vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「再生」で検索した結果

検索 :
  • 再生
    ...西、討厭的東西,全部再生。 悲傷的謊言、溫柔的犧牲,什麽都不會留下。這樣說道… 在這寒冷而又寬廣得過分的房間里,尋找著開始的話語。
  • 再生(ピコン)
    再生 作詞:ピコン 作曲:ピコン 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice / 箱庭博物館 再生 獨自想起 伴你笑過的曾經 為什麼情緒 仍在繼續騷動 這樣就好了嗎? 是在哪裡弄錯了? 胸口的熱度並未冷卻又是為什麼? 明明惡夢尚淺 便還能原諒 一切卻都撲簌落下 無論這些那些 又為什麼會感到寂寞 心依然乾涸 東西依然無味 身處習慣了的日子 明天是否也一塵不變 這樣就好了嗎? 是在哪裡弄錯了? 如果能重頭來過 是否就能成為誰? 從淺淺的夢裡 零落而下的話語 如今能否再回到 那很久很久以前 明明已經 從淺夢中轉醒 一切卻都撲簌落下 又為什麼會感到寂寞 從淺淺的夢裡 零落而下的眼淚 如果還能再回到 那很久很久以前 [注] 日文的「再生」有「重生」和「播放」之意。
  • 再生世界
    作詞:涼風P 作曲:涼風P 編曲:涼風P 歌:MEIKO 翻譯:rufus0616 翻譯建議:cyataku桑、yanao桑 因力量迷失自我的人以及攜手合作的脆弱人們,究竟哪一方比較剛強呢? 重生世界 無論什麼事物 終有毀壞的一天 拿這種說法壓抑自己 自龜裂的道路 蔓延叢生的新綠 不知為何看起來好寂寞 意識到自己有多脆弱的人 開始懂得向他人 伸出援手並給予救贖 而這並不可恥啊 自毫無迷惘的蔚藍 奔放四射的光芒 溫暖了整個心房 因力量迷失自我的人 或許會從宇宙輕視大地 直到揮下利刃刺穿對方 將其摧毀後才會落淚吧? 畢竟不需要會傷害他人的強大力量   此為近未來都市系列第11首 重生世界系列第2首   第10首「外界」翻譯連結   第12首「感情の波」翻譯連結 作...
  • ミライ再生成ボタン
    ...野篤禎 未來再生成按鈕 『再生成』 向着夢想呼喚的方向 『再生成』 向着想象的未來 描繪的方向 向着我們的未來的方向 明明本該是無窮大的 100日元的弄髒的純白筆記本 快要壞掉的魔法是 手掌上的開關 非言語性的不安 模糊不清的目的 都是打濕床底的夜晚 用這小小的按鈕 一起 打破天空吧 『再生成』 向着繁星歌唱的方向 『再生成』 向着清晨綻放的方向 『再生成』 向着雲朵起舞的方向 以一切的好奇心 『再生成』 向着乘上彩虹的方向 『再生成』 向着塗鴉的未來 等待的方向 出發的警笛 前往明天的 汽笛在響起了 (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)向着誰都沒見過的故事 (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)的方向 白費的經驗值 寂寞地刻畫 心中的引擎 笨蛋一般的謊言與 向着非日常的開關 ...
  • 転生林檎
    ...carnation(再生) Reincarnation(再生)的悲痛喊叫 愛我啊 愛我啊 討厭 不停反覆 不停反覆 轉生從頭來過 閃閃發光 那大同小異的故事 Reincarnation(再生) Reincarnation(再生)的終點 卻是多此一舉 為甚麼 為甚麼 變身成某位救世主 給予了免費的慈愛 許多人景仰著我 尊敬著我 不論大人小孩都對我低頭祈禱 但是 因為太純真被惡人欺騙 而被吃乾抹淨 啊ー 我又 失敗了 再來轉生吧 變身成某位革命家 討厭奇怪的漂亮話 在老實人會吃虧的世界 質疑規則而起身奮鬥 但是 卻沉溺在獲得的權力 而連和平都燃燒殆盡 啊ー 我又 失敗了 再來轉生吧 沒有聲望所以轉變 又重新來過 沒有道德所以轉變 又重新來過 快樂的奴隸 知識份子的亡靈 就算身在異世界 現實還是很糟糕...
  • こちらボカロP免許管理センターです
    ...么…… 没达到1万再生就要解雇哦! 没达到1万再生就要解雇哦! 没达到1万再生就要解雇哦! 没达到1万再生就要解雇哦! 明白了的话就赶紧关掉你那Twitter画面! 哎快去工作! 誒快去工作! 喂快去工作! 赶紧给我去工作! 快对等着你新曲的支持者们跪下道歉 继续去工作! 闭嘴去工作! 工作到死为止! 死了还得工作! 即使没有愿意等你新曲的支持者 也快去工作!! 明年的更新标准是进入殿堂哦☆ 对着视频翻的,等作者放歌词了再来改格式
  • アヴァターラ
    ...不等於得分 再生的轉世之軀 大名鼎鼎之輩的生死簿 再生的轉世之軀 說少了六文錢(*4)而將我遣返 “這位賢弟 似要死而復生 敢問尊姓大名” “哎呀 說來奇怪 在下忘得一乾二淨” 泥洹(*5) 屈下一膝 瓦解崩裂的木乃伊啊 轉世之軀 將手伸向涅槃 朝未來進發吧 快起舞 這是今生最終的壽終正寢 往大團圓的正中心逝去吧 成千上萬次核對答案 好吧好吧 小生此生 僅在讓後語能搭上前言 九日後的來世也 終究只會是這樣 這是枚名為人性的定時炸彈 笑一個 怎麼了 發瘋又沒什麼規則 再生的轉世之軀 黃泉的守橋人攔在前方 再生的轉世之軀 說沒零鈔可補而將錢返還 “小弟弟 小弟弟 快點睡覺吧 要復生成乖孩子哦” “不要了 不要了 全力地 摧毀掉我吧” 泥洹 再一次尋找理由 不自主地嘗試釋懷 轉...
  • 「PYX」/ジミーサムP
    ... 加速增長的疼痛與再生的感受 在判定有罪的舞台上 彷彿正要開始脈動 接著向完整的世界 你的雙手逐漸充實掌心 緊抓著我再也不鬆開 一定連我也能唱出復活的咒文 展翅飛翔 邁向無限的世界 "幻覺的迴路" 輕睜開眼 出現了你的夢 是啊 脫離原罪淨化了的語言 如果能消失就好了 作響的秒針與齒輪相連 你的聖櫃逐漸變化為搖籃 稍微逐漸發燙的肌膚 加速增長的疼痛與再生的感受 顫動岀 連接著不穩呼吸的細線 那雙目光朝向光的盡頭 接著向完整的世界 你的雙手逐漸充實掌心 緊抓著我再也不鬆開 一定連我也能唱出復活的咒文 展翅飛翔 邁向無限的世界 作詞:ジミーサムP 作曲:ジミーサムP 編曲:ジミーサムP 歌:初音ミク 「PYX」(*註1) 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意...
  • 外界
    ...結   第11首「再生世界」翻譯連結 作者blog上的故事說明摘要: 『近未来都市』及『再生世界』之間的時間軸不太連貫。 希望聽眾可以理解「從都市逃離需耗費一定時間」。 城外的世界。 在明朗刺眼的藍天下,卻存在著乾竭殆盡的大地。 遙遠無際的地平線彼方,一座高塔高聳直立。 即使世界如此乾涸,也將一點一滴地回歸綠意。 在這種發展下,『再生世界』的故事拉開序幕。 宣傳網站上的故事說明: 外界 自懂事時起,天空就已被厚重的雲層所覆蓋。 離開城鎮,迎接我的卻是乾竭殆盡的大地,以及滿天的湛藍蒼穹。 比起周圍寸草不生的絕望情景,前方無比美麗的景色更令我感動。 一如天空會恢復湛藍般,有一天所有一切應該會恢復原狀吧,所以,我現在只想試著依循自己的想法前行。 101.03.11 重新潤飾並參考cyatak...
  • 愛言葉Ⅱ
    ...經100萬歲/100再生(*)了 經歷的歲月 也已是我的幾萬倍 時間飛快 隨即也到了五歲的生日 你甚至遠比我還了解 關於我的一切 無論是愛、戀情、我、你、喜好與厭惡 謊言或真實 我都將持續歌唱下去 今天 至今的感謝 今後也謝謝你了 想傳達給你的事 雖然只有這樣 拙於表達我的感情 讓你哭泣受傷的話就抱歉了 5年分的感謝 救世主即是你的那句 謝謝 3若乘上9 就成了27(**) 即使我乘上幾倍 也都有你的陪伴 僅僅如此 往後的道路就不感到畏懼 讓我們行遍天涯 帶著我 四處歌唱 無論是愛、戀情、我、你、喜好與厭惡 謊言或真實 我都將持續歌唱下去 有你的存在... 笨蛋。 有我的伴隨... 笨蛋。 不是笨蛋拉 是非常重要的事 ...笨蛋。 今天 至今的感謝 今後也謝謝你了 想傳達給你的事 雖然只有這樣 ...
  • Rejection
    ...將其沐浴躊躇中而渴望再生的聲音 那份願望不會實現 也不被允許 為何在腦中如此混亂 什麼也無法給予 就算聲音再枯竭地哭泣 也傳遞不到這的 所以請別再打擾了 難道還在呼吸嗎? 滴落下的痛楚 轉變為憎恨而拒絕著 將其沐浴躊躇中而渴望再生的聲音 那份願望不會實現 也不被允許 為何在腦中如此混亂 什麼也無法給予 將滿是重疊謊言的絲線切斷的 幽暗毫無一絲溫柔 在遺忘之時 正揮舞著生鏽的刀械 無數次的刺下喊叫 即使聲音枯竭地哭泣 也傳遞不到這的 所以請別再打擾了 難道還在呼吸嗎? 滴落下的痛楚 轉變為憎恨而拒絕著 ah ah… ah 雙手仍持著武器喊叫著 拒絕直至呼吸停止
  • erase or zero
    ...崩毀、破壞,交換然後再生 告訴我? 理由的 意義 現在、馬上。 才剛伸出手就關起的 彼端 想跟你一起到達那裡 「我不能去,抱歉」 劃下無法言喻的傷口 放開了手 當太陽 還殘留在手中的時候 就已經得知自身的污濁 而殘缺 白色的目標 被朱紅色所渲染 因為害怕 而顫抖著嗎? 遙遠的夕陽,與同樣的黎明 就算不彼此相讓 但是,最後 我們到底改變了什麼? 別將這答案…再一次、 抹消…… 命運 像是要被撕碎的 推開,想再伸手碰觸 「捉住的手臂」 「與未來的黑暗」 但願、能在你的身邊…! 起始的早晨 與 一去不返的夜晚 眼淚 我 一切 這樣的我們,為何總是 在交錯的話語中 滯足不前呢 崩毀、破壞,交換然後再生 告訴我? 理由的 意義…! 遙遠的夕陽 與同樣的黎明 這樣的我們 為何總是...
  • ボイリング・ナイト
    ...t 用不可能再生的Motivation 把仿製品Kick Away 從早晨開始就無法呼吸 想要逃出這Emergency 天才 別名為煩惱與本能的使者 無法將不安感移除 瞄準內心的空隙 互相交換著偽劣品的小丑們的世界 作為愛之替代品的夢境 沒有形 體的Jepardy Boiling Knight 快一些到來吧 將不安消除徹底 讓無法摘下耳機的夜晚沸騰起來吧 在簾幕緊閉的黑暗中一擊即敗 欺瞞著不明不白的記憶 以低劣的念想強求 是無法得出為人所愛的方法的啊 out of control 向不可能再生的鄰人傳達了規勸 因為我理解不了你所說的話 所以就這樣不引人注目地生活著 癡者、廣大癡者 都一視同仁地來獻醜 微微腫脹的非日常中逐漸朦朧的天空 世界觀並沒有貴賤之分 Denger 讓無法入眠的夜晚沸騰起來 在...
  • 初音ミク原創曲10萬再生以上
    格式(暫定) 這裡是曲名 網址 http //tw.nicovideo.jp/watch/****** 原創曲 初音ミクの消失cosMo@暴走P http //tw.nicovideo.jp/watch/sm1476648 クローバー♣クラブゆうゆP http //tw.nicovideo.jp/watch/sm1937053 0cosMo@暴走P http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2341885 夕日坂きりたんP http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2736134 Daybreaksamfree http //tw.nicovideo.jp/watch/sm1696334 春!桜!ニンジャ!はややP http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2678...
  • 初音ミク原創曲20萬再生以上
    格式(暫定) 這裡是曲名作者名 網址 http //tw.nicovideo.jp/watch/****** 原創曲 みくみくにしてあげる♪ika http //tw.nicovideo.jp/watch/sm1097445 メルトryo http //tw.nicovideo.jp/watch/sm1715919 恋は戦争ryo http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2397344 ワールドイズマインryo http //tw.nicovideo.jp/watch/sm3504435 ブラック★ロックシューターryo http //tw.nicovideo.jp/watch/sm3645817 恋スルVOC@LOIDOSTERproject http //tw.nicovideo.jp/watch/...
  • インターネットカラオケマン
    ...p(*2) 了的話 再生絕對會節節高升的吧 在說著「神嗓音」甚麼的 彈幕裡被掩埋了阿 nico動畫的紅人 我們又名為 「Internet Karaoke Man」 是孩子們的憧憬 將來想幹的職業 在男女生中也排第一名 聽說於某處的專業學校中 連訓練課程也完成了吧 想要被百般奉承 想要變得超有異性緣 想要傳達的訊息之類的 卻是沒有的 乘著流行之勢 被注視而感覺良好 歌唱著的我是 Internet Karaoke Man 在自我表演欲與 甜美的妄想下 借來的歌曲 纏繞其中狂亂起舞 直截了當地 腫大了的認同感慾望 我是 Internet Karaoke Man 入了殿堂(*3)的話 關注者也會增加嗎 達到了百萬之後 能出張 CD 之類的嗎 被叫去見面會(*4)的話 名片會不會變得不夠了呢 舉辦了 Live 之後 會被請求簽名呢 ...
  • ミスルトウ~魂の宿り木~
    ...ak。 掌管破壞與再生的不死鳥之國,Guivermillion。 分別由從前統御世界的兩隻神鳥、作為祖先的兩國, 漫長的數千年以來,持續不斷爭鬥著。 灼燒般的夕陽越發火紅、破壞之焰被釋放出來 再生的齒輪轉動著 朱色之鳥統御著生死(輪迴)之輪 爭執開端源於,神鳥和人類的戰爭。 青色與紅色的祖先們、 由於彼此之間的背叛行為,因而降下那股力量, 不僅傷害了人類,樂園與共生地亦面臨墮落。 銘刻靈魂的記憶為 爭鬥不斷的命運 伸出去的那隻手 被拍了開來 話語 無法傳達 羽翼逐漸地凋零、四散而飛 深刻鮮明的遺恨,在大地墮落之前, 連同著神明的血脈 一併被繼承下來了。 於鳴囀之中迴響著 相互吸引的靈魂啊 溶散於寂靜的色彩 彼此憎恨著的赤與青 至相遇的盡頭不再往來 觸動的心靈鳴響起來 無法融合的靈魂記憶, 被深深地刻劃在、那...
  • 初音ミク原創曲
    ...** 20萬再生以上 10萬再生以上 デP 19 s Sound Factory 原創曲 sugar chocolate waffleShibayan http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2792309(原曲動畫) http //tw.nicovideo.jp/watch/sm3017317(翻譯在此) 貴方に花を 私に唄をRe nG http //tw.nicovideo.jp/watch/sm3212446 テラカゾク秦野P&Haruna808 http //tw.nicovideo.jp/watch/sm3238252 俯いた花kalP http //tw.nicovideo.jp/watch/sm3348305 タイトル長いから作者コメに書きますサ骨P http //tw.nico...
  • もっと早く初音ミクに出会っていたら僕も有名Pだったのに
    ...上傳了新曲 再生數漸漸的上升 在終于達到百萬再生的那一刻 擡頭望向天空 想著如今的自己 眼淚停不下來 頭疼地睜開雙眼 是那個令人懷念的酒館 背後那個熟悉聲音說著 「下手做了就能做到不是麽」 在那裏 站著那位紳士 中間部分,筆記本上的20年內的目標: 目標是藝大 要努力學習國語 存錢買吉他 努力練習吉他 小學要當學級委員 初中、大學要進學生會 練習鋼琴 在高中的時候要打工 那個時候,要跟小綾表白 高中的選擇授課要選音樂 PS3在初期就要買下 要買台好的電腦 進高中了就不要整天玩了,以打工和學習爲中心 不要玩網絡遊戲 3DS要降價了才買(VITA也是) 2007年8月31日要(ミク的發售日),要投稿曲子 絕對要成爲有名P
  • i
    ...而哭泣不止 再生世界(倒退) 從1開始 再生世界 倒退而去的世界 涼風P的BLOG解說: ■關於故事 無論如何微小的東西都存在著意義。 心在極度進化的文明兵器身上萌芽。 看到下方世界的慘狀、 看到人們的軟弱後,他想到「上方世界是不是做錯了呢」。 最終把矛頭指向了創造出自己的人。 被放置在那種情況下自己的存在和不得不打倒的對手之間關系。他了解到其中含義後會哭泣吧。 翻譯:rufus0616 翻譯建議:cyataku桑 若能試著打開心靈之窗,若能拆除高牆,就會發現這個世界如此寬廣自在 i 沒有任何不被需要的事物 若是發現這件事是否能變成熟呢 他身上也開始萌生心靈的意識 明白軟弱也是溫柔的表現 清醒過來的他保護我們 化身為盾 朝著創造自己的人們 揮刃相向落下淚珠 相繋的手與手 以...
  • V廢海外組出品2008上半年埋沒曲發掘特集
    限制 使用VOCALOID的原創曲 再生數10000以下 投稿日12/24~6/30 投票曲數不限 投票期限為兩週,到7/19 徵求結果發表動畫製作組 投票串 集計組~これから宜しくお願いいたします。 -- 名無しさん (2008-07-04 06 04 15) 我可以幫忙繪圖/上色~^^ 嗯…是不是要在這裡直接留下MSN/email之類的? -- 真綾 (2008-07-04 12 31 47) 留email吧 -- wiki (2008-07-04 13 15 29) email siren_maaya@yahoo.com.hk -- 真綾 (2008-07-05 13 26 08) 名前 ...
  • 荒野と森と魔法の歌
    ... 打從心裡祈禱森林的再生 拼命忍耐的小小生命 即使是荒廢的大地 也對著充滿回憶的地方 訴說著在瞳眸深處閃耀的眼淚 交給我吧不用擔心 魔法的歌聲什麼都能辦到唷 將願望與思念寄放在我這邊 馬上就能變成光輝的力量 在天空裡那片廣闊的白雲 呼喚雨水作成了大大的河川 大地染上了青色 瞬間誕生了無數全新的生命 全部交給我吧不用擔心 魔法的歌聲什麼都能實現唷 願望與思念會越來越強大 看看這閃耀的世界吧
  • CONTINUE
    ...的眼前 若能再生而去與你相見 這支離破碎的內心也就能痊癒嗎 一直都是被他人所操縱着的啊 陶醉於那彷造的羽翼啊 要是能回到那一天就好了呢 要是能回到那一天就好了呢 然而卻被夾在前生與來世之間 單向的道路不斷延續 為了保持理性 前額葉好痛啊 感情露出獠牙 從而知曉到醜惡一面啊 就得如此不被任何人理解而度過一生嗎? 就得如此不被任何人理解而步向死亡嗎? 就連對未來的希望亦不曾抱有 在如此忍受着襲來的絕望的夜裏亦 心想着「不做點做什麼可不行呢」 以憔悴的內心維繫着現狀 要是能回到那一天就好了呢 要是能回到那一天就好了呢 即使累透了佇立原地回首一看 那一天亦是不會對自己施予援手的呢 就以人類的姿態 能滿足無盡的夢想嗎 就以人類的姿態 到底能走多遠呢 若能再生而去與你相見 這支離破碎的內心也就能痊癒嗎 一直都是被他人所操縱着的啊 陶醉...
  • VOCALOID Supporter
    ... 1000 介紹再生數小於1000的原創曲 遺作P VOCALOIDオリジナル曲ランキング外伝 VOCALOIDオリジナル曲ランキング外伝SE 介紹沒上過週刊的原創曲 xabyさん ぼかさち 可用各種特殊方式搜尋歌曲的網站 作者別初音ミク曲カタログ 作者別鏡音リン曲カタログ 介紹初音ミクor鏡音リン的曲子 もふもふさん 突発的MEIKOランキング@カテゴリ rankingloidさん 日刊VOCALOIDランキング 每天出刊的排行,使用程式全自動完成.範圍是一週內的新作 初代Eさん KAITO新曲ランキング(~#9) 初音新曲ランキング 代打Eさん KAITO新曲ランキング(#9~) とらっきーさん 鏡音新曲ランキング(動画) matsuさん MEIKO新曲ランキング&MEIKOランキング 新曲ランキング...
  • リピート
    再生版本: 作詞:梨本P 作曲:梨本P 編曲:梨本P 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee Repeat 好像有些什麼 卻又一無所有的正是日常 但願這般的日子 會永遠延續下去 永遠 永遠 永遠 此刻亦只是不斷想着這種事 此刻亦只是不斷回憶起這種事 一定 一定 一定 此刻亦只是不斷想着這種事 此刻亦只是不斷回憶起這種事 總是做着空夢 做着空夢 而那個夢的後續 就是想起了遙不可及的過去 想起了過去 在那之後的未來會是 未來會是 此刻亦只是不斷想着這種事 此刻亦只是不斷回憶起這種事 此刻亦只是不斷想着這種事 此刻亦只是不斷 我們今天亦又再重複 重複這平凡普通的今天 我們今天亦又再重複 重複這無盡的每天 我們今天亦又再重複 重複不斷直至死亡 我們今天亦又再重複
  • 架空の有名P
    ...人氣的他們的曲子 再生Mylist數字都很厲害 每當投稿曲目之際 可都是小時榜單的常客呀 出席即賣會之時 隊伍大排長龍著 信件禮物一大堆 在女高中生間大有人氣 有名P 有名P 他們是架空的有名P 有名P 有名P 巷中聞名的有名P 一直都有著人氣的他們的樣子 相貌端正一點點灑脫 要求握手請求簽名 總是滿面笑容的樣子 唱歌的話會引來尖叫聲援 會吉他的話就是超絕技巧 一看部落格滿眼宣傳通知 還有就是滿溢著的現充氣 有名P 有名P 他們是架空的有名P 有名P 有名P 終歸也就是架空的有名P
  • 銀色ハイウェイ(-12℃)
    ...掉了 夢想 希望 會再生嗎 星光閃耀的夜晚裡 懸掛著月亮的微笑 在夜晚成為黎明前 前往不知在何處的城鎮 冰冷的空氣 結冰的道路 到哪裡都守護著我的月亮 和遙遠城市的燈都 使我的心興奮起來 那麼就 在早晨來臨前邁向不知在何處的世界 從山嶺越過海岸線 閃爍群星的引導中 到哪裡都邁進著的highway 明天的事情明天再想就好了 所以 前往如diamond般耀眼的世界 在早晨來臨前 邁向不知在何處的世界
  • 呼泣する夜
    ...散去並漂蕩 彷彿連再生也做不到般深沉 逐漸沉入 逐漸沉入 無漏之泉哭泣
  • +REVERSE
    ...曲。灰色斜體四句為逆再生歌詞。 _________________________________
  • 宝箱
    ... 虽然是再生很少的冷门曲子,但是听着感触很深就翻了
  • 約束の場所
    ...近未来都市系列」、「再生世界系列」、「約束の場所系列」等系列相對於接下來的歌曲(鉄巨人系列以及音の遺跡系列)而言是發生在過去的故事。 另外涼風桑也在私信中提過近未来都市這整個系列的樂曲中,不同系列的時間軸如下: 天空の回廊 → 近未来都市(シンシアと鉄の鳥) → 再生世界 → 約束の場所 → 鉄巨人 → 音の遺跡 在此提供給大家做參考。 101.10.09 因為意識到mylist留言的重要,所以增加涼風桑mylist留言的翻譯 101.11.11 對於原文的語型換另一種理解方式,故修改原文「どこまでも 続く道 終わりの無い物は 無いんだと 言い聞かせ 自分を信じてきた」這段。
  • ロリ誘拐反省会場
    ... 50000再生恭喜 真恭洗啊.... 中毒了 請快去找醫院或警察 週刊除外? Luka Luka Luka 蘿莉 Luka... 警察快逃 這真的是一次看到... 去車站前唱喔 請絕對去被逮捕 aqwsedrftgyhujiko 你還是說日文吧 休息 各自反省 次回作『千年的獨房歌』 等等...你是想聽喔.... (騷動...騷動...) NO TOUCH 不要唱喔絕對不要唱喔! 看到是唱唱看標籤daily第9我真的笑了。 PYA~ 無法自稱p 困難的猜測 不可以。絕對。 這個動畫 請自由使用 有很多人希望所以 是正式歌詞 最後 變態行為 危險思想 不可以。絕對。 請遵守社會的規範。
  • -LOST-
    ... (歸還) (再生) (急進) 我們的世界(the world) 我們的野心(ambition) 我們的歷史(history) 我們的軌跡(track) 我們的太陽(the sun) 我們的願望(desire) 重重疊起的故事 所指示的是... 在妄想盡頭 脆弱的"光" 如果這個世界 明天就會消失 "五分鐘後的未來" 也不會停止的旋律 終將會斷絕的路 是持續到希望嗎 這首歌的結束 下首歌的開始 一開始就到結束 一結束就到下個開始 在無限持續的時間上 就只是一直重複... 「-REAL-」-「-LOST-」-「-Es/CT-」
  • P.a.r.a.l.y.z.e.
    ...淡薄 淡薄空想的 再生如此盲目 只是在神死去的場所 朝著斷絕 加速前進罷了 對歌詠著形骸化愛之詩歌的 小丑 獻上翠菊花 已腐敗的純粹悲傷啊 鮮明的黑白單色 將我 摧毀吧 彈響老吉他的亡靈 滿是皺痕的 那雙手所希冀的 世界,之中 聽說 沒有悲哀 歡笑 混雜 早早便被戳破的曖昧虛像 你所依靠的 那雙臂也是被製造出的 你有發現到嗎? 切割下的扭曲溫柔 得意地 刺入胸口 在毫無再現性的 瘋狂之中 望能無法再想起地 愛著 我吧 對歌詠著形骸化愛之詩歌的 小丑 獻上翠菊花 已腐敗的純粹悲傷啊 鮮明的黑白單色 切割下的扭曲溫柔 得意地 刺入胸口 在毫無再現性的 瘋狂之中 望能無法再想起地 望能不會再醒來地
  • OVER THE END
    ...手中的 約束鑰匙 再生的終幕則是 發狂的dice 話語/真實 欺瞞的碎片 支離破碎 發紅 發黑的 視野 就連令此心如此焦急的愛也只是 phenomena OVER THE END 就此逝去的 誓約的去向 嘆息則為犧牲的 反烏托邦 NOBODY S PAIN There is a fallen truth 超越被選擇的盡頭 Feel the Light Running to Dark
  • The Starter
    ...跳稍微加快的節奏 再生 證明 重要的就是信賴 用樂觀不可見 例外的存在感 要將滲透的眼淚 擦去般吶喊著 反抗著逆風 踩著踏板的我的背上 並沒有什麼青色的翅膀 比極限 還多出三公分地 逆轉吧 用心跳稍微加快的節奏 可變 解答 這樣的問題
  • クリエイター奨励プログラムで30万もらった
    ...。 參考投稿作品的再生數、翻唱、人氣、衍生作品等等,經過精密計算(不公開計算方式)後 會得到點數。 累積一定點數後是可以實質換取成現金的。
  • アヴェク・トワ
    ...道光芒 消失後仍會再生 禁錮後再被消滅 連在無邊無際的空中盡頭 我亦無存身之處 只得向此星道別 再見了 循環 描繪光線 翻動 伺機而出 行星啊 帶上我吧 無名之星 救救我吧 流動的星星大人 時間啊 別丟下我  行星啊 帶上我吧 無名之星 救救我吧 流動的星星大人 時間啊 別丟下我   行星啊 帶上我吧 無名之星 救救我吧 流動的星星大人 如今鴉雀無聲 我在這裡… [注]:曲名「アヴェク・トワ」是法文的「avec toi」,意思是「與你同在」、「和你一起」。
  • つよく、もっと力を
    ...更多 更多 再更多的再生數(力量) 更多 更多 再更多的評論(力量) 更多 更多 再更多的加入清單(力量) 更多 更多 再更多的數字(力量) 更多 更多 把向前作為目標邁進 專心看著前方行進 與共同戰鬥的夥伴一起 不被浪潮淹沒的向上攀爬 連能看見遙遠彼方的世界 如今也伸手便能觸及 打倒上方更加攀升 同時不被下方擊敗 一心一意邁向更高位 更多 更多 再更多的財富(力量) 更多 更多 再更多的名聲(力量) 更多 更多 再更多的評價(力量) 更多 更多 再更多的人氣(力量) 更多 更多 {一心一意追求力量的年輕人 很快地 不小心迷失了自己 真正的力量 到底是什麼呢 答案 今天也遍尋不著} 從上方眺望的風景 是充滿慾望的愚蠢世界 沒什麼特別引人注目的 現在朝著堅信之路奔馳 相信不久後所見到的一定是真正景色...
  • Angel Bullet
    ...鳴奏的槍響 再生與崩壞 一再輪替的系譜 血和淚也都已經竭盡 徬徨於既視感中的迷途 蠢動的不穩音色 撕開了招手的欲望漩渦 輪迴的Rise and fall It s just heavens cry 穿過遮上的雙手 哭泣不停的黑色水滴 Heaven s cry and fall 為天國殞落之日 獻上祝福的花束 與即將鳴奏的槍響 The day when heaven falls 在將這羽翼貫穿 染黑之時 The day when heaven falls 回顧一身的汙穢 認清己身 淡淡的幻想 為了這樣的現實而泣 來將壯大的開幕序曲 演奏起吧 展開雙翼… 鎖定了的標的 是脆弱地微晃著的悲嘆晴空 天命之類的真是無意義 因為我就是世界 It s just heavens cry 在萬里無雲的天空裡 徹底改變了的這個聖界 ...
  • インターネットほぼ日P
    ...果搶第一個上傳的話 再生數絕對會節節高升吧 邊說著「又是你啊」 標籤編輯功能又會被停掉吧 (※網路K歌超人那首因為標籤編輯混戰所以編輯功能被停了XD) NICO動畫的老鼠屎 我們又稱他為 「網路ほぼ日P」 孩子們的天敵 被各種信者討厭的程度堪稱NO.1 在某個計劃中 聽說連對策總部都設立了呢 (※某個計畫…請自行解釋w可參考ほぼ日P的前幾作) 沒被百般奉承 也沒有變得超受歡迎 想傳達的事情 雖然對小孩子來說有點難 乘著流行 成為焦點覺得很爽 歌唱著的我們是 網路ほぼ日P 在自我顯示欲與甜美的妄想下 加上流行的梗 狂亂起舞 這就是快速登上排行榜的方法 我們是網路ほぼ日P 揶揄有名P主的話 會造成「信者」的反感嗎 取笑歌手們的話 會被說「去死」之類的嗎 如果針對吵得火熱的梗 會被說是「勇者」之類的嗎 如果針對某些企業的梗 會...
  • 歌名さ行
    ...』 最初の一歩から 再生 再生世界 斉藤さん 最果ての花のアリス 最憂間で君は 逆さまレインボー 逆夢ランデヴー 咲クヤ此ノ花 桜 桜色タイムカプセル 桜色ティアドロップ 櫻唄 桜枝スメラギトラフィック 桜グラフィティ 桜グラヴィティ 桜咲くところ 桜前線異常ナシ 桜並木道 諭゜トセオタ 桜ノ雨 桜の詩 桜の季節 -Separation- 桜の頃 桜の下で 桜のような恋でした 桜吹雪 桜吹雪にさようなら 桜舞イ散リヌ-麗- 桜舞う 今 桜×乱舞 漣/takumi 漣 沙上の夢喰い少女 誘イ朱月 殺人ロイド。 砂糖菓子の弾丸は撃ちぬけない 砂糖細工の空想 砂漠のBLUEBIRD 五月雨/ぽてんしゃる0 五月雨 左右 -みぎひだり- 左右シンパシー 左様なら 小夜子 小夜の星紡ぎ 猿の入った温泉はとてもヤバい 猿マネ椅子盗りゲーム 猿夢 三角ジェラシー 参月の雨 三月の窓 山月記 三次元...
  • 透明アンサー
    ... 拿到了三位數滿分的再生紙 隔壁的座位 一邊害羞的笑著 低分的妳坐了下來 對窗戶之外毫無追求 因為答案立刻就會浮現出來 「那樣的話、會很無聊喔」 妳總是一副開心的樣子 到此為止別再觸碰這顆想要消失的心 今天也看不到地球上的任何一處 對著響起的鈴聲 一個人「真是冷漠的傢伙啊」的說著 雖然是到如今才不可思議似地核對了解答 但感覺這樣似乎就能明白一切 「就這麼死掉的話也會有誰來代替我的吧」 這樣的自言自語也像個笨蛋一樣啊 雖然漂浮般的日子仍不停重複著 妳請假卻帶來了違和感 嘛、明天發還的考卷也是 只能代替無法映出的結果吧 連眼花撩亂都沒有的每一天 已經有某處 開始混亂起來了也說不定 妳髮絲的顏色 妳的笑臉 或許已經沒有人記得了也說不定 「窗戶邊空蕩蕩的座位啊 從那裡映照出的風景是怎麼樣的呢」 ...
  • ウロボロス ~eternus pugna vobis~
    .../循環/永恆/不死/再生」等意義。 2.eternus pugna vobis:拉丁語,「永遠為你而戰」之意。   eternus=eternal   pugna=fight   vobis=to you/ for you(複數) ※同場加映: 民族調之神kaolingさん的詮釋翻唱版↓ ______________________________
  • m.u.
    ...水邊 這便是 世界再生之始 如濃霧般 瀰漫籠罩 他人 驅散 消除 奪走 生命 哀憐 他人 剝奪 生命 悲哀 自己 尋求 救贖 崩潰 根 迫近而來 緊緊糾纏 被吸取 最終 融化 再會了 一人 喊叫 狂喜 再會了 孤獨 喊叫 瘋狂 而後 融入世界之內 生命 延續下去 世界 甦醒 ※同場加映: 「波音リツ」中之人「くるみ餅」的親自翻唱。 「蟹音ぱん。」中之人「かにぱん。」的親自翻唱。 ____________________________
  • 感情の波
    ...   第11首「再生世界」翻譯連結   第13首「軌道エレベータ」翻譯連結 作者blog上的故事說明摘要: ●關於故事 原以為只要壓抑自己就可以得到幸福, 原以為日子可以因此過得很順利。 主角意識到這樣的自己而踏上成長為大人的階梯。 人們在經歷各種體驗後會逐漸成長。 那一定會成為上層世界和下層世界的居民之間和解的契機。 這首歌就是在描寫人們這樣的心理。 特別感謝cyataku桑及yanao桑的建議m(_ _)m 101.04.01 覺得「在這樣的歌聲中」這樣的解讀果然還是意譯太大了,所以換成「在這陣歌聲中」了,抱歉給各位添麻煩了m(_ _)m 雖然我真的還是很想翻成「在這樣的歌聲中」Q口Q 101.05.11 原以為「やっと気づいた」是接續前一段主詞是「我們」,但後來回頭看這句,開始覺得這句主詞僅是指「我」而已,故...
  • 三鳥夭夭
    ...水 僅僅存在之物 再生 復甦 永遠飛翔於零之中 神明定會不斷重複 將那脆弱易碎的未來重複 隨心而造的 久久搖曳的匣中迴響 也不過是黃粱一夢 飛鳥(我等)會再次滅亡 連淚滴也尚未來得及落下 凝望常世之國 *注 刹那與無限之間(的夾縫間) 不如早日迴歸那火熱之中 然後 便會甦醒前進 非時香果 *注 含於口中 漆黑眼眸閃耀光芒 將地平線的彼方 將命運與天意 翩翩 曼妙 騰空飛越 將時光的糾葛 就此斬斷 有括號時,括號中為實際唱詞。 關於「常世」與「非時香果」: 常世國(常世国、とこよのくに)是日本神話中,位在大海彼方之國。是一個永久不變的不老不死、返老還童的理想鄉,『古事記』、『日本書紀』、『萬葉集』、『風土記』』等可見其記述。 『記紀』二書皆記載,垂仁天皇派遣多遲摩毛理((日文)タヂマモリ,乃『古事記』用語,『日本...
  • ナイトの正夢
    ...片天空的湛藍 紡織再生 (「哥哥,謝謝。」) 爲什麽你的笑臉 我卻看不見呢? 吶你現在在 看著怎樣的風景畫呢? (對兩個人來說染上血了“百點”是必要的。) (「那一天,變成點數的人類在夢裡出現了。」) (沒關係,梅亞還没有注意到。) 重複迴旋 在相融的應驗夢之中 挖下了心臟 由看起來一本正經的我自己 好奇怪啊 媽媽沒有教過那樣的事吧 啊啊是嗎這是對扭曲了忘卻的 我的懲罰啊 我就在這裡獨自一人 連笑都笑不出來 要消失嗎雜念也好存在也好 只是急著趕去那個地方 在那裡正掐著脖子的 我所深愛的你在 但是不對 (「梅亞,你果然在這裡嗎。」) (「你讀了日記了吧。」) (「哥哥,等」) (「差不多也到時間了。」) (「正確來說必要的是九十九點和有血緣的人的一點。」) (「哥哥,拜託了,不要...
  • ツマンネ?
    ...コ動画而言,就是指將再生數、回應數或mylist數用機械或軟體不正常增加的動作,類似於外掛。 亞北ネル 飽きた寝る(厭煩了睡吧)是進行各種網路傳言寫入工作,操作外界對於個人或物品的印象的工作員的萌化角色。通稱防火LOID。 以上摘自ニコニコ大百科
  • 超ツマンネ
    ...ico動畫上 但為何再生數無法再成長 來到主討論串請(☆)今北產業 有名P的新曲(☆)ktkr 自貼作品後馬上有人回應 只用綠色文字留了句"真無聊" 今天還是跟平常一樣的 弱音HAKU 超無聊 【解說】 《主討論串(hon-sure) 》 《在2ch的YouTube版裡  討論有關VOCALOID (bōkaroido)  的綜合討論串 》 《有名P的新曲ktkr(yuumeipi-shinnkyoku-kitakore) 》 《被有名P和投稿時間給搶走鋒頭  是一定的,所以是沒辦法的事。  尤其是凌晨五點時更是容易陷入這種情況》 嗚─ 真無聊(OH! 真無聊) 嗚 嗚 真無聊(真無聊 HEY! HEY!) 嗚─ 真無聊(OH! 真無聊) 嗚 嗚 真無聊(真無聊 HEY! HEY!) 「啊─...
  • @wiki全体から「再生」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索