一切 阻隔在外 反射出去 誕生出來的愛 在籠中 走散開來 孤身一人 唇邊吟唱的 淡淡感情也 封閉起來 關上了門鎖 即便是將 心中席捲的 苦澀一飲而盡 也還是 不夠呢 給我更多苦澀吧 無法傾吐而出 如同淤泥般 沉澱積攢起來 染成深黑 在嘴裡塞滿 沒有味道的麵包 那裡等待著 活下去必須的工作 因為起誓不會傷害他人 而尋求著強大 在不會引起爭鬥般的氣氛中 因最初的溫暖 幾乎快要呼喊出幫...
  • 歌名ら行
    歌名五十音順 ら セツナトリップ2 ライア ライアー・ワールド ライアー! ライカ 雷迅散桜 ライトハウス~鳥啼歌~ 来年からがんばる ライバル ライフイズビューティフル! ライフライン ライムライト 雷鳴 雷鳴アンプリファ 来々世頑張る。 来来世世 ラインアート ラインティックワークス ラインノーツ ラウンドアラウンド 楽園に対する定義とその副作用について 楽園のドロイド 楽園の窓 楽園への命歌 楽園~raku en~ ラクガキスト ラクガキピカソ 落選した人の気持ちを考えてガール ラグーン ラケナリアの芽 ラザロ徴候で抱きしめて ラジカル男女の唄 ラストキス ラストシグナル ラストシーンに悪魔は要らない ラストソング ラストダンス ラストバトル ラストライト ラストラブレター ラストワンレコード ラズベリー*モンスター 螺旋 ラセンナワタシ 螺旋迷宮~Spiral l...
  • ホシゾラレイン
    ホシゾラレイン 作詞:tilt 作曲:tilt 編曲:tilt 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice 抬頭所望夜空所降下的東西、是雨、和什麼呢。 夜空降下的雨滴,用慢速快門捕捉,透過雨滴所看見夜晚的街,會是怎樣廣闊的景色呢。那大概是,誰也沒見過的世界吧。 --投稿者評論 星空雨 就好比 在這裡 摀住耳朵 一個人 斜眼 注視著地面 對無法改變的我們 你回應了 毫無意義的時間 被你拯救了 看吶 就好像 這個樣子 飛起來的話 現在 跳舞似地渡過黑夜 停止呼吸 張開眼睛 腳下所見的街巷阡陌中 你的眼淚化成雨 星空中降下的雨 漸漸沾濕你的世界 等待著破曉 在消逝而去之前 再一次前往曾渴求的明天 曾經見過的夢 那個啊 一定 有些部分 會崩壞瓦解 在這裡哭泣的事 一定誰也不會發現的 所以乘上 眼淚...
  • リフレクション
    作詞:nuts 作曲:nana 編曲:nana 歌:初音ミクDark、巡音ルカ 翻譯:NAE Reflection 一直 一直的 我都在搖晃著旋轉著 一直 一直的 就在那稀薄的黑暗裡 在那樣 巨大的悲傷之中 出現了白色的光芒 喜悅還是痛苦也好 啊… 都被照亮了 只有兩個人的細小的世界 照亮了被照亮了的廣大的世界 在這個滿溢了溫暖的空間裡 能夠跟你永遠 都在一起嗎 一定 一定的 總有一日要分開的話 不過 更多的 是希望可以更加接近你唷 從幾許星光之中 超越過光速的相遇了 偷偷的追從著你的身影 啊… 被連繫了的我們 二人燦爛地綻放著光芒 在深夜和翌日的境界線間 希望可以這樣一直持續的照亮著 就這樣永遠的跟你一起、以怎樣的姿態也好 結束了任務的星星們 流逝去了 那麼我都要去那裡...
  • イン・レインボウズ
    イン・レインボウズ 作詞:MI8k 作曲:MI8k 歌:VY1 翻譯:銀 想變得透明 ——投稿者評論 In Rainbows switchblade(彈簧刀) 如今露出獠牙之聲 frozen(冷酷的) 對我們的意圖毫無興趣 fallin’(落下) 往黑色漩渦之中 如同蓋著蓋子一樣 發生衝突,就會逐漸退縮 為了別人什麼的 都是虛偽之物 一直都存在於內心深處 毫無光彩的你的眼睛 將我的理由 化作無可救藥的東西 逐漸消失在未來 有著相同顏色可悲的望徒們 我會去粉碎掉嫩芽喔 還不足夠的謊言之色 fallin’(落下) 在黑色漩渦之中 不打算與孤獨同進退 我能和你在一起 the other side(另一邊) 並不想憎恨世界 聽著什麼讀著什麼,想要表達什麼? 你的芽冒出花朵的時候 我可以待在那裡...
  • 終わらないレインフォール
    終わらないレインフォール 作詞:まずらぼ 作曲:まずらぼ 編曲:まずらぼ 唄:狼音アロ 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 永不停歇的落雨 你說的話如利刃 劃過的傷口如今更覺刺痛 隱隱的痛奪去全身知覺 在這束手無策的夜 緩緩降下的雨如雪 重重落在心上發出沉甸聲響 一切都已太遲了 只能獨自咀嚼過去犯下的錯誤 如今能否將你那些微小卻不曾消散的 斷念與悲傷 以及我的軟弱 一些些也好 就此平息跨過呢 無止無境 躊躇不前 終日如此 連獨自嘆息的時間也 因專注於忙碌而逐漸稀少 只能抱持這樣的心情度過 吶,如果還能在哪裡相遇 哪怕你露出困擾的微笑 也請你向我道聲「再見」 蕭蕭不止的雨聲 一定會蓋過你的聲音 使我聽不清 即便如此也請你要告訴我 你說的話如利刃 劃過的傷口如今更覺刺痛 憐愛地...
  • 初音ミク
    ...ブル・キャンペーン リフレイン リメンバー リリィクラウン わ行 宇宙ラジオ わがまま 惑星ループ 忘れ歌 ワスレナイデ -Song of the Earth- わすれる 私と私のアリス 私イレギュラー君 私とジュリエット わたしのかわいいシテヤンヨ わたしのツバサ わたしのアール 私は人間じゃないから わたしはミーム ワリキッタ・セックス 悪いことはしちゃいけないよ わるつ 我こそ昆布大使館 ワロングフル・ディテンション ワンステップ・レイヤード ワンダーテイカー ワンダーランドと羊の歌 ワンルーム・オール・ザット・ジャズ わんわんお にゃんにゃんお ワーディング・インスパイア ワープアンドワープ ワーミー・アナーキー ワールドエンド・WxY ワタシハ・ヒミツキチ ワールズエンド・イヴ ワールズエンド・ダンスホール 英數 「2」 [ CLOC...
  • フレイムハート
    作詞:デスおはぎ 作曲:デスおはぎ 編曲:デスおはぎ 歌:重音テト・波音リツ 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) Flame Heart 諾斯特拉達姆士也好 馬雅的滅亡之日也好 一切都背叛了那些許的期待 想要做的事 想要實現的願望 明明不論哪樣 亦確實擁有 「熱情的傢伙總會吃虧」 有說過 那樣的話來着吧 在不知不覺間 被流傳開去 僅是如此 「Out of memory!」 一直藏在 內心深處 裝作視而不見這種事就到此為止吧 到底要看過 多少夢境 昔日的淚水 才能得到回報? 憑着此刻熊熊燒燒的 那份熱情 張開了雙眼 往心中 點燃火種吧 Oh Yeah! 矛盾不合得筋疲力盡 那剪影 展露出 「放棄就是美德」 受教了的事 學習到的事 不論哪一樣 亦與社會 ...
  • ルナー・リフレクション
    作詞:Phantasma 作曲:Phantasma 編曲:Phantasma 歌:初音ミク 翻譯:raku 無法入睡的寒冷晚上 獨個兒抬頭仰望著天空 數許多星星輝閃耀眼 彷如在夢境之中 許願的心情虛幻無常 漸漸被群星之雨吞噬下去 我消沉鬱悶的心境 彷如像月亮的影子 背在後方的太陽 被黑闇沾染掉的世界 清澈瞳孔裡映照出 虛偽的身影 輕輕試試閉上眼睛 漸變安靜的風吹聲 把孤獨掩蓋過去 祈求不斷的晚上 無意識地奔走跑出 晚上的聲音在引誘著 一切什麼都想要忘掉 已經不會迷茫 ― 被月光照輝耀著 映亮著我的身影 直到何時也想要延續下去 這般的晚上 ― 以「月與夜與孤獨的少女」為主題的曲
  • 群青レイン
    作詞:じん(自然の敵P) 作曲:じん(自然の敵P) 編曲:じん(自然の敵P) 歌:IA 翻譯:LIMitas 群青Rain (群青雨) 「睡不著啊」地哭著 給你讀了繪本 雨音敲打著 「明天也會給你讀的」夾上書簽的時候 你已經發出了寢息 「想到外面去啊」地說著 那個卻不能被允許 「不是很討厭的麼」什麼的 真是方便的答案啊 胸口變得難受起來 只是重複著「抱歉呐」 開始流轉的這個世界 不要做還沒告訴過你的事情 「不能跟人對視哦」 束縛起來 希望某天你能用那雙眼,喜歡上這個世界 討厭昨天 憎恨世界 但是已經改變了 已經能喜歡上明天了 你會不會也能瞭解戀愛 和某人相遇 創造出未來呢 床上,你像是高興一般地發出寢息 真讓人期待啊 眼淚都要掉下來一般 夜晚又增加了一分寧靜 樹木的縫隙間無數次...
  • 朦朧レイン
    作詞:forute 作曲:forute 編曲:forute 歌:初音ミクDark 翻譯:Shellen 朦朧雨 無論是誰的聲音 都堵塞著耳朵 屏氣凝息 獨自哭泣 破壞夜晚的早晨 窗戶的對面 在廣闊的藍色里 想要觸碰看看 在無法停止的時間之中 與你相會 在全部都變化著的瞬間 「你」這個名詞的光芒 給予了我力量 已經能看見前路能够走下去了
  • 夢色レイン
    作詞:篠倉 作曲:篠倉 編曲:篠倉 歌:IA 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 夢色航道 在我們描繪過的路途上 無論誰都是會躊躇焦急的 度過每一天的對吧? 崩落下的花朵 迷失了方向…… 生了鏽而不再轉動了啊 我的心 被拋下的遠方之夢 在曾憧憬的世界中行使正確 讓我聽見你的聲音吧 我會無數次的如此希望著 被留置下的夢的遺跡 就算繞了一大圈我也會如瘋狂般 響起吵雜的信號對你呼喊的 吶 我有很多話想對你說啊 描繪出吧!未來的圖像 當被「真糟」給催促著時 比起憂慮於回過頭的每一天 還不如露出若無其事的表情笑著 在愉快的今天相遇起舞吧 留下足跡 曾經在回家路上手牽手走著 已經再也不會拉起我的手了嗎? 明明就還不夠啊 也覺得總有天會學到教訓 是在與回憶...
  • メイレイン
    作詞:麻棉 作曲:emon(Tes.) 編曲:emon(Tes.) 歌:flower 翻譯:歌音咲 May Rain 深夜3時仍未入眠 腦中思緒紛亂難理 何處是導火索 分歧點又在哪 到底是哪裡出錯了呢 恍若白日夢一般的 浮遊空間 追溯著朦朧不清的記憶 內心焦躁著 回望而去的瞬間 一滴水珠悄然流過 Raindrops 在這夜晚的帷幕下 一滴一滴紛然零落 Raindrops 消解壁壘的 一定是這冰冷的 May Rain 走在街燈照映的林蔭道 心不在焉地仰望天空 一邊微笑著 閉上雙眼的瞬間 水滴的音色奏響在耳畔 Raindrops 甚至連這微光 也一束一束消湮而去 Raindrops 治癒傷痛的 也一定是這冰冷的May Rain Raindrops 在這夜晚的帷幕下 一滴一滴紛然零落 Ra...
  • 求翻譯完成曲2
    前100首 静かの海へ イヤイヤイヤ エグザイラ 初恋リグレット 潔癖症の文学愛好家 大宗師 深幸 warum モノクロームモノローグ よぞらのドラマ THE WORLD END UMBRELLA 窓際少女 In Your Hands 鎖の少女 愛 think so, rain stops, good-bye clock lock works 廻紐時計 Lovin Liar Fate:Rebirth 楽園の窓 ノコギリとペンデュラム Ephemeral fate うつろい Goodnight Sweetheart レイニーデイズ 一縷の願い 連打ボタン 捨猫Russian Blue 紅十字 feat. 神威がくぽ【オリジナル】 palette world breakdown Time will tell グレア リンのうた last frontier Fake Lover ヒ...
  • 無限トレイン
    作詞:かえる自転車 作曲:かえる自転車 編曲:ケトラP 歌:重音テト 翻譯:26 若放眼遠望這片遙遙大地 無數的夢之跡 持續踏上新足音 我們就好比候鳥 將幸運放入背包 向還未見過的世界行去 即便分離也永抱一心 TeToPPeTTenSon 隨意歌唱 是如此喜歡你啊 將有限的資源有效地 依就用途來讓夢無限 拭去淚水以笑容道別 載著我的列車往前進 響徹吧 響徹吧 直到地平線盡頭 宣告啟程的汽笛之音 拭去淚水以笑容道別 載著我的列車往前進 響徹吧 響徹吧 直至地平線盡頭 宣告啟程的汽笛之音 就算滿身泥濘也不要緊!傾注全心凝視你 「沒問題的」堅定支持的聲線 最重要的是積分值(耳ロボP所言) 1、2、3就起跑吧 切風穿越的螺旋正轉動著 テトちゃんお誕生日おめでとう!
  • 退紅トレイン
    作詞:有機酸 作曲:有機酸 編曲:有機酸 歌:初音ミク 翻譯:音時 退紅列車 汽笛鳴起 化身孩童 看著那張不安的側臉 究竟要去何處呢 懸足的鳥兒 亞裏士多德 遺棄了沒有回報的照片 乘上了八號線的特快車 儒濕的車票 赤紅的圍巾 住宅區的 Sugar·Sugar Hilton 視線瞄過的cult詞典 氣息香甜的蜂蜜吉拿棒 貼在背包上的蘋果貼紙 逐漸冰冷的鼻尖 煙霧縹緲 裊裊升起 尋找著妳 列車疾行 在腹水盆地中 上墳掃墓 在留下淚水的地方請喝杯茶吧 追逐著不斷旋轉的車輪 在到達下壹站之前來睡壹覺吧? 逐漸消逝的妳 被霓虹燈映照著 逐漸消逝的妳 再也不會回來 去了京都 吃了丸子 想要從背後緊擁著妳 究竟在哪裏遇見過呢 禁止閱覽的Marriage ...
  • 歌名は行
    歌名五十音順 は 春が過ぎても~恋桜~ 廃病院より愛を込めて 灰色羊が踊る境界 灰色メイズ 灰かぶり娘 廃棄-アーティフィシャル 拝啓 お姉様 背景、夏に溺れる 背景を断つ 廃日 排他退廃的人生論 廃都アトリエスタにて 背徳の記憶〜The Lost Memory〜 背徳の花 敗北の少年 灰雪 破壊と創造の空双庭園 鋼ノ女王、檻ノ姫 萩原真由里の同性愛事情 白雨の蝉 白銀のアエリア 白癡の愛 白昼、黒く透明 白昼夢とマリア 白熱灯と歪曲線 拍ノ音_奏デ 歯車さん 箱庭の少女 走れ 恥ずかs××× 裸だったら何が悪い 裸の月光 発狂ロストバージン 白鍵と黒鍵 果てなき蒼穹、果てる世界 果ての森のMemoria 花一匁 花一匁/紅椿 ~華一輪~ 花渦 花占い 華傘 花曇(はなぐもり) 花言葉 花咲く海の底 花咲く花散る 花と風と雨と 花と生活 花と虫 花のかをり 花の刻印 華火...
  • コトノハレイン
    作詞:なぎ 作曲:なぎ 編曲:なぎ 歌:初音ミクAppend 翻譯:kyroslee 言語之雨 每當看見 琥珀色的晚霞 我便感到 一陣空虛 為了讓欲言的聲音 藏在心中 我用小小的兩手 遮擋雙眼 描繪出來馬上就會消失 緊閉於自己心中的言語 僅是將內心 列在掌心之中的話 好像大概 無法將心意傳達給你 即使讀過多少本書 然後拼綴出美妙的世界 但我的聲音 卻還是被大雨蓋過去 我的一言一語亦被玷污 但琥珀色的晚霞中仍在 讓透明的腳步聲迴響起來 將不斷荒徨亂跑的 我的影子的溫度 奪去了 然後緊閉起來 將一切都溶化了的世界此刻 正灌注於空虛的我之中 拿反了的傘子已經 彷似充滿了惡意似的 (你喜歡星星嗎?)(‧‧‧喜歡啊) (我也很喜歡呢!) (從初次相遇的那一刻起) (一直藏於心中的那句話) (就...
  • レインボーダー
    作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:DECO*27 歌:初音ミク 虹界線 (虹界線...) 從「啊,早上好」開始的一天和 以「晚上好」宣告終結的今天 1 順其自然 2 逃避躲開 軲轆轆回轉著的選項 大概就是這種感覺呢? 就算再怎麼被無視也都OK 但是「怎麼這樣…」這種台詞NO OK 就算不這樣反复強調我應該也是知道的啦… 在你流下的眼淚中 我也將脫胎換骨 「作出選擇」生活其實不止如此是吧? 好啦,數完3之後要笑喔!「Hi-Cheese!」 在七色的淚水中 跨上"虹界線" 「啊,早上好!誒、誒?! 等等不要甩手跑掉嘛!吶!?」 我專用的濾光鏡?! 1 一聲切斷 2 通話當中 神明還真是公平地不公平著呢 以「其實…」開始的謊言和 從謊言開始的真...
  • ウィンターレイン
    作詞:Task 作曲:Task 編曲:Task 歌:GUMI 翻譯:kyroslee 冬日之雨 內心認為「已經可以了」 數秒之前的確是 在思考着自己並不追求安穩等等 諸如此類的事 想要藏起自己啊 實在是太強人所難了 對現在的我而言 去增加選擇分支之類的體貼前路這種事 實在是無法做到 單靠感性的話是無法解決的 明明我是心知肚明的然而何以 無法分開的手冰冷得很 嚴冬之雨將我包圍 然後我面向行人橋像他人一樣行走 交疊着的手亦往遙遠的某方流去了 不禁興奮得激動起來 即使不知道這不是正確答案 但感覺往後能比現在更堅強地直視前方 並沒有感到傷感 那是當然的 那是當然的 不管我說什麼你的表情亦沒有改變 從很久以前已經是了 如冰一樣 即使試着去觸碰也還是那樣 所以我們各自選擇了自己的道路 就如劇集的總集編一樣 逐漸於...
  • 逆さまレインボー
    作詞:すんzりヴぇrP 作曲:すんzりヴぇrP 編曲:すんzりヴぇrP 歌:初音ミク,鏡音リン 翻譯:kankan 倒過來的 rainbow 載著你 任性的 melody 歡喜 悲傷 倒過來的 rainbow 載著你 任性的 melody 歡喜 悲傷 就算排列著藉口 要被這副歌 打消了 要重疊的話比起這話語 melody harmony 向斜伸的雲 像在嘲笑 要穿越了 倒過來的 rainbow 載著你 任性的 melody 高興 寂寞 如果是 能簡單的把雨音變成糖果的你 應該能把這青色全部變成黃色 隨意的 試著排列七色 咦… 好像不太一樣? 我想要的 不是傘 你看 還不知道? 倒過來的 rainbow 載著你 任性的 melody 留戀 感傷 倒過來的 rainb...
  • 合唱
    曲名五十音順 あ行 おおかみなんかこわくないッ! 嗚呼、素晴らしきニャン生 愛Dee 合鍵ガンマンと合鍵忍者 あいことば アイコンガール アイスクリーム 愛憎感のユーエフオ― アイノマテリアル 愛戀=Temptation あえなしがたな アオイエモノ 青い薔薇の葬儀屋 赤い靴のパレード 赤茨の死神 アカツキアライヴァル 赤と白と黒の系譜 茜/ふわる 秋風数え唄 悪魔の呟き 浅紫色のエンドロール 軋轢プロナウンス あなたがいた海 あなたの腕に抱かれ あの夏が飽和する。 あまい 天雪ノ乱舞 アミュレット 雨上がり、空 ありがとう/レタスP 在来ヒーローズ アルレヤ アンダーザミラーボール フロントオブザモニター アン・イノセンス 諫言 猶予の月 一騎当千 一触即発☆禅ガール いっしょじゃない 一心不乱 イナイイナイ依存症 命ばっかり 威風堂々 インビジブル いーあるふぁんくら...
  • ブレインズガイスト
    作詞:鳥居羊 作曲:うたたP 編曲:うたたP 歌:Lily 翻譯:kyroslee Brain’s Geist 幻想着老鼠的腦髓 REGISTER 黑暗 跑過水渠 幻想着貓頭鷹的 眼球 CRUD 黑暗 向獵物撲過去吧 計算着 假想的夢中 能改變 多少種生存方式? 在那捕獲獵物的 鈎爪深處 是否在幻想着 無數的靈魂? 覺醒的 SIGNAL 醒過來的鯨魚 CLOUD 將記憶一口吞下 覺醒的 GEIST 神經原 DECODE 壓縮 取回記憶吧 與假想的蝴蝶 相遇上了 至今越過了 多少AVATAR呢? 捕捉到了老鼠 咬噬貓頭鷹 狐狸的空想之夢 一口吞下的白鯨 構築出世界的STORAGE 是捨棄軀殻之人所交織出的新世界 被鎖所束縛着的意思就是 WIRELESS對吧 打破軀殻的意志當能化作REAL 種族的加入...
  • レインコートの少年
    作詞:デッドボールP 作曲:デッドボールP 編曲:デッドボールP 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 穿雨衣的少年 淅瀝淅瀝 嘩啦嘩啦 嘩嘩地 轟轟地 滴答地 濕濕地 也不呼吸 也不哭泣 也不厭煩地 只是只是 彷彿看不見天空 半透明的陳腐天氣 像這樣的日子 一定會有你在呢 除了扭曲的嘴角外 什麼也看不見的黃色背影 那是在笑呢? 還是在哭呢? 當悄悄靠近時 便像海市蜃樓般逃離 就算是陌生的城市 當發現是你就在那呢 感覺到從很久以前 就知道了你的事 只是想不起而已 那穿雨衣的少年 在雨中逐漸被淋濕 嘩啦嘩啦的 任憑大雨淋身 始終連你的名也不知道地 藉著交錯而過時偷偷看那 映在水窪上的臉 彷彿找不到謊言 充滿著正直之人的世界 你是在那樣的世界裡 等待...
  • レインマンの住む街
    作詞:出勤拒否P 作曲:出勤拒否P 編曲:出勤拒否P 歌:KAITO 翻譯:yanao 雨人居住的城市 Rain Man 香菸因為濕氣所以點不起來 PC也一直都是短路狀態 在房間中下起的雨溫溫的 卻無法填滿你的心 就算出門讓街上下起雨 也一定不會任何人感謝你的 天上的彩虹沒人注意到 明明也沒有會為你撐傘的女孩 你卻說你喜歡這城市 趁著綠化計劃的風潮 變成了防止沙漠化的救世主 但卻對乾巴巴的地帶不屑一顧 就只是繼續住在這條街上 只想待在自己中意的地方罷了 Rain Man 溫柔又可愛的那個女孩子 雖然不會刁難你 卻很喜歡種花弄草 一直盼望著太陽的出現 就算如此也希望可以在這裡派上用場 你尋找著你的存在意義 想著「如果把雨停下的話就能待在這裡了」 做著無謂的努力 但是現在似乎無論如何也沒辦法呢 被成...
  • CUL
    曲名五十音順 あ行 青りんごカルピスサワー か行 「CULか」をタグに含むページは1つもありません。 さ行 「CULさ」をタグに含むページは1つもありません。 た行 「CULた」をタグに含むページは1つもありません。 な行 「CULな」をタグに含むページは1つもありません。 は行 「CULは」をタグに含むページは1つもありません。 ま行 「CULま」をタグに含むページは1つもありません。 や行 夢見るデクのDOLL ら行 「CULら」をタグに含むページは1つもありません。 わ行 「CULわ」をタグに含むページは1つもありません。 英數 ...
  • メグッポイド
    曲名五十音順 あ行 愛してるの唄 アイノヨロコビ 曖昧フィーリングス 蒼い窓辺 青空ライン アオハススメ 赤い雨 赤い糸 赤い靴 赤ずきん 茜音色チャイム 茜と宵闇 悪魔の呟き 明けない夜を壊せ アストライア 後追い自殺に定評のあるみっちゃん アナザー・ディアレスト 甘い言葉 雨つぶDANCE 天ノ弱 アマヤドリ ありふれた嘘 アンドロ アンドロメダ☆クルージング 家出少年と迷子少女 イカサマライフゲイム 生きて 一心不乱 イナイイナイ依存症 威風堂々 インビジブル ウソ うそつきと迷子の一千年 嘘とダイヤモンド 泡沫の君へ うたかたの花 憂いの花は美しく 運命ノ子 ヴァルキュリア 永遠パラレル エイザーブルー 大空色のHi-To-Mi お金がない おニューのかさぶた、ペットに食われろ 想イ出カケラ おもりのそら オヤスミ おやすみなさい オーバーザタイムダンス オーバー...
  • 哀愁レインカフェテリア
    作詞:亜沙 作曲:亜沙 編曲:亜沙 歌:重音テト 翻譯:科林 哀愁雨天咖啡馆[1] 过去常常一起去的 那家咖啡馆 一个月之后似乎就要关门了 雨中的热闹街角 留存着许多回忆 被雨淋湿的Baby 赶快过来这边吧 「syubiduba pappappararura[2]」 唱了起来 浸满回忆的蓝山[3] 「syubiduba pappappararura」 在我们常坐的座位 老板,能放一下那首歌吗? 老旧的唱片夹杂着噪音 苦涩的回忆味道 将会继续等待 我们的未来在哪儿? 将牛奶掺进其中 甘甜而又苦涩的记忆 一旦溢出就开始融化 「那个时候真美好啊...」 有时候也会这样想着 「syubiduba pappappararura」 唱了起来 浸满回忆的蓝山 「syubiduba pappapparar...
  • プラスティックとレイン
    作詞:acane_madder 作曲:acane_madder 編曲:acane_madder 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 塑膠與雨 很夠看的喔 再更多一點 隱藏起的真面目 無論何時都看來曖昧 是秘密喔,絕對。 停不下來的妄想 好想再稍微前進點 不要觸摸好像依靠 不會給你的喔,這份溫度。 在透明的雨中 連右連左都搞不清楚的 連右連左都會搞錯的 就任性的那樣的隨心所欲的彷彿戲般 「我該回去了」 今天或明天都不會變的風景 今天和明天重疊在一起的風景 不時不時心跳不已悸動不已的停下 快發現吧,快一點。 騙人的啦 全部都是 被藏起來的真的 我想知道的反對 我該走了喔,拜拜。 逐漸流逝的砂之空 連右連左都搞不清楚的 連右連左...
  • チョコレート・トレイン
    作詞:PENGUINS PROJECT 作曲:PENGUINS PROJECT 編曲:PENGUINS PROJECT 歌: 初音ミク 翻譯:維大力P Chocolate .Train 卡噠 喀咚 並列的吊環在搖晃著 巧克力色的街道 一成不變的電車正goes on 卡噠 喀咚 你的包包在搖晃著 就好像裝入了今天一整天的不安一樣 卡噠 喀咚 你看了下週圍 在混雜的車內 低下頭打著簡訊 卡啦 喀隆 你的腳邊有個空罐 就好像背負著成為大家的出氣筒一樣 即使到了明天 搭車尖峰還是一樣 各自的今天依然在繼續著 看著一樣在那的 『non-no』的廣告標題 "一星期「服裝搭配大法」!" 吶 Train 你總是載著什麼在行駛著呢 功課? 工作? 家庭的回憶照? 被夕陽映照著...
  • シスターエルレインの日記
    作詞:やみくろ 作曲:やみくろ 編曲:やみくろ 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 修女艾爾蓮恩的日記 這是一位少女的日記  《拯救世界的少年的故事》  與教堂鐘聲一同展開的物語-- 那是將一切抹消的疾病 是只有你才能治癒的不治之疾 就連僅剩艱苦的決斷 你也面帶微笑地選擇了它。 你還記得嗎?那天你對我說的話? 你認為它給了我多大的救贖? 那擁抱住彷彿要消失的我的 那副背後彷彿出現了翅膀。 連心都變得無比輕盈的 領我前往夢的延續。 好想看看美麗的世界。好想活在在那之後的未來。 如果做得到的話到那時候,好想再跟你牽一次手。 彷彿若無其事般的微笑著 說著「來拯救世界吧。」 被帶領著而被微笑著相信了。 當兩人的手分開的那時候 雖然有話想對你說 可是說不出來啊,所...
  • ホワイトレインコートマン
    作詞:Scenarioart 作曲:Scenarioart 編曲:Scenarioart ミク版調教:らいらP 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 White Raincoat Man 為了讓你 不要被 黑雨淋濕 好想變成白色的雨衣 保護你 為了讓孤獨的雨水 不會打到你 好想變成快樂的雨傘 為你遮住 汙濁的天空 20××年 突然出現的 怪獸 將許多的事物 奪走了 破壞了 在擊退怪獸 漸趨激烈 最後留下的是 荒涼無比的城市 與核彈的殘骸 彷彿空無一物般 透過防毒面具看到的斜陽 啊啊 骯髒的 雨雲 再度飄來 為了讓你 不要被 黑雨淋濕 「好想變成白色的雨衣」 來保護你喔 為了讓寂寞的雨水 不要打到你 「好想變成快樂的雨傘」 為你遮住 骯髒的天空喔 這裡是安...
  • FREYJA.sys~システム・フレイヤ~
    作曲:kaoling 作詞:kaoling 編曲:kaoling 歌:CUL・GUMI 翻譯:gousaku FREYJA.sys~系統•弗蕾婭~ Lyttie,tu-liatua ruecies Systina et-Freyja 你可曾見過,那仿若女神的希絲緹娜。 lyttie,tu-liatua ruecies zys,tem et-freyja renies teal dear// lia-tutiema,hua itue Systina 被解放的希絲緹娜 Reshe,tir-etuna lua Systina et-Freyja 希絲緹娜,是否也存在於你心中? siesty litea rushes lia-tutiema,hua lyttie,tu-liatua relie-lue sys lia-...
  • P 名 言 っ て み ろ !
    作詞:maretu 作曲:maretu 編曲:maretu 歌:初音ミク 翻譯:生マリモ 來 念 看 看 P 名 ! 嘿、你已經 聽遍一堆波咖囉曲了吧? 還有 沒聽過的曲子也 可能很多喔! 波咖囉P 不管是都認識的你 還是不太熟的你 都來挑戰「講看看P名」吧! 那麼就 上吧!! キセノンP うみぬこP アーニー 修正P 長靴P 夕焼けP はなてんP マッコイ 涼風P 暗幕P テンコウP スマイルP みじぴんP 深爪P バスドラ連打P カーリー 音々P 爆音P 柿太郎 黒百合P 浅広P 乳腺P 多ブレスP いなちゃん ざわざわP ぺぺろんP 梨本P 曲者P チューハイP ニクロムP またおまP ヤキイモP ラムネP 青磁(即興電P) がてらP キッドP えっちP 松尾P ナイトP いぬちP よだれP 刹那P ミミコ...
  • UTAU
    曲名五十音順 重音テト 138億年の夢 B(ボックス) chocolat chaud for you Harvest ImagineBreaker in secret O-type- Reaction SDN Sky High twice 哀愁レインカフェテリア 池袋黄昏ナイトクラブ 十六夜 嘘の歌姫 浮気者エンドロール おちゃめ機能 鏡の中のメモリーズ 汽笛 虚構の月夜 キ・セ・キ クリエイテット 桜 33C++ しゅーてぃん☆すたー 千紫万紅 -零- 対人武装 たいせつなこと カメレオン ダム職人 団地妻 テトのフェアリーテール 道玄坂ネオンアパート ハーゲンダッツ以下の殺風景 ビター・チョコレート 星が弧を描くように 星詠みエンドラヴァー ほろ苦いアメ 忘却無人 僕の世界革命 耳のあるロボットの唄 無限トレイン 守屋スパヰダア 約束/A-9 辞めてやるよ歌い手なんか...
  • 巡音ルカ
    曲名五十音順 あ行 合鍵ガンマンと合鍵忍者 アイキズナ 愛し方を知らない少女 愛染エピローグ 愛に届かない アイネクライネ 曖昧distance 青の叫び アカツキアライヴァル 暁の空 秋桜 アクアリウム アゲハ 逢詩音 軋轢プロナウンス 穴 あなたの腕に抱かれ アニマ アネモネ あの頃の匂い あばずれにブルースを 甘い病淡い眩暈 甘い罠 天の笹舟 天雪ノ乱舞 アムネジア 雨女と砂の王子 飴と鎖 アメバコ展開図 あめふるはこにわ アモーレ アルレヤ アンサー アンダーザミラーボール フロントオブザモニター アンデルツェ 壱 一心不乱 威風堂々 意味テーションナイフ イヤイヤ星人 イレヴンレイヴガール 陰陰滅滅 インスタントキラァ インタビュア 動かない空 うすべに 薄紅 嘘つきのメリーゴーランド 歌を 内気なジェイソンと優しい嘘 うっかり魔女の歌 生まれてきた理由 ヴァル...
  • 茅蜩モラトリアム
    作詞:TOTAL OBJECTION 作曲:TOTAL OBJECTION 編曲:TOTAL OBJECTION 歌:GUMI 翻譯:ralianw(不正之處請指教orz) 秋蟬未熟期 誕生所在的這個世界 簡直就像蟲籠一般 將與某人共同生活這種事情當做了義務 啊啊 喀喇喀喇喀喇地鳴叫著那的那個聲音 在森羅萬象中常勝無敗 那一直被流傳的 贊美辭是 痛苦不堪的 從精神(心)中穿行而過 被判斷(裁判)爲不適合之時 雙手與羽翼都無法動彈 (好痛但想要一直無法期待) 重疊的聲音 夏日的最後 普通人(蟲子)們所彈奏出的 殘響之音(Reverb) 歪曲的我是無法使 變動著的震動之音(Tremolo)變得同步的 傳達到了嗎?失去感覺了嗎 或者還是以未完成的樣子飛走了嗎? 全憑感覺去大聲呼喊 但無法鳴叫無法飛行...
  • 歌名さ行
    歌名五十音順 さ 彩愛クレパス 最悪のカーニバル 彩花 再教育 細菌汚染 最近のゲームはラスボス強すぎ! 再考 最高級のディナーショウ 才溢れ、欠落者 最後の女王 最後のリボルバー 最後のワンダーランド 最後は笑って 最終兵器『初音ミク』 最初の一歩から 再生 再生世界 斉藤さん 最果ての花のアリス 最憂間で君は 逆さまレインボー 逆夢ランデヴー 咲クヤ此ノ花 桜 桜色タイムカプセル 桜色ティアドロップ 櫻唄 桜枝スメラギトラフィック 桜グラフィティ 桜グラヴィティ 桜咲くところ 桜前線異常ナシ 桜並木道 諭゜トセオタ 桜ノ雨 桜の詩 桜の季節 -Separation- 桜の頃 桜の下で 桜のような恋でした 桜吹雪 桜吹雪にさようなら 桜舞イ散リヌ-麗- 桜舞う 今 桜×乱舞 漣/takumi 漣 沙上の夢喰い少女 誘イ朱月 殺人ロイド。 砂糖菓子の弾丸は撃ちぬけない 砂...
  • 歌名や行
    歌名五十音順 や 夜間飛行 夜間飛行/すずきP ヤキモチの答え ヤキモチの答え-another story- 山羊の想いは胃の中へ 約束/のりP 約束 約束/A-9 約束と嘘 約束のスターリーナイト ヤクソクの種 約束の地 約束の扉 約束の場所 約束の場所へ ヤクビョウガミ やけるさかな 夜行性ハイズ 夜行線上のフライト 夜光杯 夜行便 やさしいおばけ話 やさしい想い出 優しい奇跡 やさしい森とティラコレオ やすみたい 夜想モンスター 夜天の陽 ヤバイと思ったが12歳でも構わなかった 闇色アリス 闇討ちスナイパー 暗鬼-マニピュレイト 闇のダンスサイト 闇夜の決戦は三時から 辞めてやるよ歌い手なんか やめてよして入らないで ヤンキーボーイ・ヤンキーガール 病んで☆Fairy heart ヤンデ恋歌 ヤー・ライアー 悠遠の唄 よぞらのひつじ 世迷言ユニバース ヤドヴィガの寝...
  • IA
    曲名五十音順 あ行 哀傷歌コンテキスト アイルの偶発的事情 アウターサイエンス アオハライド アスノヨゾラ哨戒班 あなただけが アフターグロウ 雨の庭 アメリカ イアイア★ナイトオブデザイア 威風堂々 いまのあと イヤホンと蝉時雨 インテリジェンス・アンドロメダフォン10 延命治療 オツキミリサイタル 踊れ!巫女少女 お星さま列車 オーヴァークロック アストレイトラン 雨き声残響 青空の下で/ぐいあの か行 海竜神の巫女 完全犯罪ラブレター 感電フランジャー 如月アテンション 気まぐれ子猫の一人旅 キメラ 窮屈の哲学 戯曲とデフォルメ都市 空想世界とオモチャの心臓 クライスとリング クラウドライダー クリサリス 献身的非幸福論者 ゲラゲラと笑うな 恋椿姫 冀う 虎視眈々 孤独ノ隠レンボ この想いがもしキミに届かないなら コノハの世界事情 午前4時の金星...
  • 歌名あ行
    歌名五十音順 あ 藍と真 曖昧さ回避 曖昧なリバーシ 曖昧フィーリングス 曖昧劣情Lover 阿吽のビーツ 青 青いアルバム 青い紙飛行機 青い氷の城 蒼イ鳥 青い花 青い薔薇の葬儀屋 蒼いゆりかご 青空と箱庭 青空の下で 青の叫び 青の方角 青のミステリー 青りんごカルピスサワー 紅い悪魔 赤い雨 赤い糸 赤い靴 赤い靴のパレード 紅い双涙 赤い沼の底 朱い花 赤茨の死神 赤い光 赤ずきん 赤と黒 赤と黒の最終爆撃 赤と白と黒の系譜 茜/ふわる 茜 赤ネ鳳 茜音色チャイム 茜と宵闇 秋風数え唄 秋雨前線 秋されのサヨナラ 秋桜 秋の夜長にワガママを 浅いポケット 浅葱色コロラリー 朝の時間 浅紫色のエンドロール 朝焼け、君の唄。 逢詩音 紫陽花 紫陽花が咲く頃に、君と恋をする 紫陽花の夜 遊び相手は南風 頭の中のSzkieletor 軋轢プロナウンス 穴 貴方に花を ...
  • 歌名ま行
    歌名五十音順 ま ハッピーマリッジイエロー 迷子の僕に 迷子のリボン 迷子ライフ 舞葬 -マイソウ- マイナーペイン マイヘアレディ マイラストグラヴィティ マイリスダメー! マイリスト マイルームディスコナイト マイ・ロスト・デイズ マインドコントロール マインドボイス 魔王嬢-MaoujyouⅠ- 舞桜楼の月 マカロン 枕木 マグノリア 負け犬至上主義 マシーナリー マジカル☆ぬこレンレン マジカルクリスマス マジでぉこだょ?ァたし間違ってなぃ マジで恋する5分前 魔女 魔女ザルムホーファーの逃亡 魔女律格 マスターオブパペッツ 魔ゼルな規リン 瞬きの風景 マダム・エスカルゴ マダム・メリーゴーランド 斑の篭 待ち続けた手紙 待人海 待ちぼうけ/梨本P 街を飛びだして マッシュルームマザー 全く身にならないソング マッドサイエンティスト マッドマジックファンタジー 待...
  • セフレ
    作詞:モナカ(ナナホシ管弦楽団) 作曲:モナカ(ナナホシ管弦楽団) 編曲:モナカ(ナナホシ管弦楽団) 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 砲友 對視線的前方感到煩了啊 不管什麼時候都只是那些 高樓大廈正嘲笑著 一到夜晚就開始糾纏的你 在走到盡頭的海邊高速公路上 見異思遷的駕駛 用舌頭撫摸著霓虹燈 染上黃昏之色 「就甩開車速表 朝未知的城市出發吧」什麼的 明明就是只要有能握著的手 到哪裡都可以的 只會打嘴砲而已 雖然你說「最喜歡妳了」 但意外的我或許並不是那樣喔 只是一直甜蜜的把人抱在懷中 卻沒在看著同樣的景色 雖然你說「不是在說謊喔」 心意卻怎樣都傳達不到 提升速度逐漸遠離 OVER 超越過音速 想要用巧妙的措詞掩飾起來 卻看得一清二楚的真心 逐漸加速的夜晚脈衝...
  • 鏡音レン
    曲名五十音順 あ行 嗚呼スザンナ アウト オブ エデン アウトローの傷心 青い薔薇の葬儀屋 赤茨の死神 秋されのサヨナラ 悪ノ戯 悪ノ召使 明日から本気出す 雨を連れゆく アンドロ~&ロ~ イダルゴ 一夜千夜 一縷の願い いつか、シンデレラが 命のユースティティア ウイルス強襲_Case LEN 雨花 嘘つき 泡沫ノ幻想 宴の皿 ウタハコ://K 運命の扉 エクスプレス 絵本『人柱アリス』 エレクトリック・マジック エレクトロニック・ジェノサイド エンジェルフィッシュ 落ちこぼれのサキュバス 男の娘メモラブル 俺らはケーブルさ 陰 陽 か行 鏡に映せば 鏡音レンの憂鬱 かがみのむこう> 隠してたこと 革命性:オウサマ伝染病 隠れオタクでごめんなさい 陽炎 風音のクロニクル 風の踊り子 かなしみのなみにおぼれる カナリアマリア カミカゼバトル カラフルウ...
  • プレイボール!
    作詞:オワタP 作曲:オワタP 編曲:オワタP 歌:鏡音リン・鏡音レン 翻譯:黑暗新星 プレイボール! 這是一個,關於汗水與淚水與青春的故事。 ……但又稍微有點不同的,助威歌。 \Play Ball/ 應該扔出去嗎? 還是不該扔出去呢? 質問不斷地刺入心中 應該前進嗎? 還是應該停止呢? 誰都不知道答案是什麽 我要前進 繼續向前進 請不要阻止我 相信自己 追逐夢想吧 現在就只要前進! 哪怕看不見道路 相信同伴 以勝利為目標吧 現在就只要前進! 和大家一同歡笑吧 應該相信嗎? 還是應該懷疑呢? 會笑到最後的到底是誰呢 應該扔出去嗎? 還是不該扔出去呢? 答案就只有一個 相信自己 追逐夢想吧 現在就只要前進! 哪怕看不見道路 相信同伴 以勝利為目標吧 現在就只要前進! 和大家一同歡笑吧
  • @wiki全体から「リフレイン」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索