vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「不思議のコハナサイチ」で検索した結果

検索 :
  • 不思議のコハナサイチ
    作詞:ピノキオP 作曲:ピノキオP 編曲:ピノキオP 歌:初音ミクAppend 翻譯:kyroslee 不思議的小箱子 雖然說話十分刻薄 不過其實本性十分溫柔的你 展現出笨拙的笑顏 假裝壞人是誘餌 說着逗人發笑而又鼓厲人的說話 胸口確實是心跳怦怦的呢 譬如這樣 太令人眩目而顛倒的不思議是 從非虛構的變成虛構 被分割開來 快要被粉碎了 現實在小箱子之中 例如還能夠生存下去 「快點,去死吧」被這樣說了 因為想要背叛期待的聲音 未解決的事件 軼事 一直隱藏着的秘密 意外的結束 渴求着 把絕體絕命的設計圖 回到過去偷回來 假如把起死回生的想法 加了進去的話 多麼的犯規呀 已經結束了呀的低聲說着 倔強的 還要繼續下去 「死了的話,更輕鬆吧」被這樣說了 因為想要讓那美妙的聲音感到驚訝 ...
  • 君が生きてなくてよかった
    ...ぱいのダメを」- 「不思議のコハナサイチ」- 「祭りだヘイカモン」- 「eight hundred」- 「Floating Shelter」- 「空想しょうもない日々」- 「スケベニンゲン」- 「それぞれに人生がある」- 「ひとりぼっちのユーエフオー」- 「はじめまして地球人さん」- 「レアノ」- 「よいこのくすり」- 「Last Continue」- 「たりないかぼちゃ」- 「東京マヌカン」- 「ゲームスペクター2」- 「恋するミュータント」- 「アッカンベーダ」- 「アップルドットコム」- 「すろぉもぉしょん」- 「腐れ外道とチョコレゐト」-(然後開始重複)- 「ありふれたせかいせいふく」- 「すきなことだけでいいです」- 「頓珍漢の宴」- 「マッシュルームマザー」- 「からっぽのまにまに」- 「こどものしくみ」- 「ラブソングを殺さないで」- 「週刊少年バイバイ」- 「君も悪い...
  • 歌名は行
    ...不思議の国のアリス 不思議のコハナサイチ 不死鳥と龍 不終夜 筆おろし 舟の上で読んだ本 普遍と夢幻 踏切でキルミー 踏み出す一歩 不毛! 蜉蝣舞踏-Blue Rain Dance- 浮遊夢 冬ノオワリニ 冬のサクラ 冬のさくら。 冬の星座 冬の虫 芙蓉 フライトタイム フラジール フラッシュバックサウンド フラッパーレディ 不良品 フリージア フリージアの記憶 古椅子綺譚 フルスイング フルチカゾン フルチン☆ブギ フルボリューム フルムーン・チャイルド フレイムハート 不老不死少女と星のかけら フロッグダンス フロート・イン・ディスコ ブサメンドキュメンタリー 武思道 ~It is the way of the SAMURAI~ 武士道ロマンティカ 舞台 ブックストア 物理屋のサヨナラ ブラウニーブラウニー ブラウン ブラウン/かにみそP ブラックエンドターミナル ブラックゴール...
  • 作者別は~わ行
    ... 人間なんか大嫌い 不思議のコハナサイチ レアノ ラブソングを殺さないで ユメネコ モチベーションが死んでる マッシュルームマザー ポンコツ天使 ボーカロイドのうた ブラックホールヶ丘商店街 ニナ サイケデリックスマイル ゴージャスビッグ対談 ゲームスぺクター2 アップルドットコム アッカンベーダ アイマイナ よいこのくすり むねいっぱいのだめを ひとりぼっちのユーエフオー ひとりの帰り道 はっぴーべりーはっぴー はじめまして地球人さん どうしてちゃんのテーマ それぞれに人生がある すろぉもぉしょん すきなことだけでいいです こどものしくみ きみも悪い人でよかった からっぽのまにまに かえるたちのうた ありふれたせかいせいふく OZ m/es Floating Shelter eight hundred CONTINUE ふたなりP 恋スルラジオ第五回 傷心のエ...
  • 不思議の国のアリス
    作詞:マチゲリータP 作曲:マチゲリータP 編曲:マチゲリータP 歌:KAITO、MEIKO、初音ミク、鏡音リン、鏡音レン 翻譯:pumyau 不可思議國度的愛麗絲 ~戴兔子面具的男人~ 稍微偷看一下不可思議國度的鏡子吧! 比那隻白癡老鼠的世界還愉快多了對吧!? ~複雜性骨折的愛麗絲~ 沒錯!看的出來比我的世界愉快多了! 要不要試著踏一隻腳進去看看呢? ~仙境的居民們~ 這個世界的人全部都是相反的喔 白雪公主是「  」!灰姑娘是植物人! 至於小美人魚早被烤來吃啦 不知道弄了幾十人份咧?(笑) 「歡迎光臨!這邊不是你們乖小孩該來的地方喔!  仙境的前方就是鏡之國、惡夢之國!」 ~拷問器具店的商人~ 想把內臟吐光光嗎?如果是這樣的話就來這邊就來對囉 只要是拷問器具的話我們店裡包括電椅什麼都有喔! 「...
  • MEIKO
    曲名五十音順 あ行 愛をいそがないで 青の方角 紅い悪魔 悪食娘コンチータ 雨音 アミュレット アルビノ 彩ル夢路 日ノ本ノ国 うそつきと迷子の一千年 美しき代謝 紅愁花 運命の日 下 永久の花 えかきうた 絵本『人柱アリス』 大きな壁に遮られて 置き手紙 音の遺跡 鬼を愛する人 折れない心 か行 回想 覚醒の日 過去の未来 仮想現実 神様のいない街 仮面 カレイドスコープ/涼風P 感情の波 外界 軌道エレベータ 君だけに僕だけの きみとぼくと海と月 金色の夢 金の入日に手風琴 近未来都市 銀の夢 くたばれウェディングベル 雲の裂けた日 黒い雨 黒のエーテル 紅葉炎舞 孤高の空 古都へ誘う夢 この声が枯れても-紅優華- コノハナサクヤ 壊セ壊セ さ行 再生世界 桜の詩 桜の頃 サヨナラ・ヘヴン 小夜の星紡ぎ 山月記 サンデー・ラブジ...
  • ポケットの中の小さな不思議
    作詞:ニラP 作曲:ニラP 編曲:ニラP 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) 口袋裏的小小不思議 你在右側口袋裏 夾帶著什麼東西 小心翼翼地想不被旁人註意 但是我還是發現了呢 口袋裏的小小不思議 稍稍露出瀕死般的眼神 魚類 不如說那條活著的魚類 你究竟是怎樣飼養著呢 你在右側口袋裏 偷偷夾帶著魚類 用於去除魚腥味的除味劑 你總是讓全身沐浴其中呢 口袋裏的小小宇宙 無法用科學解釋清楚 魚類 為它取名字了嗎 魚類 會帶它去散步嗎 不知為何很在意 反正就是很在意 不管是口袋的事 還是魚類的事情 包括你的事情也 我全部都很在意 口袋裏的小小不思議 口袋裏的小小宇宙 口袋裏的小小不思議 希望你只告訴我一人 魚類 就算逃跑也是沒用的 魚類 今天我們一起回家吧
  • 不思議な国と、アリス。
    曲:きっと、ずっと、ぼっち。 歌:闇音レンリ 译:ふり 不思議な国と、アリス。 不可思议之国、与爱丽丝。 ごめんね?ひとりぼっちで 对不起哦?让你孤独一人 もう聞こえてないかな 或许你已经听不见了吧 お互いよく生きたね 我们彼此都努力活下来了呢 幻想 悪いことなんてみんな分かってる 幻想 并非益事什么的大家早就知道了 不思議な国に迷い込んだって知って泣いた 误入了不可思议之国什么的 知晓后落下了泪 まっさらな人なんてどこで息をしてんの? 无垢之人什么的到底在哪里呼吸着呢 鍵かけて 逆撫でないよう 锁上心扉 为了不惹怒他们 一斉射撃ありがとう ベタに画鋲くれたねありがとう 一齐射击 谢谢 为我的鞋内摆上图钉了呢 谢谢 いつも僕の事を気に掛けてくれたね 感謝 間者 一直以来都为了我的事上心了呢 感谢 斥候 一切見てもく...
  • 不思議な幸せ
    作詞:ネジP 作曲:ネジP 編曲:ネジP 歌:初音ミク 翻譯:pumyau 不可思議的幸福 我要詛咒你 詛咒你 這可不是隨便說說 露出危險的微笑 粉紅色的嘴角 沒有你在的世界 根本就活不下去 那就粉碎混合深深吸入 讓全身發軟無力 在夢中我們總是能見面 今夜是千星之空 替黑貓繫上紅絲帶 前往虛幻樂園 月神也露出笑容 我要詛咒你 詛咒你 世界的形狀並不規則 如果打算奪走你 連天使我都殺 我要詛咒你 詛咒你 心情整個陷入妄想 躲在電線桿的陰影中 不停望著你 雖然非常的痛 但這是為了你 就讓我把用自己的血寫成的信 送到你手上 從閃爍星空的船上 目標是你 往南去 趕過月神 往鏡之國度去 歌聲幻影做了個鬼臉 我要詛咒你 詛咒你 世界的形狀並不規則 如果打算奪走你 連天使我都殺
  • コノハナサクヤ
    作詞:maya 作曲:maya 編曲:maya 歌:MEIKO 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 此花盛開夜 當仰望天空時 看見的便是落花如雪的這條路 與你牽著手 動彈不得也無法分離…… 在踏上旅程的季節 回憶與花瓣 你濕潤的雙眼 愁緒纏繞 雖當出了這扇門 兩人間的距離便會就此遠離 但我還是…… 在此花,綻放之夜……對你訴說 「即便在遠方」也「不會離開你」 貼上依著你入睡的 我面頰上的 飄落下的一片花瓣 什麼也不肯告訴我 在兩人同行時 看著絲毫不覺的我 我最喜歡那樣 露出微笑的你了 在無法相見的這時間內 一定會萌出新芽的 為了與你一同編織出的未來 在此花,綻放之夜……便想起你 那片肌膚上染上了櫻花色 隨著感受深深結合 染上我身的那道色彩 與其為花散...
  • セツナサイクル
    作詞:yui 作曲:yui 編曲:yui 唄:初音ミク 翻譯:a050107231/birpig/バーピッグ (翻譯請附此網址,也請勿修改盜用,注意翻譯的使用禮節,謝謝!!) 轉頭一瞥即見的妳那笑容 宛若施上魔法一般 肩並肩走在一起 制服的顏色 流入眼角餘光的日常風景 重複著 在流逝的時光面前 我倆始終佇立不前 相遇與分離會是同時存在的 那時候的我還未能知悉 想起了櫻花飛舞之時 借來的課本上的塗鴉 無能道出的一句話 為了與失去的珍貴寶物 再度相會而向前邁進 趕在魔法解開之前 在車站前的速食店裡 直至店關之前我倆談得入迷 許久未曾想起的回憶 試著想起之際已遺失了 不知何時中斷的後續片段 找尋著 兩條從此分叉的道路 越是覺得無可奈何 襲向心頭的這份感情 日復一日而加深了 想起了染上一片秋...
  • ある遊園地をさまよう男の話
    作詞:アサイチ 作曲:アサイチ 編曲:アサイチ 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 某個在遊樂園徘徊的男人的故事 混雜在薄暗中 被推動的時鐘 安寧的黑暗要結束了 門扉,出聲敞開 (喀嗒喀嗒咚磕)快樂的聲音 響徹藍天 接下來要去哪裡?接下來去這裡 愉快的喧鬧著 (喀嗒喀嗒咚搭)快樂的聲音 似遠若近 「這裡是哪裡啊?」 跪了下來迷惘著 看著地圖邊對話著的人們 正確的方向是哪邊呢 在找著路的同時說著話的人 和疲憊的人擦肩而過 前進時 繞了遠路 那樣也無所謂啦 因為抵達的那地方也是不會變的 被人浪 被音滔 給吞沒給混合 世界是怎樣的景象呢?  牽起一隻手 牽起一雙手 不管是誰 都和樂開心的 滿臉微笑 張開雙手獨自一人 在注視著什麼呢? 就連氣球也寂寞的在空中飄舞...
  • キミのことが好きでゴメンナサイ
    作詞:鳥居羊 作曲:うたたP 編曲:うたたP 歌:IA 翻譯:gousaku 「那份心意,筆直向前」——視頻說明文 我喜歡你啊真對不起 (我的心意啊快傳達給他吧) 只要看向他就會…發射怪光線! 在換座位那天,我唸出咒語 願我能坐上,窗邊的椅子 從這可以看見,校園裡的他 模糊之中可見,看見他仿佛閃耀光芒! 能將心意傳達的,不可思議的鏡片 這閃閃發光的,隱形眼鏡 集起戀愛的心情,統統傳達給他 自從用了這方法(注1)…只要看向他就會發射怪光線! 焦灼的愛意猛烈暴發! 火熱的心跳不停爆炸 燃燒的愛情直線前進! 我喜歡你啊真 對 不 起…! 燃燒的校舍劇烈爆發! 火熱的心跳不停爆炸 冒煙的愛情筆直向前! 我喜歡你啊真 對 不 起…! 使用→藉口(注2)(上方文字:隱形眼鏡)的注意事項 ...
  • 其他原創曲
    含合唱和亞種 格式(暫定) 這裡是曲名 網址 http //tw.nicovideo.jp/watch/****** 原創曲 卑怯戦隊うろたんだーシンP http //tw.nicovideo.jp/watch/sm1639267 ずっと、ずっと・・・黒うさP http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2573003 夢みることりはややP http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2234368 Promise samfree http //tw.nicovideo.jp/watch/sm1961633 にちよう林檎 http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2743770 暗い森のサーカスマチゲリータP http //tw.nicovideo.jp/watch...
  • KAITO
    曲名五十音順 あ行 愛憎シャッフル アイノウタ 愛のかたち アイマイナキミトボク 蒼イ鳥 青い薔薇の葬儀屋 紅い双涙 赤茨の死神 秋楓~二輪雄花物語 悪徳のジャッジメント 悪徳のジャッジメント/PV アザミ あなたの靴の裏に僕はなりたい あなたを救う花こそあれ 歩ノ路 ありがとうのシャワー 或る詩謡い人形の記録『賢帝の愛顧』 或る詩謡い人形の記録『言霊使いの呪い』 或る詩謡い人形の記録『夕刻の夫婦』 諫言 “いつか”の日 因幡の白兎 うそつきと迷子の一千年 歌う大地 歌う蝶の森 泡沫の金魚 歌浜 海渡る風の唄 うーにゃーぷー エグザイラ 絵本『人柱アリス』 追いかけっこ 音のある世界 音のない日 お兄さんは心配性 鬼と娘 おはようからおやすみまで暮らしを見つめるのは おやすみの唄 終わらない歌 オールドラジオ ウェイリング・ベイビーズ か行 怪盗KAI...
  • 鏡音レン
    曲名五十音順 あ行 嗚呼スザンナ アウト オブ エデン アウトローの傷心 青い薔薇の葬儀屋 赤茨の死神 秋されのサヨナラ 悪ノ戯 悪ノ召使 明日から本気出す 雨を連れゆく アンドロ~&ロ~ イダルゴ 一夜千夜 一縷の願い いつか、シンデレラが 命のユースティティア ウイルス強襲_Case LEN 雨花 嘘つき 泡沫ノ幻想 宴の皿 ウタハコ://K 運命の扉 エクスプレス 絵本『人柱アリス』 エレクトリック・マジック エレクトロニック・ジェノサイド エンジェルフィッシュ 落ちこぼれのサキュバス 男の娘メモラブル 俺らはケーブルさ 陰 陽 か行 鏡に映せば 鏡音レンの憂鬱 かがみのむこう> 隠してたこと 革命性:オウサマ伝染病 隠れオタクでごめんなさい 陽炎 風音のクロニクル 風の踊り子 かなしみのなみにおぼれる カナリアマリア カミカゼバトル カラフルウ...
  • 合唱
    曲名五十音順 あ行 おおかみなんかこわくないッ! 嗚呼、素晴らしきニャン生 愛Dee 合鍵ガンマンと合鍵忍者 あいことば アイコンガール アイスクリーム 愛憎感のユーエフオ― アイノマテリアル 愛戀=Temptation あえなしがたな アオイエモノ 青い薔薇の葬儀屋 赤い靴のパレード 赤茨の死神 アカツキアライヴァル 赤と白と黒の系譜 茜/ふわる 秋風数え唄 悪魔の呟き 浅紫色のエンドロール 軋轢プロナウンス あなたがいた海 あなたの腕に抱かれ あの夏が飽和する。 あまい 天雪ノ乱舞 アミュレット 雨上がり、空 ありがとう/レタスP 在来ヒーローズ アルレヤ アンダーザミラーボール フロントオブザモニター アン・イノセンス 諫言 猶予の月 一騎当千 一触即発☆禅ガール いっしょじゃない 一心不乱 イナイイナイ依存症 命ばっかり 威風堂々 インビジブル いーあるふぁんくら...
  • 恋シテル
    作詞:ポコP 作曲:ポコP 編曲:ポコP 歌:初音ミク 翻譯:raku 在約定好的車站台上 不經意地舉手揮動 害羞地笑著的您 總是這麼的溫柔 只是少許離別的時間 思戀的情感漲起來 會令到這麼的痛苦 都是你的錯 戀 戀 戀愛之中 胸口深處"揪"一下 不思議的庝痛 墜入了 戀愛中 兩個人 相疊起的兩顆心 的感情 到永遠 襯衫的小端角 緊緊地把握在手 撫摸髮絲的動作 總是這麼的親切 想要見面這般的願望 是不容許的事情嗎? 因為是比誰都更喜歡 的您 悸動 悸動 停不下來 少許漸漸 距離 拉近起來 察覺到了麼? 或者是… 要開始 只屬於 兩個人 的季節 戀 戀 戀愛之中 胸口深處"揪"一下 不思議的庝痛 墜入了 戀愛中 兩個人 相疊起的兩顆心 的感情 到永遠 ...
  • チャイナサイバー@ウォーアイニー
    作詞:キャンディボウイ(キャンディまんじゅうP) 作曲:キャンディボウイ(キャンディまんじゅうP) 編曲:キャンディボウイ(キャンディまんじゅうP) 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 中華cyber@我愛你 你是街上有名的科技中餐廳小老闆 凜凜穿著中國服叫賣的模樣 第一次見到時就被給你迷住了 發皺的洋裝看起來就像個機器人 好想跟好棒的你說說話 越是想你跟你之間的距離就越遠 明明好喜歡你啊 好啦‧踢啦啦‧嘟啦啦‧昏昏沉沉 但就連你賣的肉包 好啦‧踢啦啦‧嘟啦啦‧昏昏沉沉 我都沒辦法吃 好啦‧踢啦啦‧嘟啦啦‧昏昏沉沉 但無論如何都好想對你說 好啦‧踢啦啦‧嘟啦啦‧昏昏沉沉 我愛你 雖然不管人工皮膚還是人工內臟都是禁止的 也不知道該怎麼辦才好 但還是想想辦法吧...
  • ハナイチモンメ
    作詞:くろずみP 作曲:くろずみP 編曲:くろずみP 歌:VY1 翻譯:nameless 花一匁 「為了肅正那罪過…」 迷惑的村落 月夜之時 風中夾雜的鬼哭神嚎 賭上性命的「花一匁」 為抗滅亡之宿業 幼童一無所知下  自七日被母親帶走    在鬼的面前放聲哭喊 「祭品」傳頌者如是吟唱 想要那個孩子  不清楚那個孩子是誰 想要那個孩子 就只有這個孩子不行… 不斷重覆的村落風俗 母親躊躇的嘆息 皆為護全已身 不會再回去的那孩子在鬼的腳下 逐漸斷氣時低聲呻吟 最後所喚 母親之名  僅此而已… 交出生命苟延殘喘 回憶起與那孩子共度的時光 徒留後悔蠕動的夜裡     映出的幻像 是那個孩子的微笑 其之生是為誰之故 其之聲是託誰之福  編織出的剎那時分 還需要獻出多...
  • 吐息アンサンブル
    作詞:utml 作曲:utml 編曲:utml 歌:GUMI(Whisper) 翻譯:gousaku 歎息合唱 純白的房間裏 兩人織成絮語絲絲 你喜歡我 我也最喜歡你 「今天想聽什麼?」 你稍作煩惱 用衣袖(*注1)遮起臉來 說想聽我說句「喜歡」 雖然我們還是孩子 但總有一天讓我們一起生活吧 那樣的幸福 曾經比誰都更加期盼 輕輕連結的 生命的歎息 將約定低語 你的夢 我的夢 心懷守護相愛一場 幸福啊 幸福啊 我們都曾這樣想 會拋下我嗎?會忘記嗎? 僅僅一想就害怕不已 如果你不在了 我又會變回隻身一人 從睡夢中醒來等待著你 人為什麼要說謊呢?你這樣問我 我也無法回答 總是說著「誰知道呢?」不斷逃避 有什麼不好的東西 想要帶著你漸行漸遠 有你在 有我在 世界一直不停前行 你消失了 我留下了...
  • キヲクノハナ
    作詞: 作曲:貧乏すぎワロタP 編曲: 歌:初音ミク 翻譯:霜月君   (キヲクノハナ)     星星的光明照亮了安靜的街道 獨自一人偷偷地自言自語 用手指彈奏的旋律 描繪的歪斜線飛走了 微風輕拂 花蕾綻放 在高高地夜空中盛開 花將化作淚水 傳到我的臉頰 時光流逝 在記憶中 只剩乾澀地聲音在繚繞 起伏的音調也全部彈飛消失了   月亮的光明照亮了安靜的街道 覺得能看到了不久後的自己 用手指編織的故事 純真地飛在空中離去了 微風輕拂 花蕾綻放 在高高地夜空中盛開 夢想將化作光芒 傳到我的臉頰 停止時間 在記憶中 色著光鮮的星星落下 浮現的影子也飛過夜空消失了   排列淨是傷痛的語言 尋找缺少的頁面 耀眼的光芒 用這雙手延伸 微風輕拂 花蕾綻放 在高高地夜空中盛開 花將化作淚水 傳到我的臉頰 時光流逝 在記憶中 只剩乾澀地聲音在繚繞 起伏的音調也全部彈飛消失了  
  • 冬のせい / ぶちゃぱてぃ
    歌:ころねぽち 曲:ぶちゃぱてぃ 译:ふり 冬のせい 冬天的错 何だか静かで褪せて 总感觉 真是安静又洁白 ドキドキ 違い弾んで 扑通扑通 错乱的心跳 いつもの景色 平日的景色 寒空に染まる 被寒空所渲染 もしもし 聞きなれた声 喂喂在吗 那熟悉的声音 ふとして 暖かくて 听到瞬间 便感到了温暖 いつもの場所は元気してるかな? 在那一如既往的地方你还过得精神吗? キラキラって 一闪一闪的 綺麗な世界 美丽的世界 赤い鼻とかじかむ手 泛红的鼻子与冻僵的手 白い息がぼかしてく 白色的吐息逐渐朦胧 不思議 不可思议 まるで魔法 像魔法一般 いつもと違う 与往常都不一样 心も視界も空も 无论心情、所见还是天空 遠くで聞こえた気がした 在那远远就能听到的 風の音に肩すくめ 风声中紧缩...
  • ハナタバラード
    ハナタバラード 作詞:ライブP 作曲:ライブP 編曲:ライブP 中文翻譯:Alice 花田抒情曲 我會一直唱著歌 為你的幸福不斷祈禱 Oh baby 你只是有些任性罷了 就別再懊悔 向前進向前進吧 double lariat 1925 Fire◎Flower rain stops, good-bye 永不褪色地 閃閃發亮 光彩奪目 即將踏上旅程的你 手捧快滿出來的玫瑰花束 要加油唷 要堅強唷 把懦弱一擊打飛 再見了戀人啊 我一定會待在這裡唷 就在一同嘻笑 互相捉弄過的 這個地方 為你加油 Melancholic 活動小丑 地球最後的告白 現在 再次在心中播放 為了等待某個人 只好忍耐住失落的心情 開花結果 更加堅強 啪地一聲 又綻放一朵 ...
  • デッド・ゴッド・ワールド
    作詞:アイ$コン 作曲:アイ$コン 編曲:アイ$コン 歌:初音ミクAppend(Soild) 翻譯:035 Dead God World 日薪10萬日元,工作兩年 請心甘情願申請。 (Dead God World) 【被驗者 No.4215】 我在哪裡?我是誰? 我在哪裡?我是誰? 只有一塊的記憶 我記著一塊又一塊 我追踪每塊內存的每個角落 一瞬間經過兩年 你做了什麼?我沒有記憶了 你做了什麼?我沒有記憶了 記憶毁得零零碎碎 "那一天"閉上眼睛,"現在"開的時候 一切合切的記憶也沒了 一瞬間經過兩年 過去的道路 記憶之旅程 浮在斷片上面的Word 絶 望 死 絶 望 死 那裡曾有過什麼? 有・誰・可・以・告・訴・我 遵循隱性過程的不...
  • Alice in Dreamland/匿名
    作詞:まなみん 作曲:MazoP 編曲:MazoP 歌:KAITO 有著玻璃眼珠的娃娃, 在某個夜晚唱起了歌。 「我要去一個很棒的國家,要不要我帶妳一起去?」 追著白色的兔子 墜入了深深的洞窟中 瞧啊!"無法回頭" 多麼不可思議的世界啊 任何願望都能實現 在合歡樹上的赤郡貓咧嘴笑著說 「歡迎光臨!」 「快回來,愛麗絲!」 上方有個聲音呼喚著, 但是少女的眼中,只有在夢中才見到的那個國家。 小徑上的白薔薇, 全部被染上了紅色。 一直到盡頭的話,"會掉下去" 金色時鐘上的時針 停止了轉動, 沒關係的, 坐下來慢慢的喝茶吧。 永遠…。 有著夢的碎片的世界, 任何願望都能拚湊, 妳丟掉了某個東西。 "除了這一個之外" ...
  • ヒカリノカケラ
    作詞:昔のバンド仲間 作曲:クマロボ 歌:初音ミク 翻譯:raku 光之碎片 天空 聲音 光 什麼都沒有 已經誰也看不見到 我所出生的世界 又變得孤寂 清風 您以及歌曲 看吧全部 清清楚楚記住了唷 最初的時候連牽手的意思 也毫不明白 對什麼是做夢也 一直從來不曾知曉的我 您把洋溢生命的不可思議及 很多很多的美好幸福 教授予給我 您所賜予給我的光之碎片 總是能哭過以後笑露歡顏 現在只是消失漸去 這一個空間(房間)裡 到底為什麼 應已經不存在何處的 胸口之中感到暖烘烘 春日 晴朗的早晨 路上的水坑 襯衫與花朵的香味 難聽也是最愛喜歡 您吹的口哨 一直不變的景色與 白色的氣息感覺到歡悅 與您扣上十指的日子之間 漸漸接近的時間也 沒辦法看得見 蒙蒙混混走過著來的光之碎片 曾在臂...
  • VY1"MIZKI"
    曲名五十音順 あ行 アスピダ 絵本の中へ逃げだして、それから エンドロール/夏代孝明 紅く燦くもの か行 蜻蛉日記 紅蓮ノ姫 拷問塔は眠らない さ行 サイバーサンダーサイダー 白い夕景 月翅 た行 タイムイーター とても痛い痛がりたい な行 ナミダバラージ なんて淫らなシーケンサーだ なんて淫らなシーケンサーだ fullver. は行 8月32日 ハナイチモンメ 日陰者町ノイズ 飛行訓練 ブラフライアー 星のとなりの空け者 〜織姫〜 望遠鏡 ま行 三鳥夭夭 や行 夜桜物語 ら行 「VY1ら」をタグに含むページは1つもありません。 わ行 「VY1わ」をタグに含むページは1つもありません。 ...
  • 鏡音リン
    曲名五十音順 あ行 Aquila 愛があれば。 哀撃貴鋼-Aigekikikou- アイコンガール 愛情狂現 愛憎惨劇 愛の容器 青い紙飛行機 青い薔薇の葬儀屋 蒼いゆりかご 赤茨の死神 暁月夜-アカツキヅクヨ- 悪ノ娘 朝の時間 あたしファーム アタフタ あたふたあした あの日、僕等が描いた空は蒼く切なく あの日見た灯火は アブストラクト・ナンセンス アマツキツネ 天照ラセ アミュレット 飴玉サイコロジスト 「ありがと。」 アリの観察 あわいろフロート 淡くきん色 あわよくばきみの眷属になりたいな あんさつしゃ! アンチクロロベンゼン アンデッドエネミー アン・イノセンス いいから曲作れ 十六夜夢想 いっしょにね! いつか届くように いつまでも イドラのサーカス イナイイナイ依存症 威風堂々 イマジネイション イリュージョン 色の無い街 いろは唄 因子論 インビジブル ...
  • ユメクイ
    作詞:OSTER project 作曲:OSTER project 編曲:OSTER project 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) 夢幻食者(reverie eater) 咱是 夢幻食者 大家都認識嗎 也可能出現在你的城市喲 雖然有點嘴饞又有點愛哭 不要嘲笑我哦 將許許多多的城市 許許多多的東西 許許多多的夢都吃掉 逐漸長大起來喔 你註意到了嗎 世界是一個非常大的 食物鏈 無論是美味的東西 還是難對付的青椒 張開口來 今天也開動了喔 咱是 夢幻食者 大家認識的呢 向北向南向東還是向西 今天的飯是什麼什麼吶? 預~備 砰! 將許許多多的城市 許許多多的人們 許許多多的夢都吃掉 逐漸漂亮起來喔 你註意到了嗎 我們誰都不可能一個人 生活唷 你的笑容也...
  • ユラメク
    作詞:ヘブンズP 作曲:ヘブンズP 編曲:ヘブンズP 歌:初音ミク 翻譯:raku 無機質的情報 交差著0與1的工具 在眼前展露微笑 在您的目光下 盼望能依靠在傍邊 請別干擾妨礙唷 Upper traffic breaker 刻記寫進入DISK 把您的回憶 牽領帶走 從這個箱盒子 請用這雙流動著暖烘烘血液的手 到有苦樂的那個希望與奇蹟的次元處 把我 把我 啊呀 在您盼望的世界裡 兩個的影子 如今 沒有真實存在 卻不思議地演奏 Console(注1) 已開始崩潰壞的DATA 請別干擾妨礙唷 Downer traffic maker 剝落掉零散飛碎去 我的回憶 非說不可 NOISE伴隨著 機械結構成的聲帶聲響 帶著永無止境般洋溢流著的那淚水 「已經足夠了、夠了」 啊呀 在您盼望...
  • 相対の門
    作詞:shr 作曲:shr 編曲:shr 歌:鏡音リン 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 相對之門 在荒廢了的時代中的滂沱大雨中俯首 發生了不思議的事故的翌日 騙子 誠實 自身 蝴蝶 湖泊 大雨之中 森林之中 善惡 人性 懷有往哭泣聲回首的希冀嗎 看到絕望嗎 又還是讓一切聽天由命? 相對之門 裏或表也是互相緊扣的呀 沒有事實 過去僅存在於口述之中 真相就在 以白和黑分隔的草叢之中 相對之門 那就是腳踏實地沒有歪曲 深切地宣揚現實的人的將來 倘若連尊嚴的碎片也都沒有的話 偽善者 輕蔑 憧憬 撒謊! 人性 夢中 現實 不知廉恥 變幻無常 儘管癱軟地拐彎抹角 但也想當個好人 你會怎辦? 絕對之塔 那烈火燃燒的煙塵衝向雲宵 逐漸熔化無心之人的心臟 沒有...
  • endless symphony
    作詞:トラボルタ 作曲:トラボルタ 編曲:トラボルタ 歌:初音ミク 鏡音リン・レン 巡音ルカ 翻譯:Chizu 無盡的交響曲 來吧 向全新的冒險出發 這個世界充滿了未解之謎 前路也許漫長而困難重重 即使不安 仍有滿腔熱血 遠遠過去的記憶之中 那繪本裡不思議的故事 直至如今內心深處 仍相信他們真實存在 如果丟失信仰 是成為大人的代價 維持孩童模樣也沒關係 就算淪為笑柄在所不惜 想要守護心愛之物 雖然黑夜降臨迷失了方向 還能眺望空中閃耀的星辰 必定會有太陽升起 為了前行之路照亮大地 來吧 向全新的冒險出發 這個世界充滿了未解之謎 前路也許漫長而困難重重 為了到達目的地跌跌撞撞 無盡的交響曲 往復重生的故事交匯編織 開始吧 周而復始的未來 邁出腳步吧 世界是沒有終結的交響曲 (終わ...
  • Ladies First
    作詞:OSTER project 作曲:OSTER project 編曲:OSTER project 歌:初音ミク・巡音ルカ 合唱:Sweet Ann 翻譯:cyataku 女士優先 我想成為妳的第一順位 送上惡作劇般的一吻 妳露出淘氣的微笑 就這樣呆呆地張著嘴 瞬間結成堅冰的我 明明本來應該不是這樣的啊 吶、為什麼帶著那樣的表情 深深凝視著我呢 從我沈睡的內心之中 一點點滲出的灼熱愛戀的本質呢 好像讓人撒不了謊 那些由神明對我們做出的惡作劇 妳也已經有所察覺了吧? 我 會下定決心的 我想成為妳的第一順位 比起別人的戀情 只是稍稍多了那麼一點點障礙喔? 不要放開牽起的手呢 無論今天吹拂的逆風是多麼強烈 是從那個時候開始的嗎 初次感受的不思議的關係 即便是...
  • ハナウタ日和 ~掃除、洗濯、家事、ワタシ~
    作詞:40mP 作曲:40mP 編曲:40mP 歌:ココロボ(COCOROBO) 翻譯:冥辰 ハナウタ日和 ~掃除、洗濯、家事、ワタシ~ 哼著歌的好日子 ~掃除、洗衣、家務、我~ 拉開了窗簾 向太陽問好 啊掃除日常 各個地方都要幹幹淨淨 早餐的菜單 是米飯和味增湯 別吃剩下啊 元氣地“多謝款待” 剛吃過午飯 稍微休息一下 Piipo~鍾響了。天哪,晚飯!? 掃除也好洗衣服也好 做飯也好買東西也好 每天都會努力 就算累到了精疲力盡 誰的稱贊也沒有 就算這樣你的笑臉 可以在我的身邊 我也會繼續加油的 多麽可惜啊 都是大新聞 依我的看法 對其一笑了之就足夠了 T恤吹動著 歡迎微風的吹拂 我一如往常 這樣哼著歌 有些話想和你說 那個......你不知道嗎 啊嚏!你什麽都沒聽到 诶,允許了嗎?(笑) 政治...
  • 音のコトバ
    音のコトバ 作詞:電ポルP 作曲:電ポルP 編曲:電ポルP 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice 聲音的話語 你已經走遠了 如雪一般安靜地 不想聽到那樣的消息 只能任由淚珠順頰而下 黃昏 夕陽西沉帶來刺入胸膛的感覺 天色漸暗 不快點不行了 還有沒說出口的話呢 夜晚所帶來的孤獨 被迎面而來的風逐漸吹散 你再也不會為我等候 無論怎麼追也追不上 不想說出這樣的事實 只能任由淚珠化成雪 遠遠的太陽 已經遠得看不見了 止不住的淚水 聲音奔馳 不追上不行啊 唱出來吧聲音的話語 殘缺不全 你就像玻璃一般 輕輕地我停下腳步 透明寒冷的風 白雪正緩緩落下 我要出發了 在天空奔馳來到此處 和你站在這裡 雖然什麼也沒說 就維持這樣…… 天色漸暗 不快點不行了 還有沒說出口的話呢 夜晚所帶來的孤獨...
  • Good morning Emma Sympson
    作詞:古川P 作曲:古川P 編曲:古川P 歌:初音ミク 翻譯:26 早安艾瑪辛普森 the distance became a wall approached one goes away aimee sing "We ve to live be thounder" aimee mann just right.yes.fXXker! the story of you.umm, You and me It is defrosted. like you and me Even if he denies. You should not hear Because only air Tremble is true I m sorry emma and I m Sorry For Being Crappy Frien...
  • エレディーヌST85錠
    作詞:カオスP 作曲:カオスP 編曲:カオスP 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) erednuST85片 我還是第一次對誰 抱有這麼強烈的感情呢 殺了你喔吵死了廢物煩人 還真是不懂氣氛呢 超常現象正在發生 才七大不思議數都不夠數 鞋子筆記本之類滿天飛 最後掉進了馬桶裏 啊—— 感染了的人是我嗎 感染了的人是你嗎 感染了的人是他們? 從一開始就沒什麼是吧 可是在我快哭的時候 為了營造出你正在溫柔地 撫摸我的臉頰般的感覺 在家裏一邊找著輕飄飄的東西 一邊寫著憂郁日記(說太快啦—) 我已經忘記了喔 那份記憶與感情 偶然想起便在腦海中 不斷重播 我已經遺失了喔 那段時間與空間 雖然直至今日它 依然煎熬著我 (傻瓜 殺了你喔 感覺好噁 對不起 超噁 才不是緊張呢 今...
  • サイノウサンプラー
    作詞:電ポルP 作曲:電ポルP 編曲:電ポルP 歌:初音ミク Append 翻譯:reiminato 才能取樣器 你在我的實驗台上 呈現橫躺的姿勢 你那洋溢的才華真是不錯啊 我因為想要割下它而拿起了手術刀 不可思議的感觸 心情良好的感觸 不管哪種都是很棒的快感 但只有一眨眼的時間 為什麼為什麼 我會做出這樣的事情呢 你現在在我的眼前 變得完全不會動了 震顫著的你當時動了動嘴 好像說了些什麼 我沒有聽就直接動了手術刀 不明的感覺 不可能的感覺 我不知道 我不知道 但是又想要知道 為什麼為什麼 我會看到這樣的東西呢 我現在在我的眼前 變得完全不會動了 拿取那個吧 也拿取這個吧 到最後都是些拼湊而來的蒐集品 有種無論如何都無法成為你的預感 為什麼為什麼 我會做出這樣的事情呢...
  • 歌名た行
    歌名五十音順 た ただいまホーム 対人武装 大切な君へ贈る歌 対畜生鉄槌ヒト タイトル未定 退廃日和 タイムイズモネー タイムイーター タイムカプセル タイムパラドックス タイムマシン タイムリミット タイムリミットは日が沈むまで タイム・カプセル 太陽 太陽と月のロンド 太陽の踊り子 太陽の絆 タイヨウの子 大輪の花 宝箱 焚き火 タコと心中 黄昏切符 黄昏サーカス 黄昏ポートレイト タタカイのヒト 戦え!ダイエッター ただし性的な意味で 唯然う在る様に タヂウ人格 タップ アンド ビート 例えば、今此処に置かれた花に 七夕のうた 七夕の夜空に、君を想う 谷間が気になる11歳 旅路の果て、空の慟哭 旅鳥クロニクル たびにでよう! たびびと -Loneliness Wanderer- 旅人とボク 食べなくちゃ 食べられないよっ! 玉響 タメイキ タメイキと嘘の隙間 溜息の...
  • コトノハナ
    作詞:TaKa 作曲:TaKa 編曲:TaKa 歌:巡音ルカ 翻譯:ralianw(不當之處請指教orz) 話語之花 自那以來度不知已過多少個季節 在淺睡中 看見了你的夢境 拂曉之時 輕輕擁抱那充滿泡沫之景 如今淚水從憔悴的心中 滑落而出 如果回頭的話 一定能看見你露出我最喜歡的笑容 說著「沒關系的」 春天又快來臨 將遙遠季節所吟唱著的 那一天飘落而下的一朵話語之花 「總有一天櫻花是會綻放的」 將这永久的思念 傳遞吧 從細絲雲縷的空隙之間無精打采地低語著 螺旋的祈禱所捧起的 是現實的夢境嗎? 到達循環不止時間後 卻才發現永遠太過遙遠 觸碰到的頃刻間變爲朦胧再而消失 仰望著藍天 仿佛能感受到了你的氣息 但無論多少次呼喚 無論怎樣張望 卻哪也找不到你 就和那天一樣 白色花朵傾落而下 「即便現在這樣...
  • 作者別あ~な行
    あ~な行 アイス芋P 1boy, 1life Possibility おやすみの唄 関西芋ぱん伝「フリーダムにKAITO達が喋っているようです」 雪見姫 アイスピックP 組曲「ヤンデレKAITO」 雪見姫 愛ロイドP 少年期 蒼P 壊れた時計 アキバヲタP 12月24日連続殺傷事件 P 名 言 わ れ た か っ た W.O⇔R⇔L.D 一期一会ヲ謳イテ巡ル 夏葬詠 お前という名の物語は泪で汚れちまってる 女家庭教師麗子 カナリア拾六号ト愛ノ悠詩 虚言癖 銀河船 十七歳の死神 星座街 セフィラスの映画館 葬列にワルツを。殺人者にはジルバを。 阻止ちゃんの憂鬱 その唇は軽薄なり 其ノ花ハ死ヌラム。 窒息 萩原真由里の同性愛事情 初音ミクに勝つので或る 春に死ぬ 踏切でキルミー 変 ペトラ 略...
  • ハナレバナシ
    作詞:とあ 作曲:とあ 编曲:とあ 唄:flower 翻译:木子圣贤 别离物语 吶 我仔细数了数呀 你令人讨厌的地方 烦人的地方 还有那些无聊至极的谎言等等 但是呢 吶 我是明白的呀 只凭我自己是无法解开、割舍不下的 然后又是这样 今天也 在原地无谓呼喊 躲好了吗?(够了没呀) 躲好咯(已经够了啊) 染上晚霞的云朵 动动停停 又留下了什么呀? 这是一场唯独不追你的捉鬼游戏 你就别赶急赶忙地四处逃窜了呀 根本就没可能缠住你嘛 只能这样 松松垮垮地 垂在后面 唯有重合之时才能分得一半 可就算碰触不了我也不会气急败坏的弄坏嘛! 装作什么也没有察觉的样子 酱酱酿酿 乖哦 乖哦 不管怎样都只是这般敷衍 吶 来仔细数数吧 我让人讨厌的地方 烦人的地方 还有这份过分沉重的爱情等等 都回想起来...
  • ハルイチ。
    作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:DECO*27 歌:初音ミク 春風前線。 選定的答案與 未知的解法 正當手足無措 向這邊來訪 「吶,你心中的妳已經不是我了嗎?」 怎麼啦,試著黑化了嗎(笑) 說起來很快就是… 春日南風前線吹拂 能與你相見 我什麼都不怕了喔 心暖暖的 好啦 各就各位 “預備ー開始!”你笑出聲來 白色天空 藍色雲朵 在你身邊我總是什麼也看不清 啊,說起來櫻花應該是 黃色來著吧? 春日南風前線吹拂 能與你相見 我什麼都不怕了喔 心暖暖的 好啦 各就各位 “預備ー開始!”你笑出聲來 春日南風前線吹拂 你笑了起來 「不是啦,櫻花是紫色的喔」 好啦 各就各位 「因為我一直都是“妳心中的你”啊」
  • 般若心経ポップ
    作詞:不明 作曲:おにゅうP 編曲:おにゅうP 歌:初音ミク 翻譯:唐 玄奘法師 譯寫 佛說摩訶般若波羅蜜多心經 觀自在菩薩 行深波若波羅蜜多時 照見五蘊皆空 度一切苦厄 舍利子 色不異空 空不異色 色即是空 空即是色 受想行識 亦復如是 舍利子 是諸法空相 不生不滅。不垢不淨 不增不減 是故空中 無色 無受想行識 無眼耳鼻舌身意 無色身香味觸法 無眼界 乃至無意識界 無無明 亦無無明盡 乃至無老死 亦無老死盡 無苦集滅道 無智亦無得 以無所得得故 菩提薩埵 依般若波羅蜜多故 心無罣礙 無罣礙故 無有恐怖 遠離一切顛倒夢想 究竟涅盤 三世諸佛 依波若波羅蜜多故 得阿藐多羅三藐三菩提 故知般若波羅蜜多 是大神咒 是大明咒 是無上咒 是無等等咒 能除一切苦 真實不虛 ...
  • 僕のコメで笑って
    作詞:卓球少年 作曲:卓球少年 編曲:卓球少年 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 因我的評論而笑 無意之間打開的 一個普通的放送而已 但在聽到那聲音的瞬間 不知為何突然心跳加速起來 很快就結束了 忍受不了在那之後無聲寂靜 感到空虛 不由得就 把你的社群的仔細看了一遍 看了一看開設日期 發現好像還是不久前才開設的 只有寥寥數句評論呢 越過畫面傳開的氣氛 為我帶來笑容 雖然無法做出職人那般的彈幕 但希望你會因我的評論而笑呢 在我夢中出現的你在笑着 想要聽到你的聲音而打開了電腦 在想着什麼時候才開始呢 不斷按下F5 留下第一道評論感謝開窗(*註1) 不知不覺間就差點發了一句「我喜歡你」啊 雖然就連你的臉也看不見 但你好像累積起不少人氣呢 明明應該是想要為你打氣的呢 好寂寞啊 越過畫面傳開去的笑容 一直...
  • ハナイロ☆シャイガール
    作詞:キノシタ 作曲:キノシタ 編曲:キノシタ 歌:心華 翻譯:弓野篤禎 -Other side memoria- 今天也對你繼續歌唱下去吧。 ——投稿者評論 花色☆Shy Girl(*注1) 那個啊 這是些相當細微的 讓人要笑出來的沒什麼要領的話 實際上真的沒那麼從容啊 求你了!請稍微聽我說一下吧 比起被聽見的明朗的聲音搖動 靠明天的魔法來碰運氣 連定理也要徹底顛覆般 盡興地大膽一場才好吧 (來吧來吧大家請不要害羞拍一拍手吧) 一二來 來注意到這 鏘咔鏘咔鏘的旋律吧! 將映著淡紅的藍色也重新描繪 用這閃閃發光 燦爛耀眼的筆 在心中畫一朵華(花)吧(*注2) Please find my feeling 那個啊 這是十分難解開的 讓人笑不出的沒自信的問題 你實際上也明白的吧? 已...
  • バタフライチェック
    作詞:ニワトリP 作曲:ニワトリP 編曲:ニワトリP 歌:KAITO 翻譯:yanao Butterfly Check 就如同翩然飛舞的蝴蝶 妳在花叢間游動著 像是為了要留住那樣的妳的視線般 我焦急地盛開 不讓妳的翅膀休息一下嗎? 老是這樣飛著也累了吧 若是在我這裡停下的話 我就會為妳獻上甘美的蜜汁 妳那無比嚴格的審美眼光 要合格的話 到底要怎樣才可以呢? 纏繞著我的妳的視線 完全不需要擔心 就讓妳看個夠吧 從我的頭頂 直到腳尖 check me! 環繞著妳的那些花 正是我絕佳的競爭對手 身為蝴蝶的妳比較著各個花朵 陶醉在甜美的香氣中 不打算停下妳的飛舞嗎? 休息也是很重要的喔 看吶 到這裡來吧 我的味道還更香甜呢 到達了貪欲境界的好奇心 已經沒辦法妥協了嗎? 不管是糖或鞭子都不需要 我會給妳的...
  • KAITOとレンがあわてているようです
    作詞:バレンタインP 作曲:バレンタインP 編曲:バレンタインP 歌:KAITO 鏡音レン 翻譯:ハナちゃん (取用時請遵守基本禮儀別擅自更改內容,也感謝字幕君!) 【白色情人節】KAITO和連好像很慌張【送禮】 離白色情人節還有3天! 完全沒有想 要送什麼! 怎麼辦大哥! 怎麼辦弟弟! 一起想要怎麼辦吧! 離白色情人節還有2天! 果然還是送白色巧克力嗎!? 怎麼辦大哥! 怎麼辦弟弟! 一起想要怎麼辦吧!! 離白色情人節只剩1天! 送花你覺得如何呢!? 怎麼辦大哥! 怎麼辦弟弟! 想一想 就剩一天了!! 終於到了白色情人節! 結果還是送花束&白色巧克力 怎麼辦大哥! 怎麼辦弟弟! 回禮還3倍好困難啊; (果然還是看心意啊~  這一天的心意會表現在價格上呢~)
  • 流星逃避行
    作詞:サイオナP 作曲:サイオナP 編曲:サイオナP 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 流星逃避行 空洞的雙眼 就連宇宙食品也扔掉 在雙子座上 扳開傳送門 出發去找你 祕密基地 被怪手給剷倒了 娃娃的毛 被風給卷起飛揚在空中 不想成為大人 邊哭邊這麼說的你 某天突然消失了 鄉愁滿懷 在如流星般明亮 閃爍之時的 宇宙游泳魔術秀 忽遠 忽近 嚇了人一跳 因那連影子也沒了的 回憶 如果導覽飛行不會結束的話 那就停下腳步 你覺得如何呢? 其實明白的對吧。 在草原 或宇宙的盡頭 都有的 兩人的照片 在可燃垃圾的丟棄日扔了 不可思議啊 連那麼聒噪的人 也化為了煙霧 也一瞬流下了眼淚之類的東西呢 知道了許許多多 只有大人才懂的事囉 輕鬆的進入了 ...
  • @wiki全体から「不思議のコハナサイチ」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索