vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「人形」で検索した結果

検索 :
  • 異国人形館殺人事件
    ...iki 異國人形館殺人事件 咻!的一瞬間就發生怪事件 再度被牽扯其中 人偶動了起來 殺死主人 調快了時鐘 喊著「大難題啊!」 無力翻著盯著目次 颯爽出場失蹤的婦人 奇怪詭異How done it 朝暗夜去 朝暗夜去 丟失了書籤 氣息紊亂 氣息甜美 酩酊大醉 瀨 世 施(SE SE SE) 嘿咿呀 酒醉 正好 良宵(YOI YOI YOI) 解開謎題幽靈→通靈→幽閉→除靈 偵探的腦細胞 打開『可不行喔』 這『可是』秘密喔 你應該懂的吧? 機巧 生來 天才 溺愛 DOLL EYE 人偶師也展顏嘲笑 『哈哈哈哈』 「將偶線 剪斷了嗎」 在那之後勿語為上 呀 「對遲鈍的小女孩來說密室還太早了」 啪的如煙般消失了 犯人是妖怪嗎? 「是誰啊!」邊說邊抱頭 不斷打轉無論怎麼辦都沒線索…… Reichenb...
  • 人形
    作詞:スネオ♂ 作曲:スネオ♂ 編曲:スネオ♂ 歌:GUMI 翻譯:セキ 人偶 若是我的話語 你全部都能聽到 能夠接受的話 我對你 是有所期待的吧? 沒有彎曲的排列前方 望向你帶著笑容的臉龐 你在 期待著什麼對吧? 未來什麼的 無法予以期待 我很痛苦什麼的 也無法說出口 只是 行動起來 起舞吧 起舞吧 我的身體 如螺絲般旋轉著 起舞吧 起舞吧 理由一點也不明白 無法停下腳步 拜託了 拜託了 來尋找我吧 哪怕 僅僅只是如此 拜託了 拜託了 請發現我吧 馬上就要 停下來了 迴轉著 迴轉著 季節在轉變 但是 我的服裝卻 毫無變化 我所期望的形體是 做不成的 差異什麼的 無法給予否定 我很討厭這樣什麼的 也無法說出口 只是 行動起來 起舞吧 ...
  • 模造人形
    作詞:ひなた 作曲:ひなた 編曲:ひなた 歌:KAITO 表歌詞-------------------------------------- 死去的容貌 模仿他而做的人偶 如她所希望般 安靜的微笑 [永久的誓言]比什麼都愛的人已經失去 她根本不可能活下去 她解開了古老的魔法 抱著冰冷的身體 虛假的靈魂 給他身體 禁忌的力量 扭曲的心 她沒有發現 笑著把不可能歸還的生命 與人偶重疊 逐漸偏離的 歯輪 正刻劃著破滅之日 微笑的人偶 不會違背她的期望 [禁忌的]古老魔法力量所做成的 虛假靈魂 不能擁有人的心 只知道要完成主人的期望 繼續為了成為她的所愛而焦躁 流著涙 發覺了 他不會回來 裏歌詞-------------------------------------- 為了妳 因應妳的期望 ...
  • 嫉病人形
    作詞:すだち 作曲:yuki☆ 編曲:yuki☆ 歌:初音ミク 翻譯:pumyau 啊啊 啊啊 渴望呼吸的喉頭 啊啊 啊啊 令人無盡厭惡 啊啊 啊啊 露珠落下的窗邊 啊啊 啊啊 夜晚來臨 我討厭我自己 誰叫我無論對誰都搖尾諂媚 我討厭我自己 誰叫我隨便都會割傷 啊啊 啊啊 攀爬於皮膚的體溫 啊啊 啊啊 令人無盡厭惡 啊啊 啊啊 不斷重複的家家酒 啊啊 啊啊 等待黎明 誕生於世 這就是個錯誤 一路至今 這也是個錯誤 正確的事情 一件也沒有 拜託幫我倒轉到出生前 可以的話在子宮裡殺了我 就這樣將孕育謊言的 我的存在給 消滅掉 我討厭你 因為沒有的東西你就不會強求 我討厭你 因為你太擅長哭泣 啊啊 啊啊 越掙扎就越是沉溺 啊啊 啊啊 只是更加痛苦 啊啊 啊啊 混濁的高架橋下 啊啊 啊啊...
  • 人形と左目
    作詞:デッドボールP 作曲:デッドボールP 編曲:デッドボールP 歌:初音ミク 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 人偶與左眼 在漆黑垃圾下頭 跳起舞的人偶 被那孩子弄成碎片的 左眼到哪去了? 以前曾一起玩呢 不記得了嗎? 也幫我取了名字了喔 可別說你忘記囉? 只能夠跳舞的 名為我的事物 如果這樣子再相見的話 殺意便逐漸萌生啊 只能夠捨棄的 名為你的事物 就算變成人偶 也不會被發現嗎?呼呼呼呼…… 在發臭垃圾上頭 笑出來的人類 那時被粉碎的 將來到哪去了? 曾經對我訴說的夢 是在何時醒來的? 只要把一隻手切下來 或許就能再一次夢到了呢? 連笑也做不到的 名為你的事物 到這裡來吧 把左眼給我吧? 連歌唱也做不到的 名為我的事物 我會將身體交換 正確的使用它的喔 ...
  • 積み木の人形
    作詞:wowaka 作曲:wowaka 編曲:wowaka 歌:初音ミク 翻譯:yanao(我慧根不足) 積木人偶 還沒 發現到的 沙子流瀉而下 如果存在單純的解答的話能不能把玻璃的顏色弄壞呢 為什麼 逃不出去呢 被門給夾住了 收集起遺憾的團塊後變得像是積木疊起的無聊 已經厭倦去依賴結伴消失的時間了 要變得怎樣才好呢,意義和理由都埋入了風景中 開始啦 鉸鏈的聲音就這樣獨自響起 那樣就只有我把無色透明的彩虹抓進了手裡 變成了個環 站到了台上 說著搞錯啦來跳舞吧 就那樣啦 就那樣子啦 在生鏽聲音傳不到的箱子裡 玻璃鞋被玩具的士兵先生丟了出去, 就壞掉啦。 破破爛爛的聲音又再度照亮了疼痛 把從「不想這樣了」的話中把積木推翻的衝動打成粉碎了 將不會說話的身體命名為人偶 就連玩具也當不...
  • 人形愛憎ガール
    作詞:Task 作曲:Task 編曲:Task 歌:初音ミク‧GUMI 翻譯:kyroslee 人偶愛憎少女 乘上尾班列車就那樣往市中心去約四十分鐘 在搖晃不定的列車上晃蕩令人心情舒暢 不消一會就到達目的地附近 變 變 變態者一樣的神態舉止 少 少 少女要往何方去呢 這是無人知曉的事件的開始呀 冰冷的光芒照耀着我們 接下來......請盡情享受吧! 一邊咬着手套 一邊興奮得臉頰不禁上揚 咬着口香糖不得不決定從誰身上取樂 不快點不行呢 最喜歡黑暗 所以想要這般將你 緊緊握着呢 讓我聽聽那美妙的聲音吧 更多更多 來吧 奏出像鳥又如蟲一樣的聲音。 彷如一場夢啊 彷似快要溶化的 甜美甜美的糖果 然後你就變得冷淡了 為什麼會這麼脆弱的呢? 人偶愛憎女孩 那樣緊緊追隨着可不行啊 真過份啊 因為 明明 一直都只一心喜歡你...
  • 派生
    ...cies 或る詩謡い人形の記録『言霊使いの呪い』 或る詩謡い人形の記録『終焉の歌姫』 或る詩謡い人形の記録『雪菫の少女』 前夜祭の悪夢 雪舞う丘にて 其他亞種 peace maker take me 「E.F.B~恒久の氷結~」 少年期 ジーニー スターメイト 永久歌 なつのみぞれ 逃げろ!現実だ ループイズマイン 忘れちまったって
  • Crazy ∞ nighT
    ...天黑了吧」」 少年人形「在那燈火」 少女人形「點亮之前...」 「「「「「「「就由我們好生款待吧」」」」」」」 大小姐「今宵的重頭戲…」 「「「「「「「就此開始嘍」」」」」」」 執事「瞧,他也好—」 村娘「她也好—」 女僕「他也好—?♪」 全員大轟動 前進吧!Crazy nighT 帷幕已開 更加 更加 興致高昂吧 按劇本來演就好嘛 拋卻自我切莫多想!! 轉啊轉 數著1、2、3 讓我醉 你也醉吧 更加 更加 沸騰起來吧 單純未免太過無聊 更加瘋狂不就好了 執事「啊啊,如何是好」 女僕「怎麼了嗎?♪」 執事/ 女僕「「大事不妙了!!」」 主人「時間似乎...」 夫人「停下來了啊...」 少年人形「那女孩呢?」 少女人形「那女孩呢〜?」 大小姐「上哪兒去了?」 主人「即便如此」 夫人「演出依舊」 「「「「「「「得繼續進行...
  • タイムリミットは日が沈むまで
    ...被塵土覆蓋 和維持人形的某種事物嬉鬧著跑過田邊 說出「該走了吧」的時候他突然停了下來 露出彷彿要消失般的表情笑著 小時候狐狸和狸貓是很稀奇的朋友 現在在道路的邊上跌倒則是稀鬆平常的事 啊啊,把單人房的0與1的螢幕放在第一位 我的雙腳也變得相當無力了呢 獨自一人一直盪著鞦韆 默默流著汗水的暑假第十四天 因為看不下去而在後頭推著我的 那個溫柔的大叔換作現在大概會被看成是可疑人士吧? 閉上雙眼夢見的夢是榻榻米上的,影子 還維持人形的時代與手牽手玩著賣花遊戲 睜開雙眼看見的夢則是在地平線的另一端 輕輕飄移,我現在就要去那邊接你了 就等著我來不要消失了喔 這條被鋪好的道路一直延伸下去的55號線 雨滴敲打上柏油路是晴朗天空傳給我們的訊息 啊啊,久久沒講出口的狐狸娶親 你大概也長大成人不知到何處了吧 在綠色與橘色的電車裡搖搖晃...
  • 歌名な行
    ...らなんだっていうの 人形 人形愛憎ガール 人形と左目 人形は電気ギターの夢を見るか? 人魚と銀月夜 人魚姫 人間失格 人間失格—なぎさ 人間なんか大嫌い 人間方程式 人間レコード ニンジンだいすきのうた 忍法ヒトメボレノ術 ニートと灰色社会 ニールの弾丸 ぬ ぬいぐるみのうた ぬかしおる 脱げばいいってモンじゃない! ぬすみはげどう? ぬるいコーラといかれた時計 ね ねぇねぇ今どんな気持ち? ねぇ、ひとりにしないで ねえ 願い/傘村トータ 願い/みさくらP 願い ねがい 願い歌 願い事 ねがいごと 願い花 ネガノレガ ネガポジサイクル ネギライス ネクストエクスペリエンス ネクストネスト 猫かぶっちゃいらんない ねこに教わる脱力法 ネコネコ☆スーパーフィーバーナイト ねこのバス ネコミミアーカイブ ねこみみスイッチ ネジと歯車とプライド ネ...
  • 月光ステージ
    ...已 斷了線的人形木偶 失去可依靠的地方 茫然轉向 注視空虛的我 傾聽那無意義的語聲 今夜的月亮 也眺望著此景 上弦的我 下弦的你 月光照耀著 幻想世界(live stage) 像是童話一般 猶如寓言一樣 讓純潔的孩子 繼續沉醉於裏 漫長的一千零一夜 與一剎那的夢境 無法捉摸的 傳說故事 讓人感到 十分地快樂 我是 幸福的 我從你身上 得到了什麼呢? 啊啊、是啊 總算發現到了 已經沒事了 我已經 「不需要依賴太陽(哪個人)了」 斷了線的人形木偶 哭泣流淚歌唱吧 啦啦嚕啦啦 我在這裡 存在著 也曾和你 一同並肩過 上弦的我 下弦的你 月光照耀著 幻想世界(live stage) 缺角的月亮 盈滿成圓 我是第一次 成為我自己 今夜也點亮了 舞台聚光燈 月光圓滿了 幻想世界(live stage...
  • 嘘の歌姫
    ...生 她是傲嬌的可愛人形 沒有歌聲的歌姬 披露之時終於到來 ㄧ堆玩笑漫天飛舞 一大堆人陸續被釣 笑聲不絕於耳的這天 便是「April Fool s Day」 「你真的很白痴耶你!」 謊言的歌姬 楚楚可憐的綻放 帶著狂亂的色彩 職人們澎湃的熱情啊 啊啊 全都只為了這天 祭典結束的那個晚上 將作品拋入火中 包圍火焰互露笑容 這就是祭典最後的儀式 藏了又藏的大梗 過了一天也不過是個謊言 明年我就來讓你笑好了 人人互相如此說道 祭典已過最盛之時 職人們也悉數離去 那傲嬌的可愛人形 也到了被收拾之時 (謝謝你們,我很開心唷~) 重音テト 楚楚可憐的綻放 帶著悲哀的色彩 自她被披露以來 啊啊 她的生命也只僅限於一日 很久很久以前在某個地方 暴虐無道的VIPPER們 做為釣餌而創造出...
  • トゥイー・ボックスの人形劇場
    作詞:ささくれP 作曲:ささくれP 編曲:ささくれP 歌:初音ミク 翻譯:(有翻沒有懂的)ekoloid TweeBox・人偶劇場 外型雖未完好 但已勝於實物 停止發條 別打擾我! 積木堆疊而成的 人偶聚集 beads發出聲響後 ♪♪♪♪、♪♪ ShoothingStar 太多東西阻塞 轉動山羊的角 更加更加轉動! LetMeSee 取上名字 所以將箱子 打開吧 Let s pop Twee pop go-merry-go-round! 無論棉織老虎或玻璃的兔子 Let s pop Twee pop go-merry-go-round! 一同跳舞也不錯啊 無論何時 Let s pop Twee pop go-merry-go-round! 所有人拖著尾巴 Let s pop Twee pop go-merr...
  • KAITO
    ...シャワー 或る詩謡い人形の記録『賢帝の愛顧』 或る詩謡い人形の記録『言霊使いの呪い』 或る詩謡い人形の記録『夕刻の夫婦』 諫言 “いつか”の日 因幡の白兎 うそつきと迷子の一千年 歌う大地 歌う蝶の森 泡沫の金魚 歌浜 海渡る風の唄 うーにゃーぷー エグザイラ 絵本『人柱アリス』 追いかけっこ 音のある世界 音のない日 お兄さんは心配性 鬼と娘 おはようからおやすみまで暮らしを見つめるのは おやすみの唄 終わらない歌 オールドラジオ ウェイリング・ベイビーズ か行 怪盗KAITO~今宵も君を求めて~ 回路=A カゲフミ カコノミライとキカイの歌 彼方 神風祭 からくり時計と恋の話 カレイドスコープ 枯れぬ花 楽譜の手紙 記憶ノ欠片 君と出会わずにいれば…… きみとぼくのあいのうた 君に愛されるために生まれてきたかった 境界線とイノセント 黄金の翅 逆罪行進曲 義翼...
  • 作者別あ~な行
    ... 或る詩謡い人形の記録『賢帝の愛顧』 或る詩謡い人形の記録『言霊使いの呪い』 或る詩謡い人形の記録『終焉の歌姫』 或る詩謡い人形の記録『夕刻の夫婦』 或る詩謡い人形の記録『雪菫の少女』 楽譜の手紙 月食 刻の途 狼戻の森のミミ それっぽいP 暗殺趣味 アンチウイルスソフト「初音ミク」の更新はAM4 00から 華麗な犯行は0時から ガチ百合の女王 喫茶はつねの開店は10時から 吸血鬼の晩餐は1時から ギャンブラーハンター 銀行強盗ファンタスティック クリスマスパーティーは8時から 公安4課 政治犯特別対策係 ゴーストタウン ザ・カップリングエンターテイメント 邪眼探偵サイコ倶楽部 ジャーナル・ジャスティファイ 戦場のスコーピオン ナイト&シガレット ボカロ西遊記 闇夜の決戦は三時から 容疑者Mの逃走は午前5時から そろそろP ニコニコ...
  • 薔薇少女物語
    ...時 他發出光芒化作人形... 少女回想起那時的事 語道起愛情 在白色的房間之中 臉帶溫柔笑容的他身穿白衣 在病歷表上 揮筆書寫 在窗外 病院的庭中 薔薇不言一語而盛開
  • ガラクタ
    ...任何意義 三文錢的人形劇 沒有什麼不尋常 在捆綁的牢獄中 被監禁的日子 在滿意的開封中 被你所解救 那纖細的調教法 使我變得敏感 那感情中的隱痛 被解放了出來 破銅爛鐵 要是沒有你 破銅爛鐵 身體會無法動彈 破銅爛鐵 要是你不起舞 破銅爛鐵 我就無法唱歌 就算被嘲笑的子彈 給射穿了過去 旁人的愛情 也傳達不到我心中 就算在迷惘的迷宮裡 持續徬徨 我依然含糊地相信著 你所指引的事 破銅爛鐵 要是沒有你 破銅爛鐵 身體會無法動彈 破銅爛鐵 要是你不起舞 破銅爛鐵 我就無法唱歌 與天共舞 和言語一起 天上飛揚 的這歌聲 宛如鳥兒一般 宛如虛假一般 宛如一場夢一般 虛幻 宛如戀愛一般 心痛 宛如愛情一般 激烈 宛如你一般 溫柔 破銅爛鐵 就是現在要唱 破銅爛鐵 用盡全力 破銅爛鐵 為我而唱 破銅爛鐵 為...
  • 六波羅神楽絵巻
    ...酒杯 你仍以人形笑着的時光有如走馬燈閃過 因為已經無法回到倆人心意相通的那些日子... 在這浮現出五光十色的京都 你的影子終於消失 然而將真誠的果實吃盡的這內心 只要仍未消失便必然會前去報仇故而如此 此今片刻
  • ドッペルゲンガー
    ...在你心中 持續起舞的人形之影 僅是為你 為了如你所願 請施予我最棒的魔法 有朝一日 就在此地 你將會再次遇見我吧 二重分身 這是不可言傳的回路 注視著 你與歌唱的我 靜靜沉睡箱中的我 被你找到的那天起 我就在你身邊唷? 箱中的我低語著 「你的一切全是由謊言築成」 這裡彷彿就是個 位於你眼簾裏側的世界 無法碰觸的哀傷 就連這個 也僅是溫暖平穩的空想 喂 那麼我該往哪裡去才好? 二重分身 若是我 不留一絲痕跡的消失了 存在此地 又不在此地 此刻的我 到底擁有什麼意義? 總有一日 想再一次 讓你來到屬於我的彼方 二重分身 在這裡的人到底是誰呢 彷彿以不同的機關 創造出你的回路 信號複雜不已 此刻也轉動不停 你明白吧 你已經是邁步出發的幻影 所以吶 我再說一次吧 來吧 離開這裡到某個地方去 ...
  • 東京マヌカン
    ...博物館 東京人形模特兒 對人類抱有太多期待 而被無數次背叛 夜裡的鎮上五光十色 耀眼得一塌糊塗 如果把原貌 全暴露而出 就不能待在這裡了 所以只好與非人類的你 悄悄地一起生活 你不動所以我喜歡你 不說話所以我喜歡你 沒有體溫所以我喜歡你唷 你不嘲笑人所以我喜歡你 不亂打人所以我喜歡你 自小就萌芽的 斷念和盼望 仍懷藏心中 不具生命的你有一天 如果 如果 開始呼吸的話 會不會對我說 我很噁心呢 醜陋的心靈團塊 如果 如果 讓你吞下了的話 但那 永遠都只會是夢 你不是活著的 真是太好了 你不否定所以我喜歡你 不抱怨所以我喜歡你 不討厭人所以我喜歡你唷 你再也不會死了所以我喜歡你 再也不會死了所以我喜歡你 也不需要監視錄影機 扭曲的愛之歌 寂寞地 迴盪著 ...
  • 悪魔の呟き
    ...魔無論何時皆如此化為人形 無時無刻地使我們持續受其操弄 便如此裝作無情地戰鬥吧 不讓任何人看見空隙 你們已站上了戰場 就堂堂正正地從後方突襲打倒對手吧 沒有時間傻笑著了 快站起身吧 當孩子們瞪視大人時 大人們便將小孩關起 只是將漂亮的詞彙排列起後 便享受著哭泣吶喊的風景 選擇不相信任何事物的道路 偽裝出笑容的惡魔悄悄接近 無時無刻地使我們持續受其操弄 便如此裝作無情地戰鬥吧 要是發覺了連朋友也是敵人 你們已經回不了頭了 堂堂正正地設下陷阱瞄準膽怯的空隙攻擊吧 沒有時間傻笑著了 快站起身吧 便如此裝作無情地戰鬥吧 相信的人被視為目標 你們的戰鬥便在此刻開始 堂堂正正地拿著武器 從空手之人開始打倒吧 沒有時間傻笑著了 快站起身吧 ……這些都是騙人的所以請溫柔的活下去吧
  • 昔日アナグラム
    ...リン 翻譯:人形搅拌机 昔日字謎遊戲 敬啟者 還在相信民間傳說嗎?知識分子們不過都是在信口開河哦 既然已經敗北那就閉口不言 到最後都對您言聽計從吧 這就是真理 所謂正道也有三兩破綻 不得不做不可為之事(*) 啊啊,讓我好為難啊 身著華麗禮裙作為人質度過的半生 多麽無趣 賊人們偷換了正義 那新綠時節的一切都是 字謎遊戲 最近感到春風吹拂 季節流轉得太快 不對,是我有些趕不上了吧 叫人不舒服啊 做了個有 年幼時光 細瘦背影的夢 那到底是誰呢? 「屈辱之類習慣就好」啊啊,真是動人的聲音啊 雖說被人戳著脊梁骨也依舊活到現在 雖說為了故鄉逐漸死去 幹脆就把這個樣的青春 全都給重組了吧 身著華麗服飾笑著的妳 表情也有些許悲傷 讓人感覺 所攜的誤解逐一剝離脫落 身著華麗禮裙與妳共舞的我一定 漸漸被束縛 ...
  • マペットショー
    ... 役に立たない人形さ 不過是個廢物人偶啦 歌おうゲスナスゲペスタ38度のベヘロフカ 歌唱吧 Gesner s gepestar 38度的冰爵酒[*註5] 戀の始まりなんて妄想吐き出すショータイム 傾吐戀愛妄想的表演秀 もお 逃げ出さないよね 嫌 真是的 可不許中途退場哦 不要 やぁ今夜も驚かせよう 來 今夜也驚艷四座吧 雑なセットに暗めのライト 投影於草率布景上的昏暗燈光 やぁ今夜も寢れやしない 呀 今宵也將一夜無眠 そんな話を何度しよう 這種話重復過多少次了呢 3,4,5でとび 3 4 5跳過去 6,7私は 6 7到我了 9,10と柄物 9,10與撲克花色 1,2のババ入れ 1,2的插入鬼牌[*註6] 親亀子亀子孫亀 親龜兒龜孫子龜[*註2] ...
  • 人形は電気ギターの夢を見るか?
    作詞:bibuko 作曲:bibuko 編曲:bibuko 歌:初音ミク 翻譯:pumyau 人偶會夢見電吉他嗎? 如果我說 想離開這裡 你會不會笑說 無法動彈的人偶在講些什麼? 要是我說 想看看光芒照耀的世界 你或許會驚訝說 以仿造的眼球是想看些什麼吧? 積滿灰塵的玻璃對面響起 扭曲得幾乎刺人的旋律 我好想再更近一點 在你的身邊 聽到厭倦的地步 漸漸腐朽的身軀 脆弱得令人發笑 半毀壞的心 只是空虛的飄浮不定 始終沒有被任何人發現 你總有一天 會把我忘掉吧 而會因此感到恐怖 不過就是我的傲慢嗎? 無法自由活動的 這副身軀 若要說有何期望的話 那只有一件事 我想要流淚 在你的身邊 直到耗盡感情 如果我的聲音 能夠傳到你耳中 那你能不能 聽聽我唯一的任性呢? 讓我聽你彈吉他 再一次就好 ...
  • 茶番カプリシオ
    ...欲望啊── 人形館長(master of the court) 森林影院的館長。 擅自繼承“父親”的職務,成了新的“法庭之主”。 時之魔導師(Ma) 曾定居在影院的初代庭師。 是她讓嘉雷利安建起了電影院。 本名・首藤禍世(ストウ カヨ) 齒輪(gear) 力量盡散,已無法 再度介入影院。 湯匙的窮途末路。 墓場之主(master of the graveyard) 由玻璃杯而生的幻身。 表面對Ma唯命是從, 實則是個包藏禍心的腹黑女性。 master of the court (法庭之主) 暫且整理下情報吧 承惡魔血的賤民啊 速將所知盡數道來 在森林發生的一切 gardener (庭師) 不吉之血宿於我身 為了將這詛咒化解 秉先祖傳承之利劍 我只身來到這森林 殺死他啃噬他 不然就抓住他 冒...
  • レッド・パージ!!!雑記
    作者的雜記 翻译:人形搅拌机 這首歌曲有意識到ラット(註:ラットが死んだ)。 那首歌能被許多人收聽我非常開心, 而我自己也認為利用一個世界觀(雖說是引用的)來傳達信息的方法很有意思, 但就算它有多恰當又多尖銳, 發出信息的我本人也無需冒任何風險、付出什麽代價, 只要將自己的語言能力稍加活用就能站在旁觀者的立場上自以為是地講述。 完全遺漏了(社會學家身上常見的)自省精神呢。 對這一點加以反思,為了讓我自己也會受傷而作的就是這首歌。 用我所敬愛高橋和巳的話來說, 「然而,無論是好是壞,在文學上是不會有那種仿佛將自己擺在無辜的位置,抨擊他人的矛盾或是不義行為就能在那份惡下得以自保的想法的。」(引用自『わが解體』) 就是這麽回事。 在「趣味」這點是退了一步, 但要更加真誠……我是這麽想的。 這個時候就要說“妳很真誠然後呢”對吧。這是當然的。 寫...
  • 99minutes theater
    ...的翻譯 「壊れた人形」是顯示出來的字幕 括號內的是唱出來的 「苦苦」是顯示出來的字幕 「なれない」是唱出來的 「単脳的」翻譯不能 勉強譯作single-minded(一心一意)
  • 或る詩謡い人形の記録『夕刻の夫婦』
    作詞:即興電P(青磁) 作曲:即興電P(青磁) 編曲:即興電P(青磁) 歌:KAITO 翻譯:ca(ry 某個歌謠人偶的紀錄『黃昏時刻的夫婦』 #註1 【Master--…  有聽過黃昏時刻一對夫婦的故事嗎?  這是從前就流傳的怪談故事  傍晚時刻您獨自出門的話  請小心一點喔】 【既然如此機會難得 就來說說這個故事吧  他們為何會被如此稱呼呢…  知道原由的人並不多呢…】 在某個小小村落 有個白頭髮 白膚色的男科學家 和照顧輔助體弱多病的他的妻子 以及一對孩子們 平靜地生活度日 雖然絕不能說是 相當富裕 但是非常幸福……可以如此斷言 那樣 充滿歡笑的日子… 「還記得嗎?」 對男人來說抱緊家人 有這手臂便足矣 甚至連其他東西都不需要 凝視著妻子那美麗的深紅雙眸 同時只是 思量著 那一小格畫...
  • 或る詩謡い人形の記録『終焉の歌姫』
    作詞:即興電P(青磁) 作曲:即興電P(青磁) 編曲:即興電P(青磁) 歌:KAIKO 翻譯:ca(ry 某個歌謠人偶的紀錄『終焉之歌姬』 #註1 【您知道終焉之歌姬的故事嗎?  那是形成我們的原型  歌謠魔術師的故事。】 【雖說我們是失敗品…  卻存有驚人的力量  …亦即,甚而至此身毀滅為止。】 從前那因魔物而 恐懼度日的時代 獨眼魔女的居所 有個美麗的女孩 女孩以前被稱作 至高無上的歌姬 現今已不再歌唱 因其招致死亡… 雖然女孩被詛咒 魔女仍安置於旁 女孩自內心深處追隨景仰著她 自然而然便流露微笑           (為何我還活著呢?)#註2 聽聞謠傳的人們說            (為了您 我將永遠地歌唱) 詠唱殺死魔物的歌謠吧          (我流落下斗大的淚珠) 魔...
  • 或る詩謡い人形の記録『賢帝の愛顧』
    作詞:即興電P(青磁) 作曲:即興電P(青磁) 編曲:即興電P(青磁) 歌:KAITO 翻譯:ca(ry 某個歌謠人偶的紀錄『賢帝的眷顧』 #註1 【故事中所謂的王族都常常  做出許多無責任感之事呢  Master您能允許饒恕之嗎?】 【我的意見嗎?…  嘛…終究只是個故事罷了  這次也是如此不負責任地國王的故事  那麼開始囉…】 北方盡頭之國的賢帝 在他還喜好和平之時 愛戀上 國內最出色的歌姬 然而歌姬的來日不多 總是痛苦難受的模樣 為了拯救她 王不擇手段 往東…向西… 一個接著一個毀滅 不停尋找延長生命的方法 無視少女心腹(部下)的忠告云云 屢犯暴行 他沉迷醉心於血紅 「…為了瘋狂的王 讓歌姬永久沉睡吧!」 (- we 4M Se ja Ses t i ja !  - mt i ...
  • 或る詩謡い人形の記録『雪菫の少女』
    作詞:即興電P(青磁) 作曲:即興電P(青磁) 編曲:即興電P(青磁) 歌:KAIKO(KAITO?) 翻譯:ca(ry 某個歌謠人偶的紀錄『白雪菫少女』 #註1 【「今天要唸什麼故事給我聽呢?」】 【「這樣呀,就來說一個很久以前某個少女的故事吧。」】 【「跟往常一樣從那句話開始對吧?」】 【「你已經記住了呀?」】 【「那麼就一起開頭吧。」】 【「好的!」】 【從前從前,某個地方…】 在落雪之國 身為一代大將而遠近馳名 這是一個 年輕少女的故事 權力也好 財富也罷 雖然少女 什麼都不需要卻仍然 前往戰場… 僅有傳聞 遠遠地遠遠地散播著  無人不知 她顯赫的戰功武勳 即便是骯髒的任務 全部都知情並跟隨 背負著罪孽 願望 只有一個 少女只是 為了 心愛的人 將劍… (被陷害 被殺害 被遺留 被愛過  ...
  • 或る詩謡い人形の記録『言霊使いの呪い』
    作詞:即興電P(青磁) 作曲:即興電P(青磁) 編曲:即興電P(青磁) 歌:KAITO、KAIKO 翻譯:ca(ry 某個歌謠人偶的紀錄『言靈使的詛咒』 遙遠的 遙遠的 森林深邃之處 居住著 雙胞胎 魔術師 這是那兄妹倆 的故事 【這是從前從前咒術師的歌謠-】 【這首歌絕對不能唱出來喔】 【因為啊最後會被詛咒的】 【能夠歌詠的只有製作此曲的魔術師】 【或者是像我們這樣的人偶喔】 【知道了嗎?Master】 【那麼、就開始囉…】 一個靈魂 一分為二 兩人僅僅 只能被賦予 各一半的力量 「分裂的一半不存在的話 就能成為一個完整的力量了吧?」 「這樣的話就由我用這雙手來抹滅吧。」 雙胞胎的妹妹 歌唱曲調般地 一心一意編織出 詛咒的言靈 哥哥悲傷嘆氣 即使淚水灑落 他的心情 此時此刻 也無法傳達於妹妹...
  • 初音ミク原創曲10萬再生以上
    ...7 積み木の人形wowaka http //tw.nicovideo.jp/watch/sm8981824 ローリンガールwowaka http //tw.nicovideo.jp/watch/sm9714351 アンハッピーリフレインwowaka http //tw.nicovideo.jp/watch/sm14330479 トリノコシティ40㍍P http //tw.nicovideo.jp/watch/sm11559163 二息歩行DECO*27 http //tw.nicovideo.jp/watch/sm8061508 愛言葉DECO*27 http //tw.nicovideo.jp/watch/sm7696158 指切りすこっぷ http //tw.nicovideo.jp/watch/sm10533...
  • 歌名あ行
    ...のだ イケ恋歌 異国人形館殺人事件 諫言 十六夜 十六夜シーイング 十六夜草紙 猶予の月 十六夜夢想 意識内在型ヘヴン 以心恋心 イジワルな出会い 何れ菖蒲か杜若 異星間交流 イダルゴ 壱 一期一会ヲ謳イテ巡ル 一途 一途な片思い、実らせたい小さな幸せ。 一場面 一富士二鷹三茄子 一夜千夜 一輪の花 一輪の花を、貴方に 一縷の願い 一蓮托生 一騎当千 一触即発☆禅ガール 一心不乱 一丁目ゆきみ商店街 一方通行/プリュ 一方通行 樹の乙女~千年のヴィーゲンリート~ 偽りのエゴイスト イドラのサーカス イナイイナイ依存症 因幡の白兎 命のユースティティア 命ばっかり 祈り 威風堂々 イマジネイション 今好きになる。 今好きになる。-triangle story- いますぐ 今ちょっとだけ話題の神様 今では 今時妖百鬼夜行 いまのあと 今の僕にできる事 いままでも、このときも、これからも―...
  • 初音ミク
    ...生きる資格検定 異国人形館殺人事件 異星間交流 色の無い街 祝ってやる 雨花 浮雲 薄紅の華が散る昊に 泡沫セレシェイラ 泡沫のダンス 泡沫恋慕歌 歌の棲む家~メゾン初音~ 歌姫ノスタルヂア 鬱くしい花 空蝉の聲 雨音色 生まれたキミと、ボクの夢 産まれぬ生命に花束を 海の向こう 有夜無夜 裏表ラバーズ 雲外蒼天 運命≠Information 運命ノ子 運命の日 上 永遠 永遠に幸せになる方法、見つけました。 永遠花火 絵の上手かった友達 絵本『人柱アリス』 襟首 演劇テレプシコーラ 珱花≠Invocation 教えて!! 魔法のLyric 落ちこぼれのサキュバス 音偽バナシ 音のない部屋の中で 躍るエレクハート 踊れ 鬼ごっこ-tiggy tag- 終わりなき蜻蛉の夢 温室魔法 愛猫闊歩 愛藍傘 明かりと鍵 朝を呑む 烟月 赤ペンおねがいします 雨上がりはいつも 雨降りエトセトラ ...
  • 中文歌詞列表VOCALOID別
    ...形はないけれど 嫉病人形 大人になった子ども 音楽を始めた理由 懐中銀河 帰り道に死神と 霞む森 神っぽいな 噛んだっていいよ 気付けば月曜日 気まぐれメルシィ 君中毒 今日じゃなくてよかったよ 腐ってないよ 荒野と森と魔法の歌 桜ノ雨 白のエンブリオ 自殺のうた 純粋ペインター 性悪説 聖夜撲滅超絶推奨団 創造 太陽系デスコ 帝国少女 东京ハイティーン 常世 同族嫌悪 七草夢物語 虹色ユートピア 滲む世界 人間失格—なぎさ 脳內雑居 灰色羊が踊る境界 背景を断つ 初めての百合 半透明の少女 飛行機雲 飛行少女 氷晶 恋うる僕より、花咲く君へ ベリースウィート 星のカケラ 蛍(HarryP) ホワイトハッピー ホワイトバード 僕はボクサー 僕らの軌跡 魔法みたいなミュージック! ミクミクミクミクミ ミルクティー 目隠しと手錠 メドゥーサ モノクロアクト 雪が弾けたその場所で 雪解けの...
  • 最高級のディナーショウ
    ...氣 翻譯:人形搅拌机 最高級的晚餐秀 低語著「沒什麽」 崩落的齒輪四處散落 人偶擁有了意識離開了 連月亮都不願再看 狹小的廳子(*)裏上演劇目 零星的掌聲,就已足夠 在暗處總是拍著手的妳 讓我無比厭惡 一臉天真地接近 一臉無害地毀掉舞臺而笑 而且為什麽,為什麽我沒註意到呢 因為頭暈目眩 最高級的晚餐秀 最開始就明白價值觀的分歧 就淡淡磨亮妳那銀餐刀吧 我拒絕意式餐廳 最高級的晚餐秀 還沒到展現鋒芒的時候 看吧我滿是創傷的心中 心跳已鼓舞沸騰 意識到事態嚴重 但是不會讓一切無可挽回 邊流淌汗水邊推敲戰略 夏天,毛毯裏 仗著匿名滿口胡言的家夥就用斧頭劈爛 對怪物做什麽都行? 開什麽玩笑 我可是人啊 最高級的晚餐秀 最開始就知道自己被藐視著 就淡淡磨利妳那餐叉吧 回憶裏,地獄般的...
  • 求翻譯用頁面
    ...イドズヒウマニズム(人形生物人文主義)」的歌詞翻譯!! 很喜歡這首歌可是沒有翻譯...... https //www.nicovideo.jp/watch/sm36119058 求一個蜂屋ななし的新曲「プレシャスジャンク」 寫的真的很棒ww感謝翻譯啦 http //sp.nicovideo.jp/watch/sm34093049 「ゼロで割る(Division by Zero)」 Music ミスミ/Misumi 求这个。。。 https //youtu.be/zbvr79dyJ7Y http //sp.nicovideo.jp/watch/sm31991391 还有 http //sp.nicovideo.jp/watch/sm32824965 求 mind imagination翻譯! http //sp.nicovideo.jp...
  • SI・RI・TO・RI
    ...ろ)/東京地鐵 蝋人形(ろうにんぎょう)/蠟偶人 上野広小路(うえのひろこうじ)/上野広小路站(※11) ジダン/齊達內(※12) 鳥(とり)/小鳥 リス/松鼠 スイカ/西瓜 カバ/河馬 馬鹿(ばか)/笨蛋 角膜(かくまく)/角膜 クシアラータ/克西亞拉塔(※13) 鯛(たい)/鯛魚 イスラエル/以色列(※14) ルビー/紅寶石 ビール/啤酒 留萌(るもい)/留萌(※15) イスカンダル/伊斯坎達爾(※16) ルクプル/Le Couple(※17) ルール/規則 ルコント・ド・リール/勒貢特·德·列爾(※18) ルル/LULU(※19) ルノワール/雷諾阿(※20) ルミカ/LUMICA(※21) 仮タイトル(かりたいとる)/暫定標題 ルームメイト/室友 トーテムポール/圖騰柱 ルイボスティー/南非茶(※22) ...
  • パンダヒーロー
    ...一起聊天 與歌唱的人形機器人一起遊戲 一定會被大家討厭吧我的 HERO 一定是被大家期望著吧看哪 HERO 啪啪叭啦 叭叭叭啦叭 瞄準 暈眩 三壘與游擊者的對峙間 在此登場代跑 Pinch Runner 啪啪叭啦 叭叭叭啦叭 簡單來說 得分還差兩點 無法順利表現的 情感限制 關在水桶裡的貓哭叫著 一人又一人的消失不見 反正現在做什麼也沒用了這個遊戲 來吧 哪裡也去不了啊 啪啪叭啦 叭叭叭啦叭 輕而易舉 妓女 惡言惡語的眼 蜂鳴器 蜘蛛女 警報燈 啪啪叭啦 叭叭叭啦叭 那一定就是 PANDA HERO 再會吧前日 殺人直球 半壞還轉著的 映像管 再會吧前日 殺人直球 01.24 更正 Pinch Runner、搶先作字幕的職人對不起 ;w;... 翻譯:MIU PANDA ...
  • ヒウマノイドズヒウマニズム
    ...亞人種、科幻小說中的人形機器人等。       與android近乎同義,細分上android多用於指人造人,而humanoid相對於用在自然產生的人型生物。       雖然此處以擬人機器人表現也別有浪漫,但考量歌詞多處有人類模仿人類的表現,故將此詞譯為擬人生物。 ※人道主義:原文ヒウマニズム,應為humanism,學術用詞上為人文主義。       但現今日本在使用此詞時,使用意涵多偏向與人文主義密不可分的人道主義(humanitarianism),而非歷史或哲學文脈上的人文主義。且歌詞表現似乎也比起人文主義(理性博愛),更貼近人道主義(生存價值)的精神。       基於上述考量,僅限此歌之情況,意譯為人道主義。 ※祢的手指指向何方:原文どちらにしようかな,是一種孩童的數數歌,主要用於鬼抓人遊戲、或是要決定選出哪一個人或東西時唱的歌謠,以歌詞結束時選到什...
  • 歌名ま行
    ...も僕が死んだら 模造人形 モチベーションが死んでる もっと 伸びろ ぼくの 動画 モノクロアクト モノクロアンダーグラウンド モノクロームモノローグ モノクロスロード モノクロセカイ モノクロナイト モノクロの鼓動 モノクロフィルム モノクロメモリーズ モノクロリング モノクロルーラー モノグサガール モノリシック・ラブ 物をぱらぱら壊す 模範怪盗 椛路 ももいろうさぎ 桃色バニラ モラトリアン 森の踊り子 森之宮神療所☆ モルモットと傭兵 脆い牙 モンキーダンスの洗脳術 紋白蝶 悶絶☆ナスダジオEX! もんどうむようっ! モーションブラー モーダル モーニング・アフター モーメント モップヒロイズム モノクロ∞ブルースカイ 妄想感傷代償連盟
  • おどりゃんせ
    ...淌著血 不去在乎個人形象的 瘋狂起舞著 現在 即使是世界終結來臨也不在乎 喜歡亦或討厭 真實亦或謊言 把這些煩惱的 本能 全部展現在聲音中 這個啊那個啊 都是無意義的 不靠代價以情如願 真多余的過程 無論怎樣都會日落西山 已經如此一無所有的哭泣也是虛無主義 生存的理由還是誕生的意義 這份空空如也的頭腦也不知道了 來世如是夢間而如今是現世 只是 混日子等著幸運可以來臨也是精疲力盡 井底之蛙還是不知道 于底部之上所能目及的世界 就這樣直到最後之日 瘋狂起舞吧 來吧 演奏著生命交織著生與死的讴歌 神明也在此時 瘋狂起舞著 現在 花雖芬芳終需落 伴著三味線聲 起舞吧起舞吧起舞吧起舞吧 所有的人不管是誰都 瘋狂起舞吧 來吧 在舞台興奮發狂飛舞拍手叫好 跟隨本性忘乎所以的 瘋狂起舞吧 啊啊 即使歎息明日也不會延期而至 ...
  • 理想と戦争
    ...ミク 翻譯:人形搅拌机 理想与戦爭 油畫的色彩、樹木的香氣 木履的聲響、傾註而下的蟬鳴 被乞食卻拒絕,覺得會被利用 明明是能夠給予的 您伸出了手,而置之不理的我 無可救藥地是個人類啊 Tread on Shadow Tread on Shadow 讓我追上您的影子吧 Tread on Shadow Tread on Shadow 不見過去風景的街中,如今也仍然,尋找著 Tread on Shadow Tread on Shadow 讓我聽聽您的聲音吧 Tread on Shadow Tread on Shadow 「並非與妳戰鬥」 理想不曾有陰影,延綿不絕的炮聲 消失不見的歌謠、紅色的蜻蜓 生銹的鐵塔、折斷的神樹 腦海中回響著船只低沈的汽笛聲 搖晃的甲板,遙遠的過去 至今仍是見不到 沒有回...
  • 歌名た行
    ...? つみき 積み木の人形 罪と罰 罪ノ月 罪の名前 冷たい手 つよがり 強がりな弱虫 吊られた男と夢女 弦 徒然ポップネス つれてって ツンツンごっこ つんでれ ツンデ恋歌 月を探して 月夜ノ桜 梅雨明けの て 庭園にて。 帝王教育 定期便、未だ来ず。 帝国少女 テキストデータ ログ テクニシャン テストチューブプリンセス 鉄巨人 鉄のアナスタシア 鉄の鳥 テトロドトキサイザ2号 手の鳴る方へ、アルジャーノン テノヒラ てのひらセカンドワールド てのひらワンダーランド テラカゾク てるてる坊主と色々イロ テレカクシ思春期 テレキャスターと白昼夢 テレパシー てれびぞんび テレフォンライダー テロメアの産声 テロル てをつないだらさようなら 手をつないで長い道を テヲツナゴウ 天下布武 天下無双 天樂 天河恋唄 天気雨 テンキアメ 天空のアナスタシア 天空ノ王 転...
  • icoro
    ...養育你,就算累得不成人形 也將抱著你,向前走。 以及拉著你向前進。 對著站在爸爸和媽媽之間的你, 說「吶,你想做什麼?」 你哭喊,張嘴哭鬧著, 說「我想吃飯。」 若是哭著要抱抱,媽媽就會抱起來輕撫。 抱著溫暖的手臂,僅僅這樣我就很開心。 你們喜歡我嗎? 因為你們,常常生我的氣。 你喜歡爸爸媽媽嗎? 「你」總有一天會厭煩嗎? 不斷被你弄哭的日子,我從不在意。 但不斷把你弄哭的日子,我很在意。 若無其事的愛的話語,看,沒有發現吧? 若無其事回你禮,你也沒有發現吧? 就只是,愛著你。 只是如此簡單的事對吧。 啊啊,你出生降臨。 開始迴轉,與你的世界,現在。 LaLa... LaLa... LaLa... LaLa...
  • 茜/ふわる
    ...我的逃避場所 將兩人形象浮上天空 宣洩那份寂寞…… 曾快樂過的那些日子 和曾共歡笑過的那時間 和曾發誓相愛的那夜晚 此刻都已成了遙遠的往事…… 真是苦澀的青春呢 曾是紅橙色彩的愛戀心情 就像和落下的眼淚 同時枯萎的一輪花瓣…… 寂寥散去的回憶 與墜落的樹葉重疊…… 即使季節交替 即使歲數增長 每當突然感覺孤獨時 你的身影便一掠而過 即使回憶褪色 卻也不會消失 你那無邪的笑容 帶我回到那天 看著逐漸染上 紅橙色彩的紅葉花瓣 當閉上雙眼時看啊 你又再度微笑著 曾快樂過的那些日子 和曾共歡笑過的那時間 和曾發誓相愛的那夜晚 此刻都已成了遙遠的往事……
  • 合唱
    ...う ニャン黙の了解 人形愛憎ガール 人魚と銀月夜 ぬるいコーラといかれた時計 ネガノレガ 眠れぬ森の美女の侍女 眠れる森にて ノスタルジック・ノストラダムス 野良犬疾走日和 のろいめか゛ね レンきゅんなう! は行 カフネ 拝啓 お姉様 背徳の記憶〜The Lost Memory〜 ハイファイレイヴァー 灰雪 はじまりの海 裸の月光 ハッピーシンセサイザ ハッピースクールセンセーション 初恋学園・純愛科 初音ミクに勝つので或る 花咲く花散る 花の刻印 花結び 花雪 破滅の予感とエクスタシー 春日通り ハロウィンパティスリトリカトルカ ハロウィンモンスタァパーティナイト ハローラフター ハートフルシーケンス 梅花話譚 バスター! 罰ゲーム 薔薇とリボルバー 万華鏡キラキラ  パーティーポッパー ヒカリ 東ノ暁 西ノ黄昏 彼岸花 卑怯戦隊うろたんだー! ひとひら 雛逃げ...
  • 作者別は~わ行
    ...歌 沈黙の凶器 模造人形 幸せの箱庭 ピノキオP 鬱くしい花 頓珍漢の宴 週刊少年バイバイ 腐れ外道とチョコレゐト 胸いっぱいのダメを 絵の上手かった友達 素晴らしい世界 空想しょうもない日々 祝ってやる 東京マヌカン 恋するミュータント 好き好き好き好き好き好き好き好き好き 君が生きてなくてよかった 人間なんか大嫌い 不思議のコハナサイチ レアノ ラブソングを殺さないで ユメネコ モチベーションが死んでる マッシュルームマザー ポンコツ天使 ボーカロイドのうた ブラックホールヶ丘商店街 ニナ サイケデリックスマイル ゴージャスビッグ対談 ゲームスぺクター2 アップルドットコム アッカンベーダ アイマイナ よいこのくすり むねいっぱいのだめを ひとりぼっちのユーエフオー ひとりの帰り道 はっぴーべりーはっぴー はじめまして地球人さん どうしてちゃんのテーマ それ...
  • @wiki全体から「人形」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索