vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「幽霊コンパ」で検索した結果

検索 :
  • 幽霊コンパ
    作詞:みきとP 作曲:みきとP 編曲:みきとP 歌:miki 翻譯:MIU 幽靈聯歡 聽由狀況吧 今夜也留宿! 在幽靈公館 繼續著聯歡! 瞪著眼呢? 那邊的幼女 吐出舌頭! 再繼續呸呸! 啊啊決定了! 就是右邊第二位的你了! 就依小姐吧 今夜再一次! 幽靈公館裏 沒有男女也沒有廢物! 蒙著眼睛時 別磨蹭HARRY UP 已經決定了! 就是從上數第五的你了! 噠啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊 噠啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊 啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!! 一二三四五六七八! 二二三四五六七八! 一二三四五六七八! 二二三四五六七八! 九! 依照想像吧 今夜也慘敗! 在幽靈公館 開不成聯歡! 煩惱著嗎?那邊的妖怪 這不是一閃一閃地看過來嘛! 啊啊討厭! 對這些傢伙都沒興趣啊...
  • SF-A2開発コードmiki
    ... 夕暮れツイッター 幽霊コンパ ら行 龍天に登る わ行 「mikiわ」をタグに含むページは1つもありません。 英數 DIVE INTO BLUE flowers Good morning,Muse iNSaNiTY Luxurious times MEMORIES/SHIKI MUG SHOT Shatter TRI△NGLE LO▽E wish
  • 歌名や行
    ...みも夜明けにかわる 幽霊コンパ 幽霊屋敷の首吊り少女 床に染み付いたヨーグルトなんだ 歪んだ世界 雪解けのダイヤモンド 雪に隠したラブレター 雪に願いを 雪の精霊たち 雪の降る日 雪舞う丘にて 雪峰 優等生シンドローム 指鉛筆 指切り 指切りマリオネット 指の隙間から零れ堕ちてゆく幸福たちへ告ぐ 指結い。 指輪と糸 夢、時々… 夢、あなたと 夢色レイン 夢現 夢絵巻 夢懸歌 夢から堕ちた果実 夢喰い白黒バク 夢桜 夢じゃない、嘘じゃない、目の前にある幸せな情景。 夢じゃないよ 夢地図 夢提灯 夢続きドロップス 夢で逢いましょう 夢と葉桜 夢とファズ 夢の跡 夢の浮橋 夢の終わり 夢ノ島 夢のチョコレート王国 夢の続き 夢のまにまに 夢花火 結愛パズル 夢一夜 夢町コントラスト 夢幻 夢見がちダンスパーティー 夢魅鳥 夢みることり 夢見るデクのDOLL 夢をみた 夕焼け紙ヒコーキ 揺籠...
  • 幽霊東京
    幽霊東京 作詞:Ayase 作曲:Ayase 編曲:Ayase 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 幽靈東京 街燈閃爍發光 與之相反的我 穿過俯視我的那棟大廈之間 和染上顏色的霓虹燈混雜一起 將我的時間與這個世界進行交易 並沉入夜裡 搭上末班車返家 映入眼裡的玻璃窗 那上面並不是夢想中的自己 而是現在也快要哭出來 在黑暗中持續孤獨迷惘的 悲哀之人 沒問題的、有一天會沒問題的 度過好幾個這樣想的日子 今天也獨自在東京景色中保持透明的我 就像幽靈一樣啊 對於失去漸漸感到習慣了 不小心忘掉了的那個願望也是 但當回想起來的時候 卻掉下了眼淚 只因為這個城市 實在太過耀眼 糟透了啊笑中不住嘆息 在頹廢的日子裡 那日的心願一閃而過 回過神時已經開著 Logic 到了早上 將我的...
  • 僕ら幽霊船の夢の中
    作詞:田中B 作曲:田中B 編曲:田中B 歌:鏡音リン 翻譯:六七 我們在幽靈船的夢中 飛び込んで逆さになった世界から 自顛倒的世界從天而降的是 兎の唄と空と一片の羽根 兔子的歌謠 天空 與一片羽毛 土手っ腹に打ち込まれた噓も 不管是謊稱肚子被捅過的大話 檻の中で聞こえた噂も 還是在囚籠中曾耳聞的傳言 消し飛んで雨上がりの泡沫 都不過是雨後泡影似的笑談 代わる代わる摩天樓の影 摩天樓的影子爭相伸長 昨日嗅いだリモネン*[註1]の香り 昨天飄過鼻尖的柑橘調香氣 気が付いたらこの狹い 回過神來這只小小的 レモンの躰を浮かべた 檸檬輪廓已經浮現出來 僕ら幽霊船の夢の中 遙か水平線の向こう側 我們在幽靈船的夢中 目標直指遙遠的天際線 蒼白い航路を照らしたなら突き進め...
  • 真っ白なキャンパス
    ■音樂:SmileR ■插畫:コノギ マルカ ■動畫:三重の人 翻譯:CR-39 http //www.plurk.com/CR_39 (翻譯於2013/01/17) (歡迎使用也請記得附上翻譯者名稱) 真っ白なキャンパス 大喊出來的聲音 在遙遠的天空 迴盪著 向焦慮的昨日說聲再見 將夢見的一切都緊緊抱住 想向滿臉淚痕的你 傳遞出去的這個旋律 永遠都高興快樂著 將那道光束擁入懷中 滿天的繁星 將你映照 輕輕的將手牽起 已經別無所求了 如徐風般輕柔般的頭髮 現在 與你共同許下心願 沐浴在那樣的陽光中 不要駐足停下 眼淚並不適合你 何時曾經夢見過 世界才正要開始 像要壞掉般的記憶 沒有任何迷惘地貫穿過去吧 將前方的道路都鋪好 奇蹟就會滿溢出來 現在就一躍而過 那些焦慮不安的情緒 在純白色的畫布上...
  • 再生(ピコン)
    再生 作詞:ピコン 作曲:ピコン 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice / 箱庭博物館 再生 獨自想起 伴你笑過的曾經 為什麼情緒 仍在繼續騷動 這樣就好了嗎? 是在哪裡弄錯了? 胸口的熱度並未冷卻又是為什麼? 明明惡夢尚淺 便還能原諒 一切卻都撲簌落下 無論這些那些 又為什麼會感到寂寞 心依然乾涸 東西依然無味 身處習慣了的日子 明天是否也一塵不變 這樣就好了嗎? 是在哪裡弄錯了? 如果能重頭來過 是否就能成為誰? 從淺淺的夢裡 零落而下的話語 如今能否再回到 那很久很久以前 明明已經 從淺夢中轉醒 一切卻都撲簌落下 又為什麼會感到寂寞 從淺淺的夢裡 零落而下的眼淚 如果還能再回到 那很久很久以前 [注] 日文的「再生」有「重生」和「播放」之意。
  • 茜コントラスト
    作詞:doriko 作曲:doriko 編曲:doriko 歌:初音ミク 翻譯:Snow 經違規文章回報此首歌非作者本人上傳 侵權轉載歌曲請勿放在wiki (☆ Contrast to the dark red ★ ☆ 茜色映戀 ★) 雙手無法觸及地 遙遠的夏日之空 夏が過ぎてゆく 空が遠のく 在雲彩夾縫中 伸起的灼焰雙手 雲間にかざした焼けたこの両手 如同夏日蟲鳴 陰影隨之增長 虫の音が響き 影が伸び行く 如同夕陽落下般 宣告夢的結束 落ちる日が告げる夢の終わり 如同風雨交錯般 呼喚著我的名字 私の名前を呼んだ プリズムは水しぶき 彷彿我閃耀般的 始終綻放的流星 どこまでも輝いてた 私と駆ける流星 茜紅般地記憶如同強烈相映 茜色 青空の記憶とコ...
  • 反面コンタクト
    反面コンタクト 作詞:那伽 作曲:しけもく 編曲:しけもく 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice 反面接觸 是真是假 佯裝不知道說著話 你的拿手好戲 就是「愛撒嬌」寵壞的孩子 假裝哭泣 偷偷觀察周圍的視線 張開嘴巴 大概今天也發呆了一整天吧 你想做什麼呢? 你想要什麼呢? 「錢」嗎?「愛」嗎?「朋友」嗎? 我不知道啦… 在炫耀自己的不幸中埋藏了 「愛我」的信號 好難以理解好困擾啊 我找不到啦 就老老實實說出來嘛 那「愛我」的呼喊 真是彆扭的人啊 這樣我是找不到的啦 是寄給誰了呢? 那封開玩笑說要分開的信 好像小說一樣 排列的字句 害我笑了啊 揹負悲傷 大概是您的興趣吧 獨自一人 沉迷於扮演悲劇角色 好像笨蛋啊 你在找什麼呢? 你想看見什麼呢? 「錢」嗎?「愛」嗎?「朋友」嗎? 我不知道啦…...
  • 鏡音リン
    曲名五十音順 あ行 Aquila 愛があれば。 哀撃貴鋼-Aigekikikou- アイコンガール 愛情狂現 愛憎惨劇 愛の容器 青い紙飛行機 青い薔薇の葬儀屋 蒼いゆりかご 赤茨の死神 暁月夜-アカツキヅクヨ- 悪ノ娘 朝の時間 あたしファーム アタフタ あたふたあした あの日、僕等が描いた空は蒼く切なく あの日見た灯火は アブストラクト・ナンセンス アマツキツネ 天照ラセ アミュレット 飴玉サイコロジスト 「ありがと。」 アリの観察 あわいろフロート 淡くきん色 あわよくばきみの眷属になりたいな あんさつしゃ! アンチクロロベンゼン アンデッドエネミー アン・イノセンス いいから曲作れ 十六夜夢想 いっしょにね! いつか届くように いつまでも イドラのサーカス イナイイナイ依存症 威風堂々 イマジネイション イリュージョン 色の無い街 いろは唄 因子論 インビジブル ...
  • 幽霊屋敷の首吊り少女
    作詞:トーマ 作曲:トーマ 編曲:トーマ 歌:GUMI 翻譯:MIU 凶宅中的上吊少女 某個夏天,拉長了影子的黃昏中 烏鴉們在神社木柵上聽聞的傳言 低聲耳語的孩子們的聲音 夏日祭,輕輕搖。 後山的小道,對著隧道的那一側 有一座老舊而孤單沉睡著的宅邸 聽說會有上吊少女的靈魂每夜出沒 因著好奇心而進入的人們 說著「早說了吧,一定不會出來」 踩著階梯 搖曳著的手電筒 誰也沒有來注意到呀 「我並沒有死。」 沉浸在一片黑暗中 就算靜靜地逞強裝作沒事 仍然與度過的歲月一同 停下的指針蓋著灰塵 又在聲嘶力竭後宣告了今天的結束 即使明天照入了窗中 我仍在這裏。 結束季節的蟲聲 傍晚驟雨 流竄的燈籠 像是神的惡作劇 誤闖進來的灰色貓咪 「你也看不見我嗎?」 想要去摸摸它背的右手空洞洞地 一下子穿...
  • 中文歌詞列表VOCALOID別
    VOCALOID別 曲名五十音順 初音ミク AI少女と深層心海 星屑の夜 明晰夢 雪がとける前に 愛されなくても君がいる 愛してる/れるりり 浅葱色コロラリー 明日も良い日になるでしょう 雨の降る街 雨とアスファルト 樹の乙女~千年のヴィーゲンリート~ 歌う声は遠く風になってあなたの街へ行く 歌に形はないけれど 嫉病人形 大人になった子ども 音楽を始めた理由 懐中銀河 帰り道に死神と 霞む森 神っぽいな 噛んだっていいよ 気付けば月曜日 気まぐれメルシィ 君中毒 今日じゃなくてよかったよ 腐ってないよ 荒野と森と魔法の歌 桜ノ雨 白のエンブリオ 自殺のうた 純粋ペインター 性悪説 聖夜撲滅超絶推奨団 創造 太陽系デスコ 帝国少女 东京ハイティーン 常世 同族嫌悪 七草夢物語 虹色ユートピア 滲む世界 人間失格—なぎさ 脳內雑居 灰色羊が踊る境界 背景を断つ 初めての百合...
  • エンパス144
    作詞:ゆうゆ 作曲:ゆうゆ 編曲:ゆうゆ 歌:初音ミク 翻譯:優米 Empath 144 雖說著存在的證明之類 你就在這裏 踏出了尋找生存意義的旅途 卻什麼都不會有 世界的完結本就不會 這樣簡單到來 睜開歎息著閉上的眼 聽一聽歌聲吧 令人目眩神迷般的戀愛 如此種種 糾紛不斷 還無法傳遞出的東西 上下左右 全部 全部 無法等到明天了 從現在就開始吧 黑貓也現出白牙 偽善的Empath 144 說著沒有哭為什麼能輕鬆地說出來呢 那就告訴你吧 來這邊吧 144 混淆的證言如此愚蠢 答案就在這裏 看來是對無意義的日子感到疲倦了呢 什麼都不會有 12年轉1回的世界 杜鵑吵鬧不堪 綻放反復彎折的嫩芽 放聲高喊吧 還漏掉了高不過2米的電波 144個月啊 很快 一下 立刻...
  • コンドル
    作詞:わんだらP 作曲:わんだらP 編曲:わんだらP 歌:KAITO 翻譯:(網路重到爆的)字幕的人 【天鷹】 負傷累累 愈加高飛 那天鷹展翅 映照其翼之光 於高空輝煌 旅路交疊 剎那間相遇 仰首起 氣息屏凝 在此提問 無時無刻變幻不停 風之溫度 雲之重量 親身承受的你啊 感受什麼 而來到此地? 你的靈魂 此刻是否也還為 此星之呼息 顫動不已? 勞困疲憊 愈加高飛 那天鷹現形 描寫其姿之影 於大地滑行 旅路橫斷 永遠之別離 目送著 心傷黯然 在此提問 無時無刻流移不定 花之亂舞 砂之狂嚎 沐浴其中的你啊 思量什麼 又將行何方? 你的心臟 此刻是否也還有 此星之脈動 迴音敲響? 回歸星塵之時 回憶必鮮明浮現吧 於天地狹縫間 翱翔飛揚之雄姿 而我已然領會 那天鷹欲往之地 翻译:未明...
  • リモコン
    作詞:じーざす P 作曲:じーざす P 編曲:じーざす P 唱:鏡音リン・鏡音レン 翻譯: インディゴ神鏡 遙控器 L R L R STOP Dash UP TALK B B A B S(tart) L R L R STOP Dash UP TALK B B A B S(tart) L R L R STOP Dash UP TALK B B A B S(tart) L R L R STOP Dash UP TALK B B A B S(tart) L R L R STOP Dash UP TALK B B A B S(tart) L R L R STOP Dash UP TALK B B A B S(tart) 這就是可以遠程遙控我的機器 雖然稍微有點變形,還是可以使...
  • 左右シンパシー
    作詞:40㍍P 作曲:40㍍P 編曲:40㍍P 歌:GUMI a050107231/Birpig/バーピッグ (使用翻譯請附此網址與譯者名, 請別對翻譯作任何更動而自行修改,謝謝!! 最後修改於2014/02/20 20 41) 左右共感 我的右手和你的左手 曾經相繫著同一顆心 我的右眼與你的左眼 總是望著同一片景色 你的感情受到傷害之時 我的心臟也會感受到疼痛 開始厭倦後 我倆悄悄地 逐漸疏遠了對方 即便你在落淚 我連疼痛甚至發癢都不再有了 況且你的聲音 再也無法傳達給我了 「這樣 會比較好」 即使我這麼說服自己 又是為什麼? 我的心 卻比以往更加疼痛 我的右手與你的左手 現在已分繫著不同的一顆心 我的右眼與你的左眼 正分別看著不知何處的風景 分切下來的心...
  • 恋の秘法はネクロノミコン
    作詞:ハヤカワP 作曲:ハヤカワP 編曲:ハヤカワP 歌:鏡音リンAppend 翻譯:MIU 戀愛的秘法就在Necronomicon 每當想起你時 內臟就溜溜轉個不停 這樣的感受 還是第一次呢 視丘下端感到痛苦… 「實現我的願望吧(還沒許願的也實現吧)…」 那是祖母的話 我 打開了 緊閉的地下室的門扉 戀愛的秘法就在Necronomicon! 障礙呢沒什麼大不了 情敵啊全部擊垮吧! 因此我準備好了(儀式)!舊支配者(神)拜託了呢 從星辰的彼端 來為我的戀愛應援吧! B組的那孩子 也似乎盯上你了呢 真可憐啊… 決定她就是供品一號了! 今天也將曾祖父翻譯的 日文版(Necronomicon)單手捧著 我 打開了 通向非此世的門扉 戀愛的秘法就在Necronomicon! 一脈相傳的...
  • 夏の日と、幽霊と、かみさま
    作詞:もふ@ 作曲:もふ@ 編曲:yasu 歌:鏡音リン 翻譯:NAE 夏日和、幽靈和、神大人 就在小時候 我見到幽靈了 是跟我年齡一樣的 很可愛的小女生呢 現在是怎樣也看不到就是了 可是我們啊 可以來談一下 幼時那個夏天的某日的故事 在灼熱的氣息裡 獨自一人的 默默地遊戲著 都早已習慣了 踏過地面 奔離森林 去那個你所身處的既紅又白的地方  現在就要去見你了 不止幾千次的肯定重覆再重覆 把我倆 都是存在著的以及那份感情相互的確認並肯定著 多少個千年 多少個萬年 多少個億年 多少個光年也好 都要一直一直 可以在這裡居住真好呢 就這樣仰望天空 持續的祈禱著的、那個時候 到底是從何時開始什麼都看不見的呢 察覺到的時候都已經稍微長高了些 沒有了可以去的地方連小小的心靈也 變淡了 逐漸的變淡了 不止幾千次的後悔重覆...
  • コンフリクトコントラスト
    作詞:yuki 作曲:Re nG 編曲:Re nG 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Conflict Contrast 因為溫柔而吐出的謊言依舊是謊 這件事你還不必知道 傳達不到的願望 只是在這小小世界中 無論是誰都好而已 要正確傳達出的 對象又是誰? 就是自己 將不存在的紅線 斬斷之後徹夜嘆息 自走偏的階梯上 獨自跌落 混淆了欲望與愛情 被如責備般的雨水拍打 請不要看穿那 會令人聯想到弱者的 隱藏軟弱的真面目 只記得失去的事物 被優雅伸出的四肢 給奪去心神 鬆開綁起的頭髮 在糾纏的視線中 至今是為了誰而壓抑著的? 扭曲的景色 願夢能就保持如此的結束 在心焦的夜裡徹夜祈禱 將再也無法觸碰的 那最初的錯誤 在為了助...
  • 歌名は行
    歌名五十音順 は 春が過ぎても~恋桜~ 廃病院より愛を込めて 灰色羊が踊る境界 灰色メイズ 灰かぶり娘 廃棄-アーティフィシャル 拝啓 お姉様 背景、夏に溺れる 背景を断つ 廃日 排他退廃的人生論 廃都アトリエスタにて 背徳の記憶〜The Lost Memory〜 背徳の花 敗北の少年 灰雪 破壊と創造の空双庭園 鋼ノ女王、檻ノ姫 萩原真由里の同性愛事情 白雨の蝉 白銀のアエリア 白癡の愛 白昼、黒く透明 白昼夢とマリア 白熱灯と歪曲線 拍ノ音_奏デ 歯車さん 箱庭の少女 走れ 恥ずかs××× 裸だったら何が悪い 裸の月光 発狂ロストバージン 白鍵と黒鍵 果てなき蒼穹、果てる世界 果ての森のMemoria 花一匁 花一匁/紅椿 ~華一輪~ 花渦 花占い 華傘 花曇(はなぐもり) 花言葉 花咲く海の底 花咲く花散る 花と風と雨と 花と生活 花と虫 花のかをり 花の刻印 華火...
  • 雀色コンデンサ
    「淺褐冷凝器」 作詞:whoo 作曲:whoo 編曲:whoo 插圖:あさぎり 歌 :Vocaloid 初音ミク 中文翻譯:C.C.T. (如翻譯有誤或不佳敬請不吝指正) (請自由取用,惟請附上譯者名) 停留在暮色的斜陽 那不變的橙黃 投射出去 現在 正與幻想交織著 就算 現在我不在了 穿過樹梢的陽光仍會照映在你身上 迴響著的字句被吸入 並和天空融為一體 「你的雙眼  當時就快要映照出  淡薄的光芒  卻再也沒機會照亮這夜空了」 然而 僅僅是你那溫柔的雙手 就足以照亮我的生命 因此我不斷尋找你的溫柔話語 在這如海市蜃樓般的幻覺中 在我們如今陶醉著的夢中 朝著散落的星塵伸出手 迴響著的字句被吸入 並和天空融為一體
  • アイコンガール
    作詞:muhmue 作曲:muhmue 編曲:muhmue 歌:鏡音リン、メグッポイド 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Icon Girl Icon Girl 搖曳的時代浪潮 為我存在的道路發著光 Candy voice 五彩繽紛的言語 在黑暗中 飛翔交錯 Icon Girl 投射來的視線中 腎上腺素開始起舞 Fancy time 在製造出的幻想中 世界 開始旋轉 裝飾在街道上櫥窗裡 顯示出流行的 事物們 我視為目標的 style 並沒有並列在其中 在迴響的 音色當中 伸出的 無數手掌內 就像是被抬舉的 偶像般 製造出自己 呈現多邊形的 幻影樂園 住在那的我 每個人都在仰望著我 Icon Girl 搖曳的時代浪潮 為我存在的道路發著光 Candy vo...
  • 合唱コンクール
    作詞:ehamiku 作曲:ehamiku 編曲:ehamiku 歌:初音ミク 翻譯:Fe 合唱比賽 回家前的例會 班上的醜女邊嘔吐大哭著邊說 「男生都在鬧都沒有練習」 這下長得像猩猩一樣 未婚的女班級導師又狂暴大怒 「再這樣下去就輸給其他班了!」 歇斯底里了起來 一定又是放學後得要 留下來輔導不管今天還是明天 後天也好大後天也好 同樣的一首歌不管多少遍都要唱下去 充其量不過是學校例定行事 我們拿到了優勝也好沒拿到也好 不管是哪個大家都會吵吵鬧鬧的啊 青春就是早決定好的勝敗比賽 茜紅色的天空之上 不協和音混雜著 被夕色照耀的那女孩的側臉 也有一點看得著迷 女高音的高音走調了 男低音因為變聲期而煩惱 左右皆亂進退不得的指揮之中 同伴意識漸漸地萌芽 於是進入正式表演 在舞台上...
  • 悪食娘コンチータ
    作詞:悪ノP 作曲:悪ノP 編曲:悪ノP 歌:MEIKO 合音:鏡音リン・レン 翻譯:pumyau 「不准剩下,全部吃光」 飄散腐臭的背德之館 今天也開始了最後的晚餐 各種令人毛骨悚然的料理 獨自吞食的女人露出了笑容 她的名字叫做Banica・Conchita 早已嚐盡世上所有美食 最後她所尋求的 便是究極至高的怪誕佳餚 讚頌吧 我們偉大的Conchita 這世上所有的食物 都是為了你而存在的 將世上一切吞噬殆盡吧 這胃袋可還空著呢 青白閃耀的劇毒 用來當作主菜的調味料最適合不過了♥ 連骨髓都吸食殆盡吧 如果還不夠的話就把盤子也吃了吧 奔馳於舌尖的至高幸福 離晚餐結束還早的很呢 ~今日早點~ 16種雜草的蔬菜汁 只有鐵質充分的玉米片 毒菇清湯 主廚的隨意調配沙拉 隨從特製布里歐許 非當季水果拼盤 永遠...
  • コンフェッション
    作詞:OSTER project 作曲:OSTER project 編曲:OSTER project 歌:初音ミク 翻譯:弓野篤禎 坦然表達「喜歡」的女孩子與 沒有接受「喜歡」的勇氣的女孩子的故事       ——投稿者評論 表白 我一直有注意到哦 你那笑容背後的疼痛 我說 是什麽時候開始的呢 我們開始變成和那時不同的兩人 縱使不曾期望一切仍在不斷地變遷 我明明是如此清楚 但我 在懼怕什麽呢 每當你說「我們真像呢」之際 我真心感到高興 你如此可愛的笑容 為何 離你最近的我卻 破壞了它呢 你那直率的愛 明明總在溫暖著我 但我似乎感覺牽起那雙手 一切便要崩塌 因而將思緒沉入心中深處 相同氣味的洗髮露 纖細的髮絲 被項鏈挂住 每當想要解開之時 內心卻是愈發糾纏起來 想要避開話題而用膽怯的謊...
  • ロリコン、ダメ。
    作詞:キャップ翼P 作曲:キャップ翼P 編曲:キャップ翼P 歌:鏡音リン 翻譯:reiminato 羅莉控 不行! 羅莉控 不行! 羅莉控 不行不行 絕對! 羅莉控 不行! 羅莉控 不行! 羅莉控 不行不行 絕對! 最近不知為何大街小巷裡 都充滿著有羅莉控傾向的男人 喜歡小女孩的人 這裡哪裡的到處都是 喜歡上的對象 是小女孩的話也沒有辦法 畢竟喜歡一個人的心情 跟年齡差是沒有關係的 但是羅莉控這種人啊 只會喜歡小女孩 等到小女孩長大之後 這個心情又會到哪裡去了呢? 一定會失去興趣 並且去尋找新的女孩吧? 對曾喜歡過的女孩用這種理由 拋棄的話是最糟糕的! 羅莉控 不行! 羅莉控 不行! 羅莉控 不行不行 絕對! 羅莉控 不行! 羅莉控 不行! 羅莉控 不行不行 絕對! 羅莉控 不行! ...
  • 夢町コントラスト
    作詞:電ポルP 作曲:電ポルP 編曲:電ポルP 歌:初音ミクAppend 翻譯:MIU 夢巷contrast 因迷失而與你相遇 與不同街道你相遇 為了淋在雨中的我 在暴雨中撐開了傘 稍許犧牲一些現在 靜靜閉上那雙眼吧 我描繪夢想那座城 還遺留在那時候吧 巡迴間斷的那歌聲 一直與你一同聆聽 如今也沒有打開門 站立著不停地哭泣 現在也一定向著同樣天空 仍然在獨自眺望著吧 從那日鬆開你的手後 還希望能夠與你相會 這是最後 有關於你 這是最後 再次重複 這是最後 再去追逐 跑吧 跑吧 去傳遞 呐… 你一定對著那不同天空 一如往常似乎在看著誰 那天我用手描出的願望漸漸消失 那一定不會是幻覺 確切那時玩耍的二人 遺留在幼小我的記憶中那你的手 你的聲音 ...
  • 泡沫のコントラスト
    作詞:すだち 作曲:KTKT 編曲:KTKT 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 泡沫的比照 不管怎樣你都是 那般的美妙呢 而我不管怎樣 都只能憧憬着你呢 不管怎樣努力掙扎 原應有的姿態亦是不會改變的 每當行走都只得行走的時間 雙腿只是在不斷磨蝕 即便如此我還是想要成為你 我不論多少次都依然沉迷其中 直到能變得自由那一天為止 不管怎樣你都是 那麼的美麗呢 而我不管怎樣做 卻連靠近你亦做不到 重複不斷重複不斷 沉溺其中繼而終於醒覺 只是我一直裝作不知道 其實呢,我比誰都... 即便如此我還是想要成為你 我不論多少次都會去模仿你 直到能變得自由那一天為止 即便如此我還是想要成為你 我不論多少次亦在這般幻想 直到...
  • 哀傷歌コンテキスト
    作詞:ねこぼーろ 作曲:ねこぼーろ 編曲:ねこぼーろ 歌:IA 翻譯 a050107231/birpig/バーピッグ 捨身而奮力一搏往前衝 帶著同樣的表情一起笑 來吧 仍不為人所理解就這樣沉睡了 忘了關上的窗邊傳來嘲笑的雨聲 我的話語和感情都無能傳達 又這樣悠遊在夢裡 而今綻放 綻放著 水母之花 而今乾枯 乾枯了 赤紅之淚 在夢中與你共舞也早已放棄 未來早已消失無蹤 你看 充斥著毫無意義的話語 無論是誰 都察覺不到的隻言片語 我就在夢中消失 因誰的謊言而綻放之花 在火焰裡搖曳而燃燒殆盡 而今綻放 綻放著 水母之花 而今枯涸 枯涸了 你的話語 在夢裡與你一同入眠也已放棄 出口不存在於任何地方 你看 四散著荒唐無稽的話語 無論是誰 都不能知悉有何意義 我就在夢中墬落 在夢裡與你一同入眠也...
  • コンペイトウツアー
    作詞:tom"U",アキラ 作曲:tom"U" 編曲:tom"U" 歌:初音ミク 翻譯:ekoloid 金平糖旅行 閃閃發亮光之彼方的星星先生 今天要上哪兒去呀 收集了各種顏色的Collection 今天打算做什麼呀 輕緩搖盪的Spica邀請我 這樣啊 要去哪玩呢? 戴上喜歡的耳環出發吧 背上背包穿好鞋子 One two step雲端之上 宛如Trampoline一般 加速之後能飛上如此高的天空唷 一穿越了大氣層後 與月亮先生打招呼 讓我聽聽平常的那首歌吧 配合一閃一閃的節奏 延著運河的流向行進 描繪美麗弧線的旋律 美妙的歌曲回響到最後 注意到時已行至遠方 Denebola的笑聲來訪了 就連周遭也能聽見 暫且休息的白天時間 ...
  • 送墓唄
    作詞:mayuko 作曲:mayuko 編曲:mayuko 歌:鏡音リン・レン 翻譯:老狼(翻譯到沒信心了TAT) (歌詞) 息の途絶えた枯れ尾花に灯して巡ろうか幽霊火 飄浮的鬼火照著枯萎的花 狐火鳴く鳴く咲いた花は荒野照らして塵となる 磷火閃阿閃 如花一般照亮了荒野中的塵埃 夜露に濡れた 骸 被夜露淋濕的 骨骸 愛しい白玉の 骸 有如白玉的 骨骸 あちらこちら 在哪裡在這裡 彼方此方 在哪邊在這邊 埋むための影は見えもせぬ 被隨意的丟置著 捨て置かれてさようなら! 被隨意的丟置著 排鎖!排鎖!かくも五月蝿き 嘿唷!嘿唷!就算殘缺也要不停的 騒ぐ鳴らすちんどん 乒呤乓哴吵個不停 囂然騒然引き連れ参ろう 吵吵鬧鬧的去吧 真冬の霊屋は雨も凌げぬが 隆冬的寺堂連雨也擋不住 行きの道ならお連れ...
  • 完全性コンプレックス
    作詞:やみくろ 作曲:やみくろ 編曲:やみくろ 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 完全性情結 『聯繫著的每一天是有意義的嗎? 神拿來打發空閒的世界 對人來說是沒什麼價值的吧。 就算死了也不會有任何改變』 如果不管是生是死都一樣 我會選擇『活下去』的。 就算不管存在不在都一樣 至少也留下些什麼吧。 『可怕的、曖昧的未來。 近乎辛酸的、痛苦的 過去 再也受不了了。好想把感情堵塞起來』 就算不管是笑是哭都一樣 我會哭的,也會笑的。 就算被嘲笑無數次的被傷害 也會一笑置之的 『如果不是完全的我 我就沒辦法愛我自己了 因為會變化的事物是脆弱的 感情只會造成妨礙而已 那樣的話 喜怒哀樂也就沒有意義了吧 只會無法變得堅強而痛苦……』 就算感情 總是 多餘的 ...
  • マインドコントロール
    作詞:YM 作曲:YM 編曲:YM 歌:GUMI 翻譯:ralianw(不當之處請指教orz) 精神控制 人們都會去尋求 那些自己沒有的東西 但有時候 那就可能會将危險的種子埋下 從現在起就能見到某個人 就給自己染上危險的香氣吧? 這樣在誘約你的時候 就能把欲望和盤托出 初次見面 你一直 尋求著的就是這個對吧? 一直都是 一直都是 來吧 今晚可是大騷動 可千萬別想家喲 就這樣 一直 和我跳下去吧 Oh Yeah! 明明是隨著自己的意志去前行的 但是卻在意著被別人叫做「你」 不知不覺間毒性就開始在身體裏轉啊轉 吃完魚後就會留下刺 紅色的玫瑰上卻也有著刺 就用甜香誘約著你 想要和你跳舞啊 真是抱歉 今晚上 不能和你一起跳舞呢 真悲傷啊 真悲傷啊 來吧 這裏可是異世界 但卻...
  • コンチェルトがきこえる
    作詞:apfel note 作曲:apfel note 編曲:apfel note 歌:初音ミク、KAITO 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 聽見了協奏曲 看啊明天 遊行隊伍就會行至 你在的城市喔 看啊一定 會有很有趣的 事情發生的 只要閉起眼 細耳聆聽 就會聽見協奏曲喔 當鐘聲響起時 便想起了 很久很久以前的 小鳥的旋律 啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦…… 旋轉的 旋轉的 世界 風的神奇 轉呀轉呀 一定是 色彩繽紛 滿溢而出 忘記了的 那一天的交響曲 無論多少次 都會墜入愛河 在那片天空的另一端 是否能 見.得.到.你.呢 真不可思議呢 遊行隊伍會行至 你在的城市喔 「出門吧 到很遠 很遠的 那個國家」 ……要去尋...
  • ハロウィンパティスリトリカトルカ
    作詞:マチゲリータP 作曲:マチゲリータP 編曲:マチゲリータP 歌:巡音ルカ・鏡音リンAppend・初音ミクAppend 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Halloween Patisserie TrickaTorka 三根煙囪 骷髏狀的煙霧 月亮啊 咯咯咯的笑著。 模仿著蜘蛛巢的,天線電波。 是有三個魔女的 糖果屋喔。 第一個魔女 是個甜點師傅(Patissiere), 第二個魔女 是個巧克力師傅(Chocolatier)。 第三個魔女 是個冰淇淋師傅(Glaciere)呢。 在萬聖節之夜裡 都是不可少的。 首先就把南瓜呢 給一口氣打爛吧。 接下來是巧克力。 配上兩種麵糰。 交叉重疊起來。 等烤好後後就用奶油 還有很多種的糖果 來裝飾它吧。 TrickaTorka。 ...
  • 闇のダンスサイト
    作詞:ブーメランパンツP 作曲:ブーメランパンツP 編曲:ブーメランパンツP 歌:鏡音リン・レン 翻譯:AY 在那深夜裡頭 你我消失了 顫抖 膽怯 搖曳 晃動 遲鈍 毀壞 寒冷 恐懼 疼痛 舞著月的華爾滋 邊笑著邊哭泣 邊遠離著邊接近 就連只有兩人的悲傷與夢都忘卻了 迴響著發狂的鳥兒們的歌聲 俯視著地面 (懷抱著悲傷) 披頭散髮著 (正逐漸消失的你) 墮落著望著 (我的心) 與空氣相擁 (你注意到了嗎) 僅有的願望是 (果然月亮) 給還有明天的你 (像是逐漸消失了一樣) 將我忘了 (像是理所當然似的) 不要回頭地走吧 (邁出步伐前進嗎) 回憶的風景 模糊地消失掉了 白與黑 上與下 將兩人拉開了 逃向永遠的夢 (明明就無法拯救) 將謊言揪出 (鬱悶憂傷的你) 欺騙的代價 ...
  • 蟲と桜、嘘とコンクリート
    作詞:otetsu 作曲:otetsu 編曲:otetsu 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 蟲與櫻花、謊言與水泥 交錯 抗拒 交錯之中 人互比著身高 暗藏著刀械 在飛蟲湧現的 理解的外側 是意識的氾濫 洪水 被剝開的謊言 舔食著灰 將一切捨棄 因那枯木 將不會開花 再度於牆壁中 地板下 玩著捉迷藏 別找到我 在衣袖下 淺笑的臉龐 做成摺紙 遊玩著 髒了的紙鶴 哭泣著 「緊緊抱住我」 深刻畫下 蟲聚集而來 鬼在外 在這櫻花不開的樹下 得到的糖果被丟棄了 在受傷的心中 再度層層塗上謊言與水泥 自一開始所謂羈絆便如此曖昧 自一開始一切便都是錯的 在飛蟲湧現的 理解的外側 是意識的氾濫 洪水 被剝開的謊言 被奪去的今日 與被燒盡的溫柔 與...
  • 歌名な行
    歌名五十音順 な ナイアガラシュート 泣いてキス 泣いて泣いて泣きやんで 泣いてもいいかな ナイトウォーカー ナイトの正夢 ナイトメア☆パーティーナイト ナイト・キャップ ナイト&シガレット ナイフ 泣かないあなたの守り方 仲直りしよう 長い片想い 長月黄昏 ナガレボシ 哭声 泣キ虫カレシ 泣き虫と花束 泣き虫のテレジア 泣き虫ピエロ ナキムシピッポ ナケナシノチカラ 梨本ういが僕を殺す ナスが好き ナゾカケ ナゾトキ ナゾノタネ ナタリーブルー ナタリー 夏音夜 夏音夜―廻― 夏風 夏風メモリー 夏合宿告白前夜 夏蜘蛛 夏透明電気信号オモイデ 夏と陽光と散歩道 夏と廊下と花畑 夏に終わる季節 夏に去りし君を想フ 夏のアヲに僕は問ふ。 夏の面影 夏の風と、キミと私と麦わら帽子。 夏の幻想 夏の氷と君の影 夏のはじまり 夏の半券 夏の日と、幽霊と、かみさま 夏の迷路 夏ノ夜...
  • 厨病激発ボーイ
    作詞:れるりり 作曲:れるりり 編曲:れるりり 歌:鏡音レン 翻譯:kyroslee 廚病激發Boy 對啊 我已經覺醒了 擁有了 特別的力量 在這道障壁前 不論是怎樣的傢伙也是無力的呢 是天使或是惡魔的轉生 所以能看見常人無法看見之物 右手疼痛起來 現在就覺醒還太早了 不是小孩 但亦並非大人 穿起哲學性的耳洞 黑加倫橙汁配炸雞塊再加上檸檬汁之後 來吧! (吞下去吞下去吞下去吞下去) 病情惡化然後死掉了(*註1) 混進孤獨與歪理的黑暗之中 找不到特效藥 因為這是生為男子的宿命呢 為了找出真正的自我 發射出來吧我的放射燈! 對啊 我已經覺醒了 擁有了 強大的力量 站在我背後是很危險的 所以我不建議你這樣做呢 隱約感受到了視線 就有那麼的在意我嗎? 很不巧,你並不是我喜歡的類型 但你來...
  • 歌名ま行
    歌名五十音順 ま ハッピーマリッジイエロー 迷子の僕に 迷子のリボン 迷子ライフ 舞葬 -マイソウ- マイナーペイン マイヘアレディ マイラストグラヴィティ マイリスダメー! マイリスト マイルームディスコナイト マイ・ロスト・デイズ マインドコントロール マインドボイス 魔王嬢-MaoujyouⅠ- 舞桜楼の月 マカロン 枕木 マグノリア 負け犬至上主義 マシーナリー マジカル☆ぬこレンレン マジカルクリスマス マジでぉこだょ?ァたし間違ってなぃ マジで恋する5分前 魔女 魔女ザルムホーファーの逃亡 魔女律格 マスターオブパペッツ 魔ゼルな規リン 瞬きの風景 マダム・エスカルゴ マダム・メリーゴーランド 斑の篭 待ち続けた手紙 待人海 待ちぼうけ/梨本P 街を飛びだして マッシュルームマザー 全く身にならないソング マッドサイエンティスト マッドマジックファンタジー 待...
  • ペルソナリティ・コンプレックス
    作詞:Heavenz(ヘブンズP) 作曲:Heavenz(ヘブンズP) 編曲:Heavenz(ヘブンズP) 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) Personality・Complex 煩死人了 煩死人了 不只謊言就連真實亦然啊 你的言行,行動,表情 全都無法掌握呢 起舞,起舞, 此刻該要起舞 接下來的台詞又是什麼來着呢 我的言行,行動,表情 別去觀看啊 長夜過去 又再是要當小丑的新一天 化成空氣 觀言察色 有何可笑的啊 一直隱藏之今的 面具之中 說着「是演技來的」 逐漸斷念的感情 沿我臉頰而下的 冰冷的思念落下過後 真正的我又往何處去了呢? 煩死人了 煩死人了 大家都擺出同樣的嘴臉 隔離起來的真心,空虛的,人偶劇 Persona...
  • 合唱
    曲名五十音順 あ行 おおかみなんかこわくないッ! 嗚呼、素晴らしきニャン生 愛Dee 合鍵ガンマンと合鍵忍者 あいことば アイコンガール アイスクリーム 愛憎感のユーエフオ― アイノマテリアル 愛戀=Temptation あえなしがたな アオイエモノ 青い薔薇の葬儀屋 赤い靴のパレード 赤茨の死神 アカツキアライヴァル 赤と白と黒の系譜 茜/ふわる 秋風数え唄 悪魔の呟き 浅紫色のエンドロール 軋轢プロナウンス あなたがいた海 あなたの腕に抱かれ あの夏が飽和する。 あまい 天雪ノ乱舞 アミュレット 雨上がり、空 ありがとう/レタスP 在来ヒーローズ アルレヤ アンダーザミラーボール フロントオブザモニター アン・イノセンス 諫言 猶予の月 一騎当千 一触即発☆禅ガール いっしょじゃない 一心不乱 イナイイナイ依存症 命ばっかり 威風堂々 インビジブル いーあるふぁんくら...
  • 作者別英數
    英數 無呼稱的作者 涅槃で待ってて 失意の鏡音レンくんを助けてみました ドリームランド おかしな箱の中で眠れない子守唄 andromeca Lividus AVTechNO! Blue/Green Boku-Boku .β E-iRO earth/water free LUST DOLL NEL ReA リズム ROOM おくるおもいで 君の笑顔を キミノ・・・/SAKURA 創造 ニカソピテキ 初音ミク/AVTechNO 花のかをり 冬のさくら。 冬のサクラ 無実/AVTechNO 6 ・・・ソバニ --- charm Closed EXLIUM Key/Word Lastear LIMITER Lost eight seconds (っ* ω *c) XX9 A0010 赤い光 キーストロジカ...
  • 歌名さ行
    歌名五十音順 さ 彩愛クレパス 最悪のカーニバル 彩花 再教育 細菌汚染 最近のゲームはラスボス強すぎ! 再考 最高級のディナーショウ 才溢れ、欠落者 最後の女王 最後のリボルバー 最後のワンダーランド 最後は笑って 最終兵器『初音ミク』 最初の一歩から 再生 再生世界 斉藤さん 最果ての花のアリス 最憂間で君は 逆さまレインボー 逆夢ランデヴー 咲クヤ此ノ花 桜 桜色タイムカプセル 桜色ティアドロップ 櫻唄 桜枝スメラギトラフィック 桜グラフィティ 桜グラヴィティ 桜咲くところ 桜前線異常ナシ 桜並木道 諭゜トセオタ 桜ノ雨 桜の詩 桜の季節 -Separation- 桜の頃 桜の下で 桜のような恋でした 桜吹雪 桜吹雪にさようなら 桜舞イ散リヌ-麗- 桜舞う 今 桜×乱舞 漣/takumi 漣 沙上の夢喰い少女 誘イ朱月 殺人ロイド。 砂糖菓子の弾丸は撃ちぬけない 砂...
  • POMPADOUR
    作詞:OSTER project 作曲:OSTER project 編曲:OSTER project 歌:巡音ルカ 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) POMPADOUR 機會這般突然地 降臨到來什麼的 明明我的內心也還未做好準備呀 穿着的衣服和髮型也 完全沒決定好 想要乾脆與這份心跳緊張 一同溶化消失呢 藏起那般的心情 掠起前髮的春風 「弄了個Pompadour髮型的你 說不定也不錯呢」那般笑着 那般天真無邪的你的笑容 使我打從臉頰 有點發熱起來呢 當雙目交投 就像是被你看透我心思般 就像是無意義地坐立不安起來那樣 不論何時 也將心意藏於前髮 因為總覺得我的心情 好像全都寫了在額頭上那般呢 但是在與你相遇時 卻有想要傳達...
  • メグッポイド
    曲名五十音順 あ行 愛してるの唄 アイノヨロコビ 曖昧フィーリングス 蒼い窓辺 青空ライン アオハススメ 赤い雨 赤い糸 赤い靴 赤ずきん 茜音色チャイム 茜と宵闇 悪魔の呟き 明けない夜を壊せ アストライア 後追い自殺に定評のあるみっちゃん アナザー・ディアレスト 甘い言葉 雨つぶDANCE 天ノ弱 アマヤドリ ありふれた嘘 アンドロ アンドロメダ☆クルージング 家出少年と迷子少女 イカサマライフゲイム 生きて 一心不乱 イナイイナイ依存症 威風堂々 インビジブル ウソ うそつきと迷子の一千年 嘘とダイヤモンド 泡沫の君へ うたかたの花 憂いの花は美しく 運命ノ子 ヴァルキュリア 永遠パラレル エイザーブルー 大空色のHi-To-Mi お金がない おニューのかさぶた、ペットに食われろ 想イ出カケラ おもりのそら オヤスミ おやすみなさい オーバーザタイムダンス オーバー...
  • シキザクラ
    作詞:アイ$コン 作曲:アイ$コン 編曲:アイ$コン 歌:初音ミク 翻譯:yanao 四季櫻 櫻花飛舞 在那春日中凋零的戀之淚 輪迴而至的季節給予的哀傷愛之花 AH… 那個季節 今年也到來 輪迴而至的季節給予的哀傷愛之花 在過了夏秋冬三季後 到來的便是失去你的春季 明明就 已不在了…… 櫻花飛舞 在那春日中凋零的戀之淚 輪迴而至的季節給予的哀傷愛之花 淚水飛舞 在那夏日中顫抖的蒼藍夜 將窺見到的 你的殘像 刻於永久之上 直到此刻直到此刻直到此刻 都還無法 將你忘記的我…… 明明就 已不在了…… 枯葉飛舞 在那秋日中枯萎而逝的心與神 乘著一瓣淚水 思念浮現 思念飛舞 在那冬日中 獨處之夜 被哀傷所包圍 內心遭凍 櫻花飛舞 在那春日中 若只能許下一個願望...
  • 作者別あ~な行
    あ~な行 アイス芋P 1boy, 1life Possibility おやすみの唄 関西芋ぱん伝「フリーダムにKAITO達が喋っているようです」 雪見姫 アイスピックP 組曲「ヤンデレKAITO」 雪見姫 愛ロイドP 少年期 蒼P 壊れた時計 アキバヲタP 12月24日連続殺傷事件 P 名 言 わ れ た か っ た W.O⇔R⇔L.D 一期一会ヲ謳イテ巡ル 夏葬詠 お前という名の物語は泪で汚れちまってる 女家庭教師麗子 カナリア拾六号ト愛ノ悠詩 虚言癖 銀河船 十七歳の死神 星座街 セフィラスの映画館 葬列にワルツを。殺人者にはジルバを。 阻止ちゃんの憂鬱 その唇は軽薄なり 其ノ花ハ死ヌラム。 窒息 萩原真由里の同性愛事情 初音ミクに勝つので或る 春に死ぬ 踏切でキルミー 変 ペトラ 略...
  • 孤独なセッション
    作詞:snowkuouks(ベーコンP) 作曲:snowkuouks(ベーコンP) 編曲:snowkuouks(ベーコンP) 歌:鏡音レン 翻譯:kankan 孤獨session 日已落 今天也回頭看著過的路 感覺每天都毫無變化 連止步的時間都覺得可惜 回想起 我們那時 充滿了夢呢 一直收集不能達成的事物 打算要全部實現呢 那種事 雖然認為 全都忘記了 今早看到的飛機雲 想看看 往遠方持續的未來 夜幕已 降下 想看看沒有策略的世界 今晚出發 往期望的 遠方 消失的夕日 擴張 張開 在宇宙 滾動 擴張 的未來 託付 我們 做著夢 空中的銀色火箭 發射 仰望的視線 目送昨日的後悔 雖然還沒辦法 忘記一切 低著頭 我們所獲得的苦味真實 被抱著的星星 燃燒 甜美的夢和冰冷的肌膚 ...
  • ガランド
    ガランド 作詞:ピコン 作曲:ピコン 歌:初音ミク 翻譯:銀 Airhead 看著傻瓜的幽會 BOBIDE BABIDE BEDDEBON 所以現在就委婉的敷衍狼狽淡泊地度日 乾涸的頭腦似乎會在嬉鬧的街道中掉出 無法理解現在恍恍惚惚的頭腦變得無用靜靜地丟棄 說了多少次「明天」?BOBIDE BABIDE BEDDEBON? 吃下清潔劑睫毛會乾掉?No和No和No 因為回憶起什麼,而哭泣 現在 習慣了告別 這樣就好了嗎?怎麼會起伏不定 Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 辛苦人? 病人? 思考著這些的現在 oh 回憶起魚眼 oh 暗中Kill Me吧! oh Dancing in the room. Number 10884 即使是夜晚 活該串聯 BOBIDE BABIDE BEDDEBON 所以現在...
  • @wiki全体から「幽霊コンパ」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索