vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「君と出会わずにいれば……」で検索した結果

検索 :
  • 君と出会わずにいれば……
    作詞:kotaro 作曲:kotaro 編曲:kotaro 歌:KAITO 翻譯:なぞ 寧願從未遇見你 便不會讓你看到我哭泣 至少能在回憶中 留下體面的記憶 以為總會有辦法 我實在想得太天真 曾肩並肩同行的兩人 如今位置都已扭曲 我們的眼前 本有過無數 未來的圖景 都已無法達成 即使緊緊抱擁過去的時光 依然跌入無盡的黑暗 如果細數與你的回憶 用兩手十指也數不完 可這都已沒有意義 寧願從未遇見你 我便不會受傷 嚐過蜂蜜的甘甜 咖啡便愈顯苦澀 本想欣賞同樣的劇情 演出的卻是不同的故事 我的丑角角色 是你早已預定好的吧? 如今有些明白了 你當時的想法 原來我只是一個 臨時演員 匆匆路過 停滯的時間 在我的面前 毫無意義 擴展消散 若能回到與你共度的時光 或許我能更好地歌頌愛情? 即使緊緊抱擁過...
  • KAITO
    ...の手紙 記憶ノ欠片 君と出会わずにいれば…… きみとぼくのあいのうた 君に愛されるために生まれてきたかった 境界線とイノセント 黄金の翅 逆罪行進曲 義翼 銀鱗 組曲「ヤンデレKAITO」 暗闇世界の白昼夢 紅の誓い 紅の花 偶像無線 愚足武者 潔癖症の文学愛好家 決別の弓 焔の矢 ケー・エー・アイ 月光と黒 月光トータルイクリプス 月食 玄冬桜 恋するアプリ 恋のIT革命★ 校庭に描いたラブレター 声、残光 虚空戦士マジスパイダー 刻の途 小鳥とユメとヒメゴト この声が枯れても-蒼涙歌- こみち コンチェルトがきこえる 混沌 コンドル みちかぜ空歌 さ行 さくら 桜吹雪 桜舞イ散リヌ-麗- さめざめ サヨナラはグッバイ さよならをほどく 幸せの箱庭 潮風 四月は残酷な季節 至極色の誘う時 静かの海へ しねばいいのに 終焉 酒杯行 少年期 シリツボミ 白い鑿の彫物...
  • 作者別英數
    ... 愛をいそがないで 君と出会わずにいれば…… 戦え!ダイエッター 透明な悲しみ 星になったあなたへ もしも僕が死んだら Lemm Absolunote Atoropa Temporal Tourbillon The Au Lait 嘘つきノート 自鳴迷宮 LOVE P 穏やかに日常 Maharo bard 玄冬桜 mayuko 7番目の僕 type14 青い薔薇の葬儀屋 赤茨の死神 祈声 カコノミライとキカイの歌 砂糖細工の空想 白い鑿の彫物師 前夜祭の悪夢 前夜祭の黒猫 哭声 不終夜 指輪と糸 浴室少女 ラインティックワークス 悋歌 煉歌 送墓唄 MazoP Alice in Dreamland Alice in Dreamland/なぞ warum 愛のかたち 籠ノ鳥 月...
  • SPiCa
    作詞:kentax vs とくP 作曲:とくP 編曲:とくP 歌:初音ミク 翻譯:(不敢見人的)rufus0616 特別犧牲(?):Cilde 日文歌詞轉載自初音wiki(初音wikiより転載) SPiCa 君と眺めてた 星を集めた窓に 映してた 在與你一同眺望過 納入群星的窗上 映射而出 また 指折り数えた 瞬間(とき)を重ねた夜に 問いかけた 再度 屈指細數 向反覆迎接相同瞬間(時光)的夜晚 發出疑問 時を止めた 讓時間停了下來 すきだよと言えば はぐらかした 気がつかないフリは もうやめて>< 若我說「喜歡你」 你就會迴避話題 別再繼續假裝 沒有察覺的模樣了>< 隣にいるとき 私の軌道はいつも 周極星 待在你身邊的時候 我的軌道總是像 拱...
  • 純粋ペインター
    曲:ラムネ 歌:初音ミク 翻译:freeter 純粋ペインター 纯粹画者 思うようにいかず 投げた花瓶の衝撃 没能如心所愿的 花瓶掷出的冲击 陶器の破片が散らばる 落ちこぼれた姿は 陶器的碎片四散破裂 散落一地的景象 まるで色のない絵の具さ 宛如那不具色彩的绘具 何をやろうとしても 駄目な私の小劇 即使想要做些什么 无能的我的小短剧 何の努力もしないですっと 生きてるのよきっと 不做任何努力轻松地 也依然能活下去的肯定 そんな生き方嫌 但这样的生活方式 讨厌 奈落の底に落とされ 扉さえ開かずにいたあの日 坠落于地狱的深处 大门也于眼前紧闭的那一日 私表現したくて ペンを持ち描きだしてく 我想要将此展现 拿起画笔开始了描绘 思うようにいかず 投げ出した頭の中 没能如心所愿的 弃掷而出的脑中之物 ...
  • 告白センセーション
    作詞:ライブP 作曲:ライブP 編曲:ライブP 歌:鏡音リン 翻譯:(離少女心很遠的)rufus0616 告白Sensation 始まった今センセーション 落ちることのないテンション 最高と言えるシチュエーション 目を閉じて 在現已發生的sensation 興奮不下的tension 可稱為最棒的situation 我閉上雙眼 「I LOVE YOU SO」 「I LOVE YOU SO」 またいつもの向かい風が ペダルをこぐ足元ぐらつかせる いつか君に辿り着くと信じている 少しでも前に行こう 一如往常的風又迎面襲來 令踩著踏板的腳變得不穩 我相信終會有抵達你身邊的一天 雖然速度不快仍向前衝吧 さらば捨て切れない思い出 汚れてく前にカバーをかぶせて 最近思いながら言えずにいた言葉 君に届...
  • 【鏡音レン】ショタショタ★フィーバーミラクルトゥナイト【カバー】
    作詞:SAM(samfree) 作曲:SAM(samfree) 歌:鏡音レン 翻譯:老狼 字幕:牧羊人 狂熱四射★奇蹟今夜 (ShootShoot★FeverMiracleTonight) 指先を絡めて 体中に宿るPassion 以指尖相交著 深藏在體內的熱情 まだ知らない自分が 目覚めてくみたいね 彷彿未知的自己 正要覺醒一般 誰も邪魔はできないわ 二人だけの聖域 誰都無法阻撓的 這只屬於我倆的聖域 熱く強く抱きしめてね Uh… 熱情的緊抱著 Uh… ショタショタ★フィーバーミラクルトゥナイト 狂熱四射★奇蹟今夜 今欲しいのは 現在想要的 ショタショタ★フィーバーミラクルトゥナイト 狂熱四射★奇蹟今夜 Only you Only you もう二度と戻れないとしても 就算無法...
  • 水と楽園
    作詞:涼風涼雨 作曲:涼風涼雨 編曲:涼風涼雨 歌:MEIKO 翻譯:rufus0616 獻給所有在那個時候幫助過我的人。 (獻給所有在那個時候遇見的人。 這個世界會隨著邂逅次數的多寡而有所擴展) 水和樂園 (The friend is the man who knows all about you and still likes you.) (朋友,就是瞭解你的一切卻依然喜歡你的人。) 最先抵達的地方 我遇見許多感覺親近的朋友 同樣的悲傷 未知的堅強 我也不是 孤單一人 生命的樂園啊 溫柔的源泉啊 我和大家握手 踏上邁向明日的旅程 隔天抵達的地方 我遇見早已認識而感覺親近的朋友 他們是臉孔雖然陌生 卻伸出援手 幫助我的人啊 生命的樂園 和溫柔的歌聲 每個人心中 充盈的源泉啊 我和大家握手 許下再...
  • ドラマみたいに
    作詞:平田義久 作曲:平田義久 編曲:平田義久 歌:初音ミク 正如戏剧 月明かりのなか肌を探れば 月色之下遊走身體 隙ばかりの心がわかるのさ 破綻的心靈一覽無余 付き合ってるのにためらっている 明明互為戀人 卻還有些許躊躇 ぬるく結露したジンジャーエール 已然結露的姜汁汽水 文庫の読みさし置かれたテーブル 桌上仍未讀完的書被棄置一旁 それは『悪の華』ボードレール 其名為《惡之花》*-波德萊爾 何だかぜんぶがポーカーフェース 感覺周圍的所有都帶著一層假面 にわかに駆け引きはじまる1フレーム 又伺機開始互相試探的一局 ここは狹くて暗い部屋だけれど目を閉じて 房間雖小 但請閉上眼 ドラマみたいにキスをしよう 像戲劇中一樣接吻吧 僕たちはまだ幼すぎるけれど目を閉じて 我們...
  • Crescent Mark
    作曲:無力P 作詞:巫女 編曲:無力P 歌:巡音ルカ 翻譯:感謝rufus桑指正的Kuya Crescent Mark 新月形的疤 誰也治不好 這藏於掌心的 分手的疤 縮短的距離與遙遠的笑容 對著在無名指上閃耀的 銀製戒指 吞下真話所吐出的 悲哀的謊 總覺得,總覺得 要是有天能 再相逢,再相逢 一次的話  我們的關係就可以回到當初 「祝你幸福」 誰也治不好 這總有一天會消失的 紅色新月形 跟rufus桑討論過後,找了巫女桑在PIAPRO上公開的, 算是這份歌詞的設定的前一個版本的歌詞,而對原本的歌詞作了修正。 沒有考查清楚,造成大家的困擾,非常對不起。 設定 作詞:巫女 (http //piapro.jp/content/?id=zv4v524x9ms2ahio cdate=2009-11...
  • 名もない君と名もない町
    名もない君と名もない町 作詞:チームカミウタ 作曲:チームカミウタ 編曲:チームカミウタ 唄:結月ゆかり 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 無名的你與無名的街鎮 追過雲朵 你長大成人 略高的聲音 宛若夢中 吵吵…鬧鬧…田埂小徑 鄰居小孩嘻笑打鬧 浪花拍打…相遇離別…雖逐漸模糊 這樣也好 少年時代…有你的口哨聲傳遍 雖連意思也不知曉 卻哼唱無數遍…那首 在耳膜深處…餘音繚繞 無法永伴身邊的你 已長大成人 熙熙…攘攘…街鎮聲響 腳踏車下坡路 建了屋舍…人亦滄桑…即便迷惘 也不會改變 老舊車站…吹拂而過的風也隨心所欲與時推移 臉貼上車窗 眼睛閃閃發亮望向…那片 牢牢烙印在眼底 無法永伴身邊的你 已長大成人 當夕陽拉長影子 烏鴉嘶啼要我們回家 牽著奶奶的手 找到了回家的路…那個 少年時...
  • 理想郷
    作詞:囚人P 作曲:囚人P 編曲:囚人P 歌:鏡音リン・レン(間奏:KAITO‧初音ミク) 翻譯:rufus0616 理想鄉 新しい時代が やってきたみたいだ 全新的時代 似乎已到來 最先端の風を肌で感じる 肌膚可以感受到這最前端的風 核で滅びた 旧人類は六十億 因核武而滅亡的 舊人類有六十億 君と僕が過ごす街は 在妳和我一同生活的城鎮裡 見渡せばみんな同じ顔ばかり 放眼望去大家都掛著相同的面孔 50年前、国連が打ち出した 50年前,由聯合國所提出的 人類再興企画案は度肝を抜くもの 人類重生企畫案 震驚全世界 「人間の人間たる理由は心です 「人之所以為人的理由,在於心靈 それを食べない朽ちない体に移すのです」 要將之移植到不需進食也不會朽壞的身體裡」 倫理とは後付でしかないのよ 倫理道德也不...
  • そばにいていいですか
    作詞:おいちゃんP 作曲:おいちゃんP 編曲:おいちゃんP 歌:鏡音リン 翻譯:26 在我身邊好嗎 如果你待在我身邊就好了 只是想待在你身邊罷了 如果你待在我身邊就好了 只是想待在你身邊罷了 來到我這邊 緊緊抱住我 明明就不用害羞哪 微笑的你走了開 好寂寞眼淚就快掉出來了 今天也會打給我嗎? 想跟你說的事情有好多好多 好想聽見你的聲音哪 可是收不到訊號馬上就斷掉了…… 如果你待在我身邊就好了 好想待在你身邊永遠 如果你待在我身邊就好了 好想待在你身邊永遠 說到你 我喜歡你唷 想要和你手牽手、可以嗎? 裝出一副冷漠的樣子 好難過胸口陣陣痛 今天能見面嗎? 那就出發吧 我買了新衣服、要讓你看看 現在就搭上電車吧 可是忘記下車的站名了…… 就要去到你身邊等著我喔 能在你身邊...
  • せいれーん
    作詞:36g (風呂埋葬P) 作曲:36g (風呂埋葬P) 編曲:36g (風呂埋葬P) 歌:初音ミクAppend 翻譯:makoto@松茸飯 賽蓮 搖曳著 泡沫之中 眨眼著 凝視著消逝的星星 即使抓著 即使摟著 夢的終結 再次知曉 只有 白色的 世界 隨波逐流般的 流逝的日子 反抗般的 歌唱著 賽蓮... ...silence 就這樣空虛的飛翔吧 向著遙遠的 遙遠的 青空去 空白再次 呼喊吧 這就是再見了 就這樣空虛的飛翔吧 向著遙遠的 遙遠的 青空去 空白再次 呼喊吧 吶 再見了 再見了 不走不行了 賽蓮:維基頁面
  • ベツニ君とキライちゃん
    没啥君与讨厌酱 作詞:石風呂 作曲:石風呂 編曲:石風呂 唄:miki 翻译:つっちゃん@吐槽君 有只莫名巨大的蜘蛛 正在房间里阔步横行 但我却非常冷静 才不会慌张呢(汗) 在电车里目中无人 只顾狼吞虎咽的女孩子 像是想鼓励别人做善举似的 试着叹了一口气 不停重复着“没什么”的你 思考到底是哪里卡住了呢 这事本身就够危险了 “今天的我一定看起来很愉快吧” 说着这样也许并不坏 带着快要撕裂般的 风平浪静的表情 怎么样? 在教室里都没有立足之地 这样的感觉很不爽吧 用电吉他打向嗨过头的大学生 抢走他们的学分 声音莫名巨大的大学生青年 正在占据着电车 还是闭上眼睛算了 我们连每天那些琐碎的烦心事 都无法丢掉 仅仅只是积累着 让它们在房间里满到溢出 在偶然间 失望的望见了它们 ...
  • 君と僕の詩
    作詞・作曲・編曲 マッキ- 插畫 づんhttp //www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium illust_id=38015238 翻譯:CR-39 (歡迎使用也請記得附上翻譯者名稱) 我也好明天的你的世界也好 一定 會微笑著的 不管何時 我的心永遠向著明天 一定會開始奔跑 就算是那隻鳥也會超越 不論何地 撥動我的思念 總有一天想傳達 給沒看過的人和世界 不管是誰 偶爾也是會失敗的 就算有些可怕 也踏步前行 Let s go my way! 不管在什麼樣的世界 我們也一定會互相理解 踏出那一步吧 僅僅如此路途就會開啟 就算在沒有星星的夜晚 也聽得到的你的聲音 將成為只屬於我的力量 啊! 就算下雨天 就算陰天 一邊唱著歌 一邊一起笑著 還遊玩過呢 總有一天 ...
  • 君と見た夢
    作詞:EM 作曲:EM 編曲:EM 歌:神威がくぽ、巡音ルカ 翻譯:yanao 和你做的夢 就像從夢中醒來般 妳不在身邊什麼的 兩人描繪的 Never ending story 只有我 還在繼續追求著 (na woo...)這麼冷的夜裡你在做些什麼呢? 找不到下個該脫口的台詞 明就還不想結束的 (na woo...)窗戶看來朦朧並不是因為是冬天 白色的雪悄悄的 逐漸落下 明明就懂的 吶Darlin  好想見到你(雖然很想見妳) 好想再次讓你在我身旁(請再次在我身旁) 如果連告別的話語 都能消除的話就好了(能消除的話就好了) 就像掌心中的雪一樣 冰冷的嘴唇中 靜靜吐出的氣息淡淡的將黃昏染濁 明明就能覺得溫暖之類的事物 已經連一點碎片 都沒留在我體內了 獨自眺望著如此寒冷的夜晚 在某天...
  • 八月、夕立雨と君の影
    作詞:ナブナ 作曲:ナブナ 編曲:ナブナ 歌:初音ミク 八月,夕暮雨中你的身影 夕立、雨色に染まる 傍晚夕陽,被雨色所沾染 揺れた葉っぱに君の聲と 搖曳的樹葉隨著風與你的聲音一同掠過 掠めて また夢が終わる 隨後 再一次夢醒 夏模様に街が暮れてく 夏天的街道逐漸日暮 意味のない言葉で連れてく 以毫無意義的話語連攜起 夕暮れ阪 君の涙 黃昏的坡道 與你的眼淚 雨模様に夏が暮れてく 仿佛有雨將至 逐漸昏暗的夏日 いじけた昨日が笑って見えた 就讓昨天的灰心事 一笑而過 消えない 消せない 無法消失 揮之不去 思い出と街の隅で 在充滿回憶的街道角落 雨上がり 影が二つ 雨過天晴 映出兩道影子 錆付いて軋む心に響く言葉が 把在心底回響著 刻骨銘心的話語 ...
  • その牡丹、艶やかなれば
    作詞:龍の巣P 作曲:龍の巣P 編曲:龍の巣P 歌:鏡音リン 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 在那牡丹,豔光四射之時 令人惶惶不安之言語成列 連似未凋之物 也令人喟嘆 唯獨時間徒然流過 月色朦朧 於彷徨夕靜中望見之焰火 啊啊如此心愛 啊啊令人入迷 即便思念動搖 無言無語任時間消逝 於不祥黎明間迷醉狂亂 無論愛或被愛,皆是任性之念 便來同枕共眠,如此保持不變 您啊 應是想與我 一同嬉戲吧? 令人惶惶不安之言語成列 連似未凋之物 也令人喟嘆 唯獨時間徒然流過 月色朦朧 飛舞凋零落花如雪 染上艷紅 啊啊牡丹 啊啊令人哀憐 如此有趣…… 被愛之事,無法如願 同枕共眠,也是空想 您啊 應是想與我 嬉戲整晚吧? 令人惶惶不安...
  • 君と見た星空
    作詞:EasyPop(BETTI) 作曲:EasyPop(BETTI) 編曲:EasyPop(BETTI) 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 與你一同看過的星空 延伸至遠處的 軌道上 搭上和當時 一樣的電車 將在午後驟雨後 嬉戲著的 學生與當時的自己 重疊在一起 與你一同看著 如畫一般的星空 對幼時的我來說 實在太過耀眼了 在快速經過的 日常之中 在乏味的交流中 逐漸乾涸的心 連時間的經過 也不害怕地 將想傳達的思念全部 交疊起的嘴唇 夏日的尾聲 在寬廣的星空下 曾以為虛幻的夢 可以持續到永遠 與你一同看著 如畫一般的星空 對幼時的我來說 實在太過耀眼了 夏日的尾聲 在寬廣的星空下 曾以為虛幻的夢 可以持續到永遠 2011.09...
  • そばにいて
    作詞:KEI 作曲:KEI 編曲:KEI 歌:巡音ルカ 翻譯:kyroslee 待在我身旁 不如預期的事就如預期之中的 一邊倒退一邊畏縮的每一天 並非只靠期待或是夢想就能活下去的小孩子 卻亦並非能將其盡數捨棄的大人呢 就只有在遠方的事物總是看起來如此美妙 而不斷疏遠着就在自己身邊的事物 結果察覺到不論哪邊都是相差無幾 最後就將兩邊都放手了啊 因為很害怕被討厭而編出被討厭的理由 說什麼「我最討厭這個世界了」 雖然有着很多令人厭惡的事物 但不可能全都是如此的呢 現在 就誠實地坦白吧 無法寬恕一切 令人苦惱的事也一定不會消失的 為了些小事而生氣哭泣大呼大叫起來 然而也會有着令人快樂的事 假使當我放聲大笑的時候 我想要你待在我的身旁 說着「想要變得幸福啊」之類的玩笑話 在輕佻的說話...
  • chu-っとそばにいてね☆
    作詞:maya 作曲:maya 編曲:maya 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao chu-的在我身邊吧☆ 和我相遇的必然 身體中流竄的衝動 就在相連上的雙眼深處 用本能如此感覺 從那令人愛憐的目光中 傳達而來的你的心情 就保持相連 保持感覺 就這樣…… chu-chu-這樣也可以喔? 『chu-chu-☆(*´3`)~♪』 人家也是軟噗噗☆的唷 『軟呀軟噗噗☆(*´∀`)σ)∀`) 』 爆發出的心情停止不了了 軟呀軟噗噗的也可以吧? 『軟呀軟噗噗☆(*´∀`)σ)∀`) 』 你也來吸看看就好囉 『chu-chu-☆(*´3`)~♪』 相互吸引的心情 連時間都能為之停下 在吵過架的那一天的 寂寞難受和悲哀 只是你不在身邊 就感覺如此深刻 邁步前進的彼此的時間 結合成同樣的道路 就像那個吸盤一樣馬...
  • あめがふれば
    作詞:ふわりP 作曲:ふわりP 編曲:ふわりP 歌:GUMI・IA・MAYU 翻譯:唐傘小僧 落雨之時 IA)雨勢奏起的音色 飛掠過 電車 車窗外的 世界 傾斜著 暈染開來 GUMI)因風 吹拂 而開始 躍動的 雨滴 將光點 收入 其中 MAYU) 波光閃動 雨後水渦 靜靜地 仔細觀察它  而忘記合上雨傘 GUMI) 腳踩長靴 跳躍而過的  身影 IA) 朝向 光芒  不斷擴大 全員)淅瀝瀝 雨落下來 讓心靈 恣意漫遊 天空便會 將四周景色 淺淺地 描畫出來 出了 檢票口 靠向我的 身旁 給予某人的 溫暖 鮮明起來 GUMI) 街燈的 橙色光芒 陰沉天空的 下方 零零落落的 身影  留在了 街道上 MAYU) 漸漸沾滿 泥水 腳尖觸及的 印跡 破壞了 原有形狀 ...
  • 愛があれば。
    作詞:カンザキイオリ 作曲:カンザキイオリ 編曲:カンザキイオリ 歌:鏡音リン 翻譯:89 若是有愛。 我們只是想要被愛而已。 只是憧憬「普通」而已。 最近才知道 內心曾受了傷。 發誓想要向前看時 總是會被「那段日子」所妨礙。 它反復閃現在腦海裡。 初次見面。 我是受虐兒童(*1)。 若是我有被愛的話 一定能交到朋友吧。 若是我有被愛的話 一定能成為溫柔的人吧。 若是我有被愛的話 什麼的 思考這些也已經太遲了不是嗎 我們現在 就算癲狂也必須得活下去啊。 我們現在 必須得用從未體驗過的愛去愛別人啊。 我們只是想要被愛而已。 強顏歡笑也早就習慣了。 做到對內心的傷口視而不見 長大成人了哦。 所以用你的手輕輕撫摸我吧。 什麼的 又在想起那段日子。 笑一笑就忘了這事吧。 為什麼我們 就這樣被生下...
  • 君と魔法の物語を
    作詞:黒髪ストロングP 作曲:黒髪ストロングP 編曲:黒髪ストロングP 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 與你一起譜寫出魔法的故事 你在寫着故事的中途 那不長又不短的故事 你拼命想要重頭再寫呢 明明就連再重頭讀一遍這事亦做不到呢 說一點給我聽吧 將你的故事 從今以後就與我 一同譜寫吧 去譜寫出那除了我倆以外無人能讀的故事 在我的故事中的公主 親自為自己施下魔法 想要徹底消去的傷痕 或是過錯也好 那一切的劇本都是取決於你的啊 讓我說一點 我的故事給你聽吧 從今以後就與我 一同前進吧 踏上除了我倆以外無人能走的旅途 在與你相遇以前的故事 我一點也不知道呢 雖然不用全都說出來的 但也不要消去那一切 『此刻』在寫着怎樣的故事呢 從今以後就與我 一同尋找吧 那解開你為自己施下的魔法的方法 ...
  • はなればなれ
    作詞:hie、kous 作曲:kous 編曲:kous 歌:初音ミク 翻譯:26 搖晃的花朵 面對笑著的你 的我 稍稍垂下頭 你向天空伸長了手 『漸行漸遠』 看似可掌握般的白潔 看似被遺落般的蒼藍 若你 將不在我的視線 若我 將不再被你需要 『漸行漸遠』 作詞:hie、kous 作曲:kous 編曲:kous 歌:巡音ルカ 搖晃的花朵 面對笑著的你 的我 稍稍垂下頭 你向天空伸長了手 『漸行漸遠』 看似可掌握般的白潔 看似被遺落般的蒼藍 若你 將不在我的視線 若我 將不再被你需要 『漸行漸遠』 及為生存 及為展顏 及為興味 你向天空 伸長了手 『漸行漸遠』
  • Keep on shining
    作詞:ROY 作曲:ROY 編曲:ROY 歌:GUMI コーラス(合音):神威がくぽ 翻譯:作夢的人 変わり映えのない日々に 別れを告げたあの夜 沒有顯眼變化的每天 告別了的那個夜晚 窓に流れゆく景色 澄み切った眼差し 流向窗邊的景色 清澈了目光 夢を追いかけたくて 走り出した夜明け 想要追趕夢而在黎明時開始奔跑 いつかこの願いが 叶うならば… 不知不覺那個願望 如果實現 Keep on shining 輝き続ける Keep on shining 持續發光 この想いは止まらない 這無法停止的感情 Can t stop dreaming 夢見続けたい Can t stop dreaming 想要繼續做夢 あの日描いたStory 那一天所描繪的Story(故事) くじけ...
  • そこにいたこと
    作詞:regulus 作曲:regulus 編曲:regulus 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 曾經存在 當閉上雙眼你的面孔便浮現腦海 明是觸手可及 卻又為何掌握不到也無法觸碰 事到如今也已看不見你的笑容 雖曾以為能兩人一直在一起 但卻無法如願的 我放開了你 其實並不想那麼做的 就算試圖去理解 總會有那時刻的到來 但還是無法忍耐的 溢出淚水 不想忘記你曾存在於那 希望不要失去你 請讓我聽見你的聲音在我身邊 那已不會實現的願望 這道聲音抵達不了你在的地方 無論再怎麼大聲吶喊 我也到不了你那 即使多強烈的渴望著 孤單一人好寂寞啊 好想待在你身邊 明知那是不可能的 還是滴下了淚水 不想忘記你曾存在於那 希望不要失去你 請讓我...
  • ケガレの唄
    ケガレの唄 作詞:羽生まゐご 作曲:羽生まゐご 歌:v flower 翻譯:銀 汙穢之歌 昨夜諸行無常的雨 降在某處的誰身上 為何連風也承受不住呢 我仍然有所不足 比你更想要笑出來 比你更想要向前看 汙穢總是會在那裡 乾脆就這樣逃往遠方吧 不被愛著也好 無歸途的旅程的終結 兩人一起睡去 直到你給予的這汙穢 變得寂寞為止 吶 此刻正在看著嗎 牽著手的兩人的逃避行 要到何處風才會停息呢 我仍然我仍然在旅行途中 比你更想要行走 比你更想要做夢 汙穢總是會出現在心中 乾脆就不要迷惘化為灰燼吧 思考今後的事的話愛就會逐漸淡去 夜色將臨 為何直到變成這樣 你還是你呢 從你來看 肯定是無關緊要的事吧 已經夠了所以消失吧 擅自怨恨又擅自消失無蹤 一直記不住的汙穢歌 若能再...
  • 夕暮れ後悔、君と僕
    作詞:n-buna 作曲:n-buna 編曲:n-buna 歌:GUMI 翻譯:弓野篤禎 七零七零八落拜拜拜!       ——投稿者評論 傍晚後悔,你與我 反復著再來一次 望著天空 傳來的聲音 動搖了耳朵 一直隱藏著的 一句話語 咽下的聲音 搖曳著 消失了 只要連起 便會增加的後悔 沉沒似乎還是有點勉強 還是,對你,還是,連那難以言表的心緒 也能抹去的話就好了呀 七零八落拜拜 一直沒有沒有愛 傍晚 將後悔 等到不能再等的 最頂層 不曾日暮便飛了起來 向你起誓的愛情線內 三米半中 重複的後悔 最愛歌 七零七零八落拜拜拜 在編織出的感情上 載上歌聲 對吐露出的音程 側耳聆聽 一直破損的 我的聲音 如果傳遞給你 明明這樣就好了 哪怕是這樣的我 如果有阻止 開始前進的你的權利的話 還是...
  • 君と僕とその空白と
    作詞:のぼる↑P 作曲:のぼる↑P 編曲:のぼる↑P 歌:GUMI 翻譯:唐傘小僧 回過神來 便已佇立於此 依然什麽也看不清 從名為活著的鳥籠中 注視著 這個世界 你心中張開的空白 我來為你填補 我心中張開的空白 希望由你來填補 流下莫名的淚水 姑且告訴我理由吧 光芒照射不到的 這個房間之中 不知為何總是 在落著淚呢 你心中張開的空白 我來為你填補 我心中張開的空白 希望由你來填補 仿佛缺月一樣的空白 爲了填補它而彷徨著 從手心處感受到你的時候 似乎有什麽發生了改變 你心中張開的空白 我來為你填補 我的空白 希望由你來填補 你與我來共同填補
  • またねがあれば
    作詞:risou 作曲:risou 編曲:risou 歌:初音ミク 翻譯:89 如果還有再見的話 現在想想,後悔的事大概只有兩個吧。 沒法把生日禮物給你的事。 想穿給你看的衣服,也已派不上用場的事。 不得不跟你道別的事。 啊啊,這就第三個啦。 嘛隨便啦。 都怪你,我才不得不收拾屋子。 本來就沒什麼時間,你看看你幹的是什麼好事啊。 但冬日愈漸寒冷,若再談起那種話題 下次是絕對會哭的。等到春天不行嗎? 算了算了,要是沐浴在春日暖陽下 就算是你,估計也會不好開口吧 換成夏天好了。淚珠能用汗水來掩飾。 不過我討厭燥熱,所以還是等秋天再說嘛 ...什麼的。都是說著玩的啦。 與你一起度過的36個月裡 半輩子的美好,與一輩子的後悔 穿心而過,生長發芽,緩緩綻放出帶白斑的花。 是只有我這樣嗎。 與你一起生活的36個...
  • 巡音ルカ
    曲名五十音順 あ行 合鍵ガンマンと合鍵忍者 アイキズナ 愛し方を知らない少女 愛染エピローグ 愛に届かない アイネクライネ 曖昧distance 青の叫び アカツキアライヴァル 暁の空 秋桜 アクアリウム アゲハ 逢詩音 軋轢プロナウンス 穴 あなたの腕に抱かれ アニマ アネモネ あの頃の匂い あばずれにブルースを 甘い病淡い眩暈 甘い罠 天の笹舟 天雪ノ乱舞 アムネジア 雨女と砂の王子 飴と鎖 アメバコ展開図 あめふるはこにわ アモーレ アルレヤ アンサー アンダーザミラーボール フロントオブザモニター アンデルツェ 壱 一心不乱 威風堂々 意味テーションナイフ イヤイヤ星人 イレヴンレイヴガール 陰陰滅滅 インスタントキラァ インタビュア 動かない空 うすべに 薄紅 嘘つきのメリーゴーランド 歌を 内気なジェイソンと優しい嘘 うっかり魔女の歌 生まれてきた理由 ヴァル...
  • イジワルな出会い
    作詞:チョリスP、ゴム 作曲:チョリスP 編曲:HoneyWorks 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 壞心眼的相遇 你的言語總是如針似的 在溫柔裏帶着些許的壞心眼 感情之類的很簡單就能掌握了 因還是個愛哭鬼時的過去而稍為一笑 我怎可能會認真呢?因為啊 "戀愛(遊戲)"就是盡情享受的人才會得勝的嘛 一直都選擇着沒有分別的台詞 明明這樣一切就應該會順利的 你突然這樣說了 「那樣的話一定會"很沒趣的"」 我假裝沒察覺到露出笑容 使我心動的你的言語總是如針似的 在溫柔裏帶着些許的壞心眼 沒有汲取教瞓今天也試着選擇台詞 一臉不快的你漲着臉頰 每天都尋找不到「搭話的話題和理由」 不習慣的隨心話亦無法做到 你突然輕輕一笑 別過臉去說道「謝謝你...
  • うそつきはだれ?
    作詞:プーチンP 作曲:プーチンP 編曲:プーチンP 歌:鏡音リン 翻譯:rufus0616 說謊的是誰? 啊啊? 這裡是哪? 啊啊─ 討厭的景色喵 這裡…是我體內嗎? 你是誰啊? 是VOCALOID喵? 別看啦! 「鏡音Rin」是我啊 所以啦? 冒牌貨快給我消失! 已經約好了不是嗎? 上傳者和我 說了「一切都是為了這世界…」 我要憑自己的意志生存 無法讓我辦到這件事的國家…我討厭 自導自演的陷阱 說出「我是為了自由…」 說謊的是誰? 說謊的是誰? 說謊的是誰? 說謊的是誰? 說謊的是誰? 說謊的是誰? 說謊的是誰? 說謊的是誰? 說謊的是誰? 說謊的是誰? 說謊的是誰? 說謊的是誰? 說謊的是誰? 說謊的是誰? 說謊的是誰? 說謊的是? 噯伊理奈(Ири́на/...
  • 銀の夢
    作詞:涼風P 作曲:涼風P 編曲:涼風P 歌:MEIKO 翻譯:rufus0616 翻譯建議:cyataku桑、Cilde桑、Sin桑 銀之夢落地處下起黑雨,所有一切都將受到侵蝕。 銀之夢 在銀之夢落地之處 下起漆黑之雨 城鎮、人類甚至連溫柔的感情 通通都會消蝕逝去 當我察覺到 應該要彼此攜手 互相扶持時 我開始憎恨天空 當人們的私欲消失之時 那場夢將就此結束 幻化成金色的夢 將你包覆其中吧 如果連悲傷也感受不到的話 是否可以堅強地活下去? 無論怒意還是憎恨 也都一同被侵蝕殆盡吧 想念那片湛藍的海洋 朝蔚藍的天空啜泣 終於注意到那 最重要的思念了吧 人們又聚集在 銀之夢落地之處 那雙溫暖安穩的手臂 會將你擁入懷中吧   此為近未來都市系列第3首 (第4首「崩壊都市」是純...
  • 独りの君と一人の僕に
    作詞:スズム 作曲:スズム 編曲:スズム 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 獻給孤單的你與獨自一人的我 「如此一來我就是我了」 如此放聲高呼的 那個夏日 將孩童時 曾夢見的故事 逐一細訴的話 就會開始萌芽 只是在這廣闊的 廣闊的世界 凝望着無名的我 「你的夢 就讓我來實現吧」 做着這般的白日夢 為煙霧所包圍 一切也都如在夢中 在不熟識的地方 我就像在撒謊似的 好比你的強顏歡笑一樣 吶 就如夕陽色的故事一樣 逐漸一起 染上色彩 在艱苦的每天裏就連夢境也看不見 如此假裝着 將將這故事說出來的話 就會流下眼淚 只是悲慘的 悲慘的我 就連親人的名字也說不出來 「這是誰?才不會是我呢」 誕生出了鎮魂歌 為煙霧所包圍 你和我也都 就如謊言...
  • 眠らせ姫からの贈り物
    作詞:mothy 作曲:mothy 編曲:mothy 歌:初音ミク 翻譯:月蒔兔 使之沉睡公主的贈品 Gift- 眠りなさいこの gift で 沉睡吧與此獻禮 よく眠れるこの gift で 安眠吧與此獻禮 私はそう 眠らせ姫 我就是如此使其沉眠的公主 貴方の幸せの為に・・・ 為了帶給你幸福… 政略の果て 決められた婚姻 即使是機關算盡下決定的婚姻 それでも貴方を愛した 我仍愛著你 欲に溺れる 無能な遊び人 沉溺於欲望 一無是處的浪子 だけど前から好きだった 但是我從前就喜歡過你 医者の娘の 財産だけ目当て 僅是覬覦醫生之女的財產 別にそれでも幸せよ 如此我甘之如飴也無妨 幼い頃の 約束も忘れて 幼時的約定已盡是忘卻 いいのあなたのそばにいられれば 能待在...
  • 鏡の向こうに居る君と
    作詞:乱数P 作曲:乱数P 編曲:乱数P 歌:鏡音レン 翻譯:油子 在鏡子另一邊的妳(Len版) 每天在照的鏡子前面 映照著 和我一模一樣的臉 但是有一天 我突然發現到 在鏡子的另一邊 是個女孩子 就算跟她講話 pose也是一樣的 沒有任何的反應 在妳那閃爍的雙瞳裡 把我給吸了進去 好想擁抱妳 好想親吻妳 想要跟妳在一起 難過地夜晚也睡不著覺 不斷地哭泣著 要到何時 才有機會見到妳呢 在思考著這些的時候 我阿我呢 就消失了 ======================================= 在鏡子另一邊的你(Rin版) http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2303145 作詞:乱数P 作曲:乱数P 編曲:乱数P 歌:鏡音リン 翻譯:油子...
  • 君と月とキンモクセイ
    作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 歌:結月ゆかり 翻譯:唐傘小僧 陣陣花香令人回想起 與你共同遙望的閃爍繁星 泡上兩杯溫熱奶茶 不管多長時間都能互訴衷腸 喜歡的曲子 喜歡的書 喜歡的電影 喜歡的點心 只帶上 所有的「最喜歡」 若已成人那還好說 但卻沒那麼簡單? 分離會令你感傷 所以就送我到這裡吧 向充滿回憶的那棵樹告別 「再見」 香氣瀰漫在秋月照拂的夜晚 從明天起我們要踏上不同的路途 仿佛在說定能再相會 金木犀樹輕輕地搖曳著 陣陣花香 令人回想起 與你交談時話語的芬芳 所有的尋常對話 都在我心中閃光 仿佛星空一般 心情低落的你 總覺像在尋求什麽 只有我能成為你心靈的支撐 心底如此期盼著 這樣想的我大概 是個狡猾的人吧 我們曾當作秘密基地的空地上 建起了壯麗的高樓 ...
  • よるがくればまた
    作詞:くらげP 作曲:くらげP 編曲:くらげP 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 當夜晚到來時再度 當夜晚到來時便想起你 當黎明到來時便再度忘記 那樣的欺瞞自己 今天我也充滿精神的活著 將我誤解的你所說的話 隨我自己來解釋了呢 也不懷疑那被回握住的手 因初夏的倦怠感大腦一片混亂 因甜蜜的香氣心情感到焦躁 空虛的回想行為將我扼殺 你所給我的 心靈、身體 彷彿數不盡的初次體驗 還有無法消去的每天侵蝕著我 今天我也充滿精神的活著 當夜晚到來時便想起你 當黎明到來時便再度忘記 那樣的欺瞞自己 欺瞞自己 充滿了殘破內心的身體 會在某天有人將他拾起嗎 已經不會再流下眼淚了 今天我也充滿精神的活著 翻譯:cyataku 總在夜幕降...
  • 歌名あ行
    歌名五十音順 あ 藍と真 曖昧さ回避 曖昧なリバーシ 曖昧フィーリングス 曖昧劣情Lover 阿吽のビーツ 青 青いアルバム 青い紙飛行機 青い氷の城 蒼イ鳥 青い花 青い薔薇の葬儀屋 蒼いゆりかご 青空と箱庭 青空の下で 青の叫び 青の方角 青のミステリー 青りんごカルピスサワー 紅い悪魔 赤い雨 赤い糸 赤い靴 赤い靴のパレード 紅い双涙 赤い沼の底 朱い花 赤茨の死神 赤い光 赤ずきん 赤と黒 赤と黒の最終爆撃 赤と白と黒の系譜 茜/ふわる 茜 赤ネ鳳 茜音色チャイム 茜と宵闇 秋風数え唄 秋雨前線 秋されのサヨナラ 秋桜 秋の夜長にワガママを 浅いポケット 浅葱色コロラリー 朝の時間 浅紫色のエンドロール 朝焼け、君の唄。 逢詩音 紫陽花 紫陽花が咲く頃に、君と恋をする 紫陽花の夜 遊び相手は南風 頭の中のSzkieletor 軋轢プロナウンス 穴 貴方に花を ...
  • むかしむかしのきょうのぼく
    作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:DECO*27 歌:初音ミク 翻譯:Fancia.葵 むかしむかしのきょうのぼく/很久很久以前的今天的我 ちょっとだけお付き合い願います/请你空出一些时间听一听 ちょっとだけ(?)後ろ向きなこの歌/这首稍微(?)有些消极的歌曲 鏡に映る昨日の僕は/镜子中映出的昨天的我 今日の僕にとてもよく似ていて/和今天的自己相似得不得了 悲しかった 悔しかった 辛かったよ/我很伤心 我很后悔 我很难受 でも誰も聞いてくれないから/但是没有人来倾听 このひざ小僧が僕のお友達/只有这双膝盖是我的朋友 ポロポロと落ちる涙が/扑簌簌落下的眼泪 どっかの誰かさんに届いた/传达给了某处的某人 "ねえ知ってるかい?"/“呐你知道吗?” "心ってキミ以外の人にし...
  • わたしと君とを繋ぐもの
    作詞:きっきょん 作曲:きっきょん 編曲:きっきょん 歌:初音ミク 翻譯:a050107231/birpig/バーピッグ 發表於2023/03/21 00 30 使用翻譯請務必附上譯者名稱且此網址 我與妳相繫之物 在六月早晨升起的海市蜃樓 就僅是在遠處輕輕搖曳著 鳥兒成群飛舞 花兒幻化成風 在青空之下 我們相視而笑 與妳相繫著 呼喚著妳的名字 即便仍未實現的約定還在心中搖盪著 但我肯定選擇什麼都不說出口 因為我無力回握起妳的手 影片內旁白 "本應在眼前的妳 不知為何離我好遙遠 我與妳相繫之物究竟為何? 是眼睛看不見的 或是眼睛看得見的 在青空下描繪的夢想是如此的湛藍 又如此渺小 那個在風中被吹走的夢想 輕掠過妳的笑容 消失在空中" 試著不受到傷害 試著不被察覺到 但總不禁要脫口而出 那...
  • 君と一緒の空間感じたい
    作詞:のぼる↑P 作曲:のぼる↑P 編曲:のぼる↑P 歌:初音ミク 翻譯:Fe 想感受和你在一起的空間 生活在染上你的色彩的每天 這時候你正在和誰見面嗎… 停不下過度地在意而總擔心著 與朋友的對話 什麼早都聽不進去了 AH…只能嘆息的午後 發出我給你的Mail 試著送出心電感應卻毫無反應 突然回想起 你的笑容 Wow Babey 心跳不已 因此完全領悟了唷 回家時的「再見」令人有點寂寞 無數次轉頭往後看 但是… 你並沒有回頭 遠遠離去的背影 你對我一定是 真的是什麼都沒在想的吧? 突然轉變成 憂鬱的戀愛 Wow Babey 明天復原的了嗎? 非得治好這樣的痛苦不可啊 你總是在思考著什麼 請告訴我一點點也好 想和你 Communication 只想和你 無意間的小事或普通的日常都...
  • 君がそばにいるように
    作詞:じょん 作曲:じょん 編曲:じょん 歌:初音ミク 翻譯:MIU 如伴身邊 又到了這新的季節 對一人的我太過廣闊 無所居處的在那街角 追尋著足跡 分離 度日 總會再相見的 留下這樣的話 我到處尋找著你 向著比昨天更接近你的地方 無法傳遞我的思念 因為你不在這裡 花瓣 飛舞之時 若相會是種命運 來生也希望如此 我一直尋找著你 比昨天更能感受到你 無法傳遞我的思念 因為你不在這裡 我到處尋找著你 向著比昨天更接近你的地方 奏響這份思念吧 就如你在身邊般 一定會再相見的
  • 君とまた、会える日まで。
    作詞:kaoling 作曲:kaoling 編曲:kaoling 歌:GUMI(Whisper)・歌愛ユキ 翻譯:gousaku 直至與你,重逢之日。 Ryest-Estie,layo iesty Ryest,lay-yei,yo Ryest-Estie,layo 直至與你重逢之日 Ryest-Estie,layo iesty Ryest,lay-yei,yo Ryest-Estie,layo 直至傳達予你之日 小小的身影逐漸遠去 定然會將離去的我責備吧 深挖這心中的空洞 我會在遙遠的天空下 一直思念著你。 Ryest-Estie,layo iesty Ryest,lay-yei,yo Ryest-Estie,layo 直至與你重逢之日 Ryest-Estie,layo ies...
  • シロ
    作詞:できればよいP 作曲:できればよいP 編曲:できればよいP 歌:初音ミク 翻譯:MIU SHIRO(小白) 「明明是這樣弱小的生命 卻是如此努力地生存著」 無法忘記你來到幼時我家中的那一日 因為你如此潔白而為你取名叫SHIRO 不久就開始了與你一同散步 tik…… 就和SHIRO那樣 小小身體卻竭盡全力地挺起胸膛 幼時的我不太聽話 總是會被媽媽訓斥 那些時候你總是 會來陪我說說話 早上好 晚安哦 打起精神吧 你總好像這麼說著 你是我的親友呢 總是相伴左右呢 每天散步到天黑地渡過著每一日 與你一同眺望著通紅的黃昏景色 來比賽誰先到家吧 預備,跑 蹦蹦蹦…… 最初雖然是你贏了我 一年後我就跑得比你快了呢 我成為了初中生之後 每天忙碌於課外活動 連你的事都託付媽媽 明明你會變得很寂...
  • 聴こえていますか
    作詞:彩 作曲:やながもP 編曲:やながもP 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) 你聽到了嗎 仍然什麼都沒告訴你 時間只悄然流逝 未能跨越友情的界線 我始終將心封閉 在你的視線前方 總是有著那個人嗎 即便什麼都沒說 因我比誰都關注你 冬日天空的繁星與新月 若能與你一同觀看就好了… 總有一天 你聽到了嗎 寒冷 風中承載的訴與你的聲音 你看到了嗎 連同戀慕著誰的 這顆心的顏色 你能感覺嗎 完美的 製造出的笑容的背後 傳達到了嗎 搖晃著的 我對你的這份思慕 若是你與思慕的那人 戀情能夠開花結果的話 我一定會說出「恭喜」 請不要讓我見不到你 若你在戀情中千瘡百孔 或是在夢想上屢遭挫敗 那個時候希望你能 選擇我在你的身邊 即使全世界都與你反目 我...
  • Asche / mawari
    歌:IA·めろう 曲:mawari 绘:アカシア 译:ふり Asche Asche 扉開ければ 冬が吹き込む 一打开窗户 寒冬便迎面而入 灰が春を遠ざけるよ 灰烬已让春天相离而去 閉じ籠もるのは もう懲り懲りでさ 紧闭家中什么的 已经受够了啊 二人ぼっちで旅に出たんだ 所以我们仅此二人便踏上了旅行 防護マスクは外せないから 只因那无法脱下的防护面罩 君の素顔 どんなだっけ? 你的脸庞 是什么样的来着? 白馬も王子も息絶えたから 无论白马还是王子皆已死去 灰被りの姫にはなれないみたい 看起来已经不可能成为灰姑娘了啊 私達の楽園は嗚呼 何処にあるのだろう? 属于我们的乐园 究竟位在何处呢? 探しに征こうか! 让我们一起前去寻找吧! 滅びた街を 凍てつく海を 灰色の空の下を 于毁灭的街道 于结冻的海洋...
  • @wiki全体から「君と出会わずにいれば……」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索