vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「時計塔のうた」で検索した結果

検索 :
  • 時計塔のうた
    作詞:篁惺 作曲:篁惺 編曲:篁惺 歌:KAITO 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 鐘樓之歌 契約的言語是不可思議的語彙 存於無理由存在的廢棄物中 宿於心中的是 單一的祈禱 單一的單純願望 盛開於瓦礫中的 小小花朵 與大地相連 仰望廣大的天空 在此刻想著些什麼呢 不久後便將走向盡頭的 世界源頭 於最高的天空之下尋找著 不存在於此處的 確切事物 撥開天空與海洋的狹縫 世界逐漸忘卻了今日 宣告終結的鐘聲響起 在齒輪中等待著那到聲音 將不合之理懷抱胸中捨棄明日 走向凋散的花之無常啊 一切皆為宿命攝理 刺入荒野的明月之光 俯瞰著與暗夜相繫的廢墟 而於此刻許下了何種願望 被訴說流傳的 這首歌曲中 誰也無法得...
  • KAITO
    ...明な悲しみ 時の輪 時計塔のうた 時計の音 トマトきらいのうた ドッペルゲンガー ドリィムメルティックハロウィン 時忘人 な行 ナイト・キャップ ナタリーブルー 夏に終わる季節 七色世界 名も無き賛歌 なんとかなんじゃね? 兄さんがオリジナル曲を歌ってくれました 虹ヶ原ホログラフ 鈍色空に花吹雪 眠れる森にて ノー・ネーム は行 廃墟に降る花 背徳の記憶〜The Lost Memory〜 ハイハハイニ ハイパーゴアムササビスティックディサピアリジーニャス 灰雪 はじまりの海 裸の月光 華傘 花の刻印 囃子唄 春雨 ハロウィンズ・ナイト ハロウィンモンスタァパーティナイト ハートビート・クロックタワー バタフライチェック 万感吟遊 バンビーノ パラドキシカル・パラダイム ひとり占め!summer☆girl ひのかみ 百花繚乱 広いメロディ、狭いハ...
  • 歌名た行
    ...溶け合う鼓動の中で 時計塔のうた 時計の針は進む 時計の音 時計屋と夢 常世の気まぐれ 都市 吐心感情戦 途中半端 突然ですが、アイドル始めました 届かない手紙 届かなかった。。。 届かぬ想い 隣のJK 扉の向こう 扉の向こうにいるあなた-Through the door you are- 扉の向こうの空の下 頓痴気乱痴気珍呑紀行 灯~ともしび~ 鳥のうた 永久歌 永久に続く五線譜 トーキョーゲットー 慟哭トリガー 童心少女と大人世界 道徳の樹海 道路標識と理想郷 毒ガスTrip 独我論 code altered 独裁者スイッチ 毒占欲 独奏演舞 独房ステラシアタ 毒林檎とシンデレラ ドッペル押し問答 ドナーソング ドミノ ドライアード-Dryad- ドライドライフラワー ドライブ!Drive Me Flat ドラマ ドラムハート ドリィムメルティックハロウィン ドリー ドリームキラ...
  • ゆうきのうた
    ゆうきのうた 作詞:蘭 作曲:蘭 編曲:蘭 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice 如果這首歌能讓誰向明天前進就好了呢……說說罷了。--投稿者評論 勇氣之歌 從什麼時候開始呢? 在不知不覺中 開始變得不被人信任 為什麼會這樣呢? 發現時 心已經變得空洞 從什麼時候開始呢? 不論誰的話語 都無法在這心中激起漣漪 為什麼會這樣呢? 是不是從被徹底背叛 那時候開始的呢? 「如果做了應該會成功」 雖然「厲害的人」這麼說了 還是不行啊…沒辦法重新振作呢 即使如此也要奮力起身 向明天前進 明明拼上全力了…! 胸口好痛好想大哭唷 放聲大叫 被誰聽到都沒有關係 如果有想成為的樣子 那就是想變得更堅強 今天也這樣祈求著 閉上雙眼… 是什麼時候開始呢? 明明在網路上 表現得如此和藹可親 為什麼會這樣呢...
  • あいのうた/ねこぼーろ(ササノマリイ)
    作詞:ねこぼーろ(ササノマリイ) 作曲:ねこぼーろ(ササノマリイ) 編曲:ねこぼーろ(ササノマリイ) 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 愛之歌 崩壞了些許的 互相許下願望的手與手 拿出了 甜蜜的香氣 灑出了些許的汽水 借憑一聲嘆息而復歸的 思考 迴路 回想起了那片顏色 消失於雨中的內心 以含糊的聲音語道 「因為不會知道 真正的最後之類的」 什麼都看不見 一片漆黑 就似掉進了夢境之中 想要去觸碰感受卻變得遠離的感覺 像是要與之抵抗似的不斷哭泣 對不起 已經太遲了 即使回到原來 亦只見一片淡泊朦朧 某天的 愛之歌 飽和了的彩度 有點抗拒的感情與 迷路 落下而解凍 藏於傘下的後悔與 使其滲開的哀傷之色 聽天由命就可以了啊 因為我無法看見前路 就如不能饒...
  • 針音ノ時計塔
    作詞:悪ノP 作曲:悪ノP 編曲:悪ノP 歌:KAITO・歌愛ユキ 翻譯:四海漂泊怪叔叔 針音之時鐘塔 在時鐘塔頂端 微笑安坐的你 究竟是惡魔 還是我的母親呢… 滑動的時針搖擺著 正常的精神 在時鐘塔之上的是 大義或毒素 每每登上螺旋階梯 時針作響 將時間與無盡糾葛 刻與心間 那耽溺於私欲 為罪所污的手 緊握的贖罪之劍 又該指向何人? 昔日這雙手描繪的 少女的肖像畫 朦朧的記憶牽扯出 瘋狂的開端 由一個女人孕育的 異常的惡意 但憑七個惡夢 就破壞了一切 可正確的路途 此刻仍未消卻 戲劇的「惡之」物語 而今 落下帷幕 從此我將再無迷惘 即使戰鬥避無可避 縱然對你揮劍相向 在時鐘塔頂端 微笑安坐的你 究竟是惡魔 還是我的母親呢… 誰來 誰來 告訴我啊 「惡」...
  • iのうた
    vocal:重音テト 作詞 作曲:神々廻 海瑠 さん イラスト:風野ひいな様、雨宮ゆうむ様、なぽー□(□←角砂糖)様、けんの様、つつま@(21)様、P-MAN様、夢現ひでき様 原曲:sm18701838/BV1px411F7qx 翻譯:plzs 不知道要怎樣做才好 找不到一點頭緒 要做的事情太多 靜不下心來 已經是顧此失彼了 不知道怎麼才能傳播開去 UTAU真是複雜呢 雖然想要作出很多曲子 但腦子裏沒什麼好靈感 (出不了屏幕外面(;ω;)) 使用久了就發現 只是數量增加的VST 無奈都是免費作品 調不出真實的聲音 滿腦子都是"要增加播放數"的結果 嘗試模仿一下流行曲唱法 3分鐘就放棄了 這麼說來快要大考了 還有一周都不到 不過當然地沒有幹勁 重蹈去年的覆轍 雖然不想掉到平均分以下 但也想用下電腦啊 結果還是網癮更勝...
  • 鳥のうた
    作詞:twinkle(たこわさP) 作曲:twinkle(たこわさP) 編曲:twinkle(たこわさP) 歌:初音ミク 翻譯:raku 纏綿不斷 無盡的天空 清風運送過來的花香味 抬頭向天望 小鳥兒們 把羽毛載上歌聲飛舞動 鮮明而耀眼的陽光 指引導生命 照耀這個晚夜的光 使心靈安樂且平靜 曾共你看過的這天空 某一處既寂寞又痛苦著 背部上的羽毛停止不動 因連飛翔的勇敢都沒有 回想起來 記憶的深底 望著天空伸展雙手 如今已經 就在眼前面 但卻無法抓得住 迎接旅程的終結 身體消滅支離破碎散落 在那處如像盛放的花朵 不斷地兜圈子轉又轉 何曾見過的這片雲朵 渴求得到什麼而飄浮 來唱這曾被封印的歌曲 這首流傳的旅行者之歌 纏綿不斷 無盡的天空 歪曲變形了不真實的天空 抬頭向天望 小鳥兒們 把羽毛載上歌聲悲嘆著 ...
  • 中文歌詞列表VOCALOID別
    VOCALOID別 曲名五十音順 初音ミク AI少女と深層心海 星屑の夜 明晰夢 雪がとける前に 愛されなくても君がいる 愛してる/れるりり 浅葱色コロラリー 明日も良い日になるでしょう 雨の降る街 雨とアスファルト 樹の乙女~千年のヴィーゲンリート~ 歌う声は遠く風になってあなたの街へ行く 歌に形はないけれど 嫉病人形 大人になった子ども 音楽を始めた理由 懐中銀河 帰り道に死神と 霞む森 神っぽいな 噛んだっていいよ 気付けば月曜日 気まぐれメルシィ 君中毒 今日じゃなくてよかったよ 腐ってないよ 荒野と森と魔法の歌 桜ノ雨 白のエンブリオ 自殺のうた 純粋ペインター 性悪説 聖夜撲滅超絶推奨団 創造 太陽系デスコ 帝国少女 东京ハイティーン 常世 同族嫌悪 七草夢物語 虹色ユートピア 滲む世界 人間失格—なぎさ 脳內雑居 灰色羊が踊る境界 背景を断つ 初めての百合...
  • 自殺のうた
    作詞:しゃむ 作曲:しゃむ 編曲:しゃむ 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 自殺之歌 啊... 很想死... 想要上吊 而死 跟這令人痛苦的世界 說再見 一定 能變得幸福的啊 啊... 死吧... 該在怎樣的地方 死在好呢...? 不給任何人 帶來麻煩 突然 湧出淚水 被人期待 而令人辛苦什麼的 並不是那般的事 而是無法原諒 這無法認同自己的自己 啊... 何以... 何以我 會活在世上...? 令人快樂的事什麼的一樣都 再怎探找 亦找不不到 啊... 討厭... 一切都 討厭呀 不被理解也沒關係呢 因為一直都 是一個人的呢 想要被愛什麼的 想要去愛別人什麼的 並不是那般的事 而是這最討厭自己的自己 ...
  • 石碑のうた
    作詞:仕事してP 作曲:仕事してP 編曲:仕事してP 歌:KAITO 翻譯:gousaku 石碑之歌 「我有一件,想告訴你的事情哦。 雖然我自己也記不太清楚了」 「即便無人回顧, 我仍依稀記得那是件重要的事情喲」 「以前讀過的書上也寫著吧, 那被看成塗鴉的城鎮曾在此處」 白雪消融染上色彩的大地上歌唱的鳥兒們 將清晨的到來向初始之城傳達 遍灑陽光的大地上喝彩聲聲鳴動 風敲鐘響其名無人知曉 「他與你十分相似。 為了保衛城鎮,獨自踏上旅途時他仍是少年」 「在這個時代不論誰都, 為奪得容身之所而爭戰不斷」 「那雖是漫長遙遠的路途 永不言棄之心定能通向未來」 踏足白雪消融染上色彩的大地勝利歸來 將清晨的到來向初始之城傳達 遍灑陽光的大地上喝彩聲聲鳴動 風敲鐘響眾人齊唱 枯葉鮮紅燃燒 足跡殘留大地 初始城...
  • リンのうた
    作詞:ジェバンニP(南極p) 作曲:ジェバンニP(南極p) 編曲:ジェバンニP(南極p) 歌:鏡音リン 翻譯:pumyau 從那之後 究竟過了多久呢 嗯-呃 對喔 那種事 早就忘記了嘛 初次見面那天 心臟整個噗通噗通跳得好快 對吧 怎麼覺得 好像是很久以前發生的事了吶 吶 我們啊 到底都在做些什麼呢 那 現在啊 總覺得一切都是徒勞・・・ 回憶之類的玩意 也不是說那麼想要啦 因為總覺得嘛 你看啊 會感覺很寂寞 光芒散落 我們啊 確實曾存在那喔 心靈散落 現在啊 還不想緬懷過往 吶 明天要到哪去? 再更加的 一同歡笑吧 傳達出去吧 我的心意 如果沒有你 那就沒有意義了 那時 只是不斷的唱著歌 害怕著 不知何時會到來的結束 很蠢吧 究竟要磨蹭到何時呢 那種事 也沒什麼大不了的對吧 吶...
  • 希望のうた
    作詞:はりー 作曲:はりー 編曲:はりー 歌:初音ミク 翻譯:MIU 希望之歌 你的心與我同在 請不要忘記 許許多多你的笑容 我都記得 如果能將一個個人的思念連接起來的話 那麼一定能傳達給未知姓名的你吧 就像是摔倒了受了傷 有人在哭泣時 我能做些什麼呢 這樣思考著 「疼痛啊 疼痛啊 飛走吧」 急中生智說出的話 是誰教會我的 這句咒語呢 這不是沒有光的黑暗中 人與人聯繫起來 現在成為一個圈 即使聽不見我的聲音 但是我有要告訴你的事 將最重要的人 牢牢記住 心永遠在一起 請不要忘記 你的笑容 有我記得 將一個個人的思念連接起來 不曾放棄的話 從雲的間隙中 就會誕生希望吧 雖然沒有惡意 但卻爭吵起來心中難受時 是對誰發著脾氣呢 開始不明白起來 把自己當做壞人 討厭了起來 ...
  • 七夕のうた
    作詞:マユキ 作曲:マユキ 編曲:マユキ 歌:KAITO 翻譯:字幕的人 【七夕曲】 輕顫筆尖 寄思念 揮毫書始 君名現 隱匿深埋 藏衷願 此願能否 遞星天? 月牙輕舟 橫渡夕煙 脈脈託衷願 竹葉裡沿 葉藏心言※ 望能遞星天 側顏輕展 笑意漣 靜立君側 窺君顏 言裡詞間 藏思念 此念能否 傳心田? 平凡朝暮 細細綿綿 光陰難再演 與君同渡 歲歲年年 唯許此願虔 無語寄詞 藏心言 此言能否 渡歌弦? 言裡詞間 藏思念 此念能否 傳心田? 層疊思願 歲歲年年 深深種心田 此地靜待 光陰縱遠 願無別離焉 【許願箋】 MEIKO:能喝到好喝的酒。 ミク:希望能快樂地唱歌。 鏡音:希望能跟大家好好相處。 KAITO:希望能活下去… ...
  • あいのうた
    作詞:びにゅP 作曲:びにゅP 編曲:びにゅP 歌:初音ミク 翻譯:cyataku 愛之歌 一如既往的平凡時光中 它忽然顯現出踪跡 在時間停擺的轉瞬之間 戀之齒輪開始轉動 在心中 呼喚起你的名字 呼喚起那終會傳達的心情吧 而這不知何時會遺忘的心情 是的 我將其 喚作戀慕 在不同尋常的時光中 悄悄傳遞著的這份心情 和你並肩邁著步 戀慕消失了化作其他的某物 聽到你呼喚起我的名字 我便會靜靜握起你的手 自我口中而出的 你之名 一定帶著“愛”的發音吧 聽到你呼喚起我的名字 我就會輕輕握住你的手 沒有什麼是永恆不變的呢 但我們會繼續前行喔 每當我呼喚起你的名字 你總是靜靜回以微笑呢 而這無名的2人的未來 是的 我們將其 喚作愛
  • よるのうた。
    作詞:おさむらいさん 作曲:おさむらいさん 編曲:おさむらいさん 歌:初音ミクAppend 翻譯:MIU 夜之歌 呐 晚安 聽得見嗎 如果你在夢中 我就去見你吧 就這樣吧。 放眼遙望去的藍天。 只屬於我們的世界 鑲嵌寶石的游泳池 與你一同暢遊其中。 為了不讓神發現 藏起來偷偷接吻吧? 沿著額頭小小溫暖 閉上雙眼去感受吧。 呐 差不多 我要離開了。 明天依然 在這個地方相會吧 約好了哦?
  • コトバのうた
    作詞:40㍍P 作曲:40㍍P 編曲:40㍍P 歌:初音ミク・GUMI 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 言語之歌 某天爸爸對我這樣說了 「每天早上的問好 一定是能讓人臉帶笑容地度過每一天的 魔法的咒語呢」 某天媽媽對我這樣說了 「吃飯前的問好 是為了能好好細味幸福 而添上的魔法的調味料哦」 說話與說話的因緣邂逅 構築起這個世界呢 有多少句「早安」就有多少句「晚安」 有多少句「我開動了」就有多少句「我吃飽了」 無數的說話交錯而響 無數的說話就此而生哦 某天爸爸對我這樣說了 「吵架過後的問好 是使人能與誰一直都關係要好的 魔法的暗語呀」 某天媽媽對我這樣說了 「回到家時的問好 是有如往疲倦了的心中點起燈火的 魔法的開關啊」 ...
  • パンダのうた
    作詞:haruna808 作曲:haruna808 編曲:haruna808 歌:鏡音リン 翻譯:matsu 熊貓之歌 你看四方形的圍欄裏有熊貓在哦 正大口大口地吃著竹子 看上去很好吃的樣子呢 你看四方形的圍欄裏熊貓在笑哦 朝這邊揮舞著手臂 看上去很高興的樣子呢 被鳥的閃動吵得睡不著 巖石蒸汽真是超級可怕 盡管煩惱有許許多多 我也愛著大家大家哦 要是你有一點點寂寞的話 不如一起來唱唱歌吧 出了洋相的熊貓 你看四方形的圍欄裏有熊貓在哦 今天好沒精神呢 看上去很悲傷的樣子呢 你看四方形的圍欄裏熊貓在笑哦 不時露出寂寞的神色 但仍舊強裝笑臉 今天也在監視探頭緊盯的便利店 買了兩份飯團和茶飲料 盡管煩惱有各種各樣 我也愛著大家大家哦 要是你有一點點難過的話 不如一起來唱唱歌吧 展顏歡笑吧 ...
  • バナナのうた
    作詞:海パンP 作曲:海パンP 編曲:海パンP 歌:初音ミク 翻譯:pumyau 香蕉之歌 從窗戶伸出手時 正好握到了形狀很讚的香蕉 把皮剝掉高高舉起 在那前方就有著耀眼的世界 以美到不敢置信的角度反翹起的形狀很讚的香蕉 在又粗又長的剪影中究竟藏著怎麼樣的東西呢 突然發現,怪怪的喔 這明明是香蕉但卻不是黃色的 不過沒差,反正很好吃的樣子 總之好想讓別人吃吃看 「一下下就好,要不要摸摸看啊」 感覺好像聽到這樣的聲音從香蕉前端傳來 香蕉香蕉香蕉香蕉香蕉 香蕉香蕉香蕉香蕉香蕉 香蕉香蕉香蕉香蕉香蕉 香蕉香蕉香蕉香蕉香蕉 香蕉香蕉香蕉香蕉香蕉 香蕉香蕉香蕉香蕉小鳥 香蕉香蕉香蕉香蕉香蕉 香蕉香蕉香蕉香蕉香蕉 把香蕉香蕉香蕉的皮剝掉後 就是香蕉跟香蕉 香蕉香蕉香蕉香蕉 各自的長度跟粗度都不同 ...
  • 夕焼けのうた
    作詞:文鳥P 作曲:文鳥P 編曲:文鳥P 歌:初音ミク 夕陽之歌 翻譯:dafei 吶 回家吧 感恩今天也平安充實地渡過 不知道明天會是怎樣的一天呢 日薄西山 大地也緩緩地染上餘輝 讓我們去看夕陽吧 就把討厭的事情全部留給那片橙色的天空吧 天空的晚霞 為何如此美麗? 彷彿映照著我幸福的心情 天空的晚霞 是映照心靈的鏡 讓人能繼續邁步走向明天 唉 怎麼辦 今天全是不順心的事 真想要回到昨天啊 太陽將落山 它悲傷而痛苦地燃燒著 在這片夕陽中不斷地延伸擴展 就像是在陪伴我低盪的情緒似的 天空的晚霞 為何如此寂寥? 彷彿映照著我心中的陰霾 天空的晚霞 是映照心靈的鏡 我抬起頭 靜靜地凝視著 如果明天能夠發生美好的事就好了 天空的晚霞 迴響著細微的歌聲 祈禱著明天的幸福 ...
  • 作者別あ~な行
    あ~な行 アイス芋P 1boy, 1life Possibility おやすみの唄 関西芋ぱん伝「フリーダムにKAITO達が喋っているようです」 雪見姫 アイスピックP 組曲「ヤンデレKAITO」 雪見姫 愛ロイドP 少年期 蒼P 壊れた時計 アキバヲタP 12月24日連続殺傷事件 P 名 言 わ れ た か っ た W.O⇔R⇔L.D 一期一会ヲ謳イテ巡ル 夏葬詠 お前という名の物語は泪で汚れちまってる 女家庭教師麗子 カナリア拾六号ト愛ノ悠詩 虚言癖 銀河船 十七歳の死神 星座街 セフィラスの映画館 葬列にワルツを。殺人者にはジルバを。 阻止ちゃんの憂鬱 その唇は軽薄なり 其ノ花ハ死ヌラム。 窒息 萩原真由里の同性愛事情 初音ミクに勝つので或る 春に死ぬ 踏切でキルミー 変 ペトラ 略...
  • 求翻譯完成曲
    Flow The world of clockwork PRAY...a Lividus 対畜生鉄槌ヒト おなかすいたのうた バカタレ小劇場~静かな湖畔編~ 玉響 White Lights ナケナシノチカラ 教えて!! 魔法のLyric 監禁、調教、ビーフシチュー 月歌 金月 Parallel Lines 千夜一夜 ツマンネ 超ツマンネ きらめきドリーマー 夢じゃないよ VOiCE 野良犬疾走日和 テストチューブプリンセス ドント☆クライ 蒼いゆりかご 鋼ノ女王、檻ノ姫 初音ミクのうた Seeker 漣 青い氷の城 Time Space 永久歌 みくみくちぇっく♪ 愚足武者 オアシス サヨナラ・ヘヴン 朱い花 水星檸檬の樹 鳥のうた きみをわすれない いつもここに 水底の夢 旅人とボク Melody in the sky おかあさん 硝子の瞳 mirror 壊れた時計 レンxミクの電・脳☆...
  • リプトンのうた
    作詞:bibuko 作曲:bibuko 編曲:bibuko 歌:初音ミク 翻譯:pumyau 立頓之歌 像天氣這麼好的日子 就要跟綠色的你約會 冰冷雨滴落下的日子 就想跟黃色的你在一起 不管甜甜的砂糖 還是白白的牛奶 還是圓圓的檸檬 都不需要 今天要選什麼顏色呢 雖然會迷惘 但這也是一種樂趣 你喜歡什麼呢 雖然我不知道 不過這也是一種幸福 苦澀的戀愛煩惱 就要找粉紅色的你商量 聽我說嘛 吶 當悲傷的眼淚盈眶時 藍色的你 要悄悄的 安慰我喔 無論是憂鬱的心情 還是傷痛的心 還是不停歇的雨 都一手揮開 明天要選什麼顏色呢 雖然會迷惘 但這也是一種樂趣 你在看些什麼呢 雖然我不知道 不過這也是一種幸福
  • おやすみのうた
    作詞:OSTER project 作曲:OSTER project 編曲:OSTER project 歌:初音ミク 翻譯:dongmankuang 安睡之歌 沙沙作響的樹枝 向上空仰視 微風和腳下的路 突然間 順著臉頰滑落了戀愛般溫暖的雨 安心睡吧 接受一切 在天空和大海之間 起程吧 原諒一切 在充滿愛的夢中 星星的輝耀 月的華爾茲 花的搖籃曲 靜靜地閉上眼的話 便浮現出一如往常溫柔的回憶 安心睡吧 帶著一切 沉入眼淚色的大海 微笑吧 一切都在這裡 在愛與夢之中 安心睡吧 接受一切 在天空和大海之間 起程吧 原諒一切 在充滿愛的夢中
  • かはたれのうた
    作詞:西島尊大 作曲:西島尊大 編曲:西島尊大 歌:初音ミク 翻譯:弓野篤禎 人們的夢呼喚清晨 ——投稿者評論 拂曉之歌 街道如今 在夢之中 無聲的世界 在路邊 花兒一朵 隨一陣風 而搖曳 拂曉之歌回響 路上燈光遍染藍色 尚有星星 留存的空中 開始覺醒的 人們的夢開始前行 街道如今 一片黑暗 沒有顏色的世界 奔跑的腳步 刻下的影子 花兒散落 搖曳 拂曉之歌回響 路上燈光遍染藍色 在質問著的霧靄之中 開始探尋的 人們的夢開始奔跑 拂曉之歌回響 路上燈光遍染藍色 在仍有一輪明月的空中 為開始覺醒的 夢加一把勁 拂曉之歌回響 路上燈光遍染藍色 在質問著的霧靄之中 流過的淚水 編織出光芒的萌芽 在反復的日子中 開始動身的 人們的夢呼...
  • さよならのうた
    作詞:びにゅP 作曲:びにゅP 編曲:びにゅP 歌:初音ミク 翻譯:cyataku 永別之歌 原來喜歡的心情已是那麼深 我都不知道 我都不知道啊 沒什麼啊 你只是做出了選擇 做出選擇了呢 無論和你的距離有多遙遠 我都無法忘記你 可你正在與我不同的道路上 愈行愈遠了呢 雖然當時沒能對你說出再見 但我們 究竟還能不能再見呢 我會擠出我全部的笑容 一直一直等著你的 原來離別的心情會是這麼苦 我都不知道 我都不知道啊 “假如”之類的 如今已不會再想 雖然不會再想 即便時光荏苒流年匆匆 你始終在我心中 現在只是想將這點 再告訴你一次而已啦 不得不和你說再見了呢 可是啊 我們真的再也不會見了嗎 如果可能的話好想說著“歡迎回來” 然後再次和你…… 原來喜歡的心情已是那麼深 我都不知...
  • シャム猫のうた
    作詞:彩音P 作曲:彩音P 編曲:彩音P 歌:初音ミク 暹羅貓之歌 最近我家附近新來了一隻野貓 花色看起來和其他貓很不一樣 試著上網搜查了一下 發現那傢夥好像是叫做暹羅貓 會不會是從誰家逃出來的呢? 還是說是…? 擺出一副淡定的表情緊盯著我這邊 然後很親人似的,向這邊靠了過來 簡直像在說“快給我貓糧啦” 看著我的臉喵喵叫了起來 那不太情願的撒嬌,可愛得讓人簡直想抱回家 可是啊… 我租的房子是不能養小動物的… 因為合同上寫了,所以沒有辦法 去便利店裏買了些貓糧給它。 馬上就湊過來吃得一掃精光。 一副理所當然的樣子… 有一天,那傢夥的臉上添了幾道傷 好像是在搶地盤的時候不小心輸掉了 明明還是那張淡定的臉, 可似乎能看出來有點疲憊。 或許外面的世界對它來說,還是沒法適應吧? 可是啊...
  • 初音ミクのうた
    原曲 PV版(はちゅねみくに指揮版) 作詞: だいすけP、OXYGEN 作曲: だいすけP 編曲: だいすけP 歌:初音ミク 翻譯:維大力P 初音未來之歌 我的名字叫做 初音未來 芳齡 16 體重是秘密 你所做的歌 由我來歌唱 雖然有點走音 但是 拜託你想一下辦法吧 (這邊調整一下應該就可以了。) 虛擬的歌手 初音未來 初音MIKU 咪哭 未來 請讓我歌唱 初音MIKU 咪哭 未來 對英文很不行 MIKU MIKU (I Love you → 輸入成 "愛依拉不U") 初音MIKU 咪哭 未來 老實說是42 kg (~休息中~) 不管是搖滾樂還是敘事曲 流行樂 童謠 無論是何種類型 全包在我身上 在你的電腦裡 我隨時都在那裡 無論何時儘管呼喚我吧 準備錄音 隨時待...
  • 歌名さ行
    歌名五十音順 さ 彩愛クレパス 最悪のカーニバル 彩花 再教育 細菌汚染 最近のゲームはラスボス強すぎ! 再考 最高級のディナーショウ 才溢れ、欠落者 最後の女王 最後のリボルバー 最後のワンダーランド 最後は笑って 最終兵器『初音ミク』 最初の一歩から 再生 再生世界 斉藤さん 最果ての花のアリス 最憂間で君は 逆さまレインボー 逆夢ランデヴー 咲クヤ此ノ花 桜 桜色タイムカプセル 桜色ティアドロップ 櫻唄 桜枝スメラギトラフィック 桜グラフィティ 桜グラヴィティ 桜咲くところ 桜前線異常ナシ 桜並木道 諭゜トセオタ 桜ノ雨 桜の詩 桜の季節 -Separation- 桜の頃 桜の下で 桜のような恋でした 桜吹雪 桜吹雪にさようなら 桜舞イ散リヌ-麗- 桜舞う 今 桜×乱舞 漣/takumi 漣 沙上の夢喰い少女 誘イ朱月 殺人ロイド。 砂糖菓子の弾丸は撃ちぬけない 砂...
  • ぬいぐるみのうた
    絨毛玩偶之歌 翻譯:The 9th 歌:初音ミク 作詞:KEI 作曲:KEI 一年一度的你的生日 初次見面 你好 充滿棉花的肚子 能夠感受到你臉頰的溫度 為了與賦予我名字的你相遇 我因此而誕生了 互相嬉鬧大笑的那些事情 在不安的夜裡哭泣的那些事情 不曾與父母說過的那些事情 全部 全部 我都好好地記著呢 大人無法聽見的 我與你的祕密對話 繪本中的國度 是只屬於我與你的祕密之所 過了些時日 你的身高增長 過了些時日 你的朋友增加 過了些時日 你變得不想給別人看見的表情 那個理由我是知道的 初次墜入愛河的日子 初次知曉離別的日子 初次犯下罪過的日子 全部 全部 我都在你身邊記住了 終於你也成為了大人 祕密對話也不再聽見 在繪本中的國度變得孤身一人 但是 沒有關係喲 被你緊緊抱...
  • 電子レンジのうた
    作詞:satton 作曲:satton 編曲:satton 歌:初音ミク 翻譯:Fe 微波爐之歌 ☆便當好了唷  義大利麵好了唷 馬鈴薯熱呼呼地 牛奶沸騰地溢出來了唷 冰冷的指尖 和寂寞的我 連著冷淡的戀情 都結束吧 叮! 飯糰熱騰騰地 烏龍麵好了唷 花椰菜暖洋洋 鋁箔紙啪嘰啪嘰 手機不響 言語炎涼 寒冷的這個房間 以及兩人的距離 你的心 你的唇 你的手腳 這全部都 叮! Repeat ☆ ×3 自東京回到老家的時候,與交往快十年的人分手了。 那個人、有點音痴。 身材矮小,沒什麼豔麗之處可言。 不過、說實在,也有意外機靈的地方,總讓我感覺暖烘烘的。 ● 那個人的名字是MITSUBISHI RO-SZ22(1999年7-12月製)。  邂逅的機緣是福...
  • しゅくふくのうた
    詞曲: タカノン 翻譯:とあるXXのXXXX 請拿取者不要隨便改動翻譯w 我所希望的事情一個也沒有實現 但那一定是在尚未看見的未來的某日 盡量忍耐 堅信著幸福的事會重歸於我 就算有很多痛苦 但之後是拖延下去還是怎樣是自己決定的 盡量勉強自己雖然很愁苦 但是對於必須擺出笑臉也可以忍耐了 明明理應如此的 “為什麽你會哭呢?” 我知道的 那是因為在自己心中 認定的幸福結局 消去無蹤 遺失不見 因而孤寂 這樣的現實 只是只是 無感情 並非我所想的那般 時鐘的走針無法逆轉 “是這樣麽?”全部結果論 “我不知道啊。” 明明未曾有過自言自語什麽的的事情 卻好像無意識的將“已經累了”說了出來 房間裏只響著自己的聲音 發覺自己又是孤身一人的過著每一天 驀然回首 “有發自內心的笑過嗎?” 分道揚鑣 那種和真實...
  • かえるたちのうた
    作詞:ピノキオP 作曲:ピノキオP 編曲:ピノキオP 歌:鏡音リン 翻譯:eko 青蛙們的歌聲 夜晚微溫的水池邊 閑靜地映照一切 那溶化般的月色 對神明的聲音感到懼怕 深幽的井底 抬頭仰望圓形的宇宙歌唱 一隻小青蛙 雖然誰也不曾傾聽 不過旋律卻纏繞上草木的呼吸 kerokerokerokero 愉悅般地 小青蛙歌唱著 不受拘束 也不被誰干擾 唱著喜歡的歌曲 [再讓我聽聽 如此美麗的歌聲] 為漆黑的井底帶來燈光的 螢火蟲如是說 首次受到讚美 那充滿期待的聲音 稍微扮個鬼臉 青蛙垂下赤紅的舌 如果你肯聽我歌唱的話 就用尾端的光芒 與我合拍吧 kerokerokerokero 很快樂地 小青蛙歌唱著 著迷地看著 螢火蟲閃爍的舞姿 歌唱著 不久 被來自井口的 光芒吸引 許許多多的 青蛙...
  • きみとぼくのうた
    作詞:yorku 作曲:yorku 編曲:yorku 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) 你和我的歌 我誕生到 這個世界裏 為了與你相逢 今天我也尋找著你踏上旅程 我與你同樣年歲 雖然還未曾謀面 但我曾經在夢中見過你呢 要是某天能相逢就好了呢 和你 要是能一直能被你喜歡就好了呢 若是能相逢的話 直到和你在一起的最後那天為止 都想和你手牽手呢 若是能相逢的話 直到聲音枯竭都放聲歌唱吧 將你和我的歌 以愛為主題,要是能和命中註定的人相逢就好了,要是相逢的話直到最後都在一起就好了 雖然還不知道什麼時候能夠相逢,但某天一定會相逢的,試著將這樣的悲傷化作了歌曲。
  • サラリーマンのうた
    作詞:彩音P 作曲:彩音P 編曲:彩音P 歌:初音ミク 職員之歌 拼盡全力地工作著 每次回到家,只能倒頭大睡 雖然對這樣的每天感到厭煩 但今天明天仍將如此循環 衝著擠進常坐列車的車門 今天也是滿員 工作之後加班之後 走向經常惠顧的便利店 雖然是不會出什麼大問題的 匆忙的每一天 這太過稀松的平凡卻叫人不禁鼻酸起來 孩提時代的我曾經夢想著的是 SuperHero 將壞傢夥全都幹掉喔 拼盡全力地工作著 泡過澡之後,只能倒頭大睡 佐以看上去很健康的便當 今天也一個人稍稍小酌一番 在公司上班出了錯 生氣的上司 低頭道歉 低頭道歉 猛然坐起發現是夢一場…。 讓我睡會兒嘛,反正雙休日 心情好轉 會記憶狀態的只有襯衫就夠了喔…。 即便如此當我聽到 這蕭條的世態 不禁又覺是忙個不停也是種...
  • ボーカロイドのうた
    作詞:ピノキオP 作曲:ピノキオP 編曲:ピノキオP 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) Vocaloid的歌 夕陽斜照的電車中搖晃著 單邊耳機 你讓我傾聽的是 那聲線不流暢的 不可思議的音樂 無所事事之時去到的 某個動畫網站 忽然傳出 我曾心懷輕視的 那將黑夜照亮的 不可思議的音樂 冰冷無處著落 那便是 Vocaloid的歌 音色難以入耳 那便是 Vocaloid的歌 箱庭音樂迷失了力量 魔法在各種各樣的地方四散開來 其中之一便是 想要掩埋孤獨般 想要動搖表達般 不為人知的 某人拼盡全力制作的 那笨拙的音樂 纖細而含糊的 日子和 Vocaloid的歌 只有你知曉的 那一首 Vocaloid的歌 讓人胸膛雀躍的愉悅歌曲也是 令血脈賁張的熱情的歌曲也是 內心絞痛催落淚滴...
  • トマトきらいのうた
    作詞:オワタP 作曲:オワタP 編曲:オワタP 歌:KAITO 合音天使:初音ミク、鏡音リン、巡音ルカ、神威がくぽ、オワタP 翻譯:pumyau 番茄好討厭之歌 ★TOMATO 番茄  TOMATO 番茄  TOMATO 番茄  番茄 番茄 I hate you! ★Repeat(×4) 渾圓光滑的番茄 紅到耀眼的番茄 我討厭那樣的番茄 今天也躲著那傢伙過活 我討厭啃下去時爆漿的口感 我討厭啃下去時噗嘶的草味 ★Repeat(×2) ※本作品為真人真事改編。 ※好像有點煩不過本作品為真人真事改編。 味道其實也沒什麼問題 番茄醬也不可怕啊 但只要有原型就不行了 所以番茄汁我喝不下去 味道其實也沒什麼問題 番茄肉醬也是小case 但只要有原型就不行了 所以番茄糊我吃不下去...
  • ふぉあゆあいのうた
    作詞:カル☆カル 作曲:カル☆カル 編曲:カル☆カル 歌:初音ミク 翻譯:eko For you的愛之歌 一定是為了與你相遇 我才會誕生在這世界上 不需要其他東西 只要讓我歌唱 為了讓你嶄露笑顏 為了讓你感到幸福 一直會在你身旁歌唱著 好不容易呢 是真正的 在等待著 很漫長呢 是你呢 是你唷 想讓你聽聽這首歌 終於辦到了 好慢阿 不過原諒你 沒辦法阿 因為在我面前的是你阿 在形形色色的這個世界 你找到了我 謝謝你 現在能傳達這份心意了呢 一定是為了與你相遇 我才會誕生在這世界上 在我眼前的你 就是我的全部 為了讓你嶄露笑顏 為了讓你感到幸福 會繼續歌唱著 For you的愛之歌 怎麼了? 不太有元氣 哭了出來 感到不安 會鼓勵你 ...
  • おなかすいたのうた
    作詞:nagi-P 作曲:nagi-P 編曲:nagi-P 歌:初音ミク 翻譯:維大力P 肚子餓之歌 繁星降臨的夜晚 將窗戶打開 月亮照射的月光 是為了節省電費 雨絲降下的早晨 將窗戶打開 反正都是會漏雨的 一樣都是被淋濕啊 遠方傳來了聲音 好想吃烤蕃薯啊 明日一定會比今天還要 更加晴朗 不要洩氣出發吧 只要微笑歌唱就會幸福 仰望天空發現浮著碩大的 一朵棉花糖 肚子又餓起來了 微風吹拂的春天 將窗戶緊緊關上 眼睛和鼻子癢了起來 大概是因為花粉症吧 不知哪裡傳來了聲音 真想去賞花 明日一定會比今天還要 更加晴朗 不要洩氣出發吧 只要微笑歌唱就會幸福 下雨的話只要將傘打開 和平時一樣 小心不要感冒囉 啦啦啦…  _,._ (;゚д゚)怎麼這首翻這麼快?!!之前接的不是還沒好!!!...
  • 清水もつカレーのうた
    作詞:きくお 作曲:きくお 編曲:きくお 歌:初音ミク 翻譯:AkanaG 清水內臟咖哩的歌 啪喀~ 呼哇~ 啾哇~ 清水內臟咖哩─ 啪喀~ 呼哇~ 啾哇~ 啊哈~ 清水內臟咖哩─ 啪喀~ 呼哇~ 啾哇~ 哈~ 清水內臟咖哩 總是在看著唷 沒錯ー 不管是有精神的時候(哇─!) 還是消沉的時候(呼~……) 注意到的時候 就在身旁了 在看著這邊唷 不管在家裡還是外頭(啊咧?)一直都可以看到(嗚哇~!) 看吶那邊也是 沒有看到嗎? 不是有很多嗎!(清水內臟咖哩─) 歡迎回來(內臟咖哩~) 路上小心(內臟咖哩~) 一直都看著呢 內臟咖哩─ 痛苦的時候也是 辛苦的時候也是 那邊也是(內臟咖哩~)這邊也是(內臟咖哩~) 一片漆黑 眼花撩亂 內臟咖哩─滿滿的! 清水內臟咖哩─ 清水內臟咖哩─ 清水內臟咖哩─ 啦啦啦 充滿著幸福 ...
  • ようじょぱんつのうた
    作詞:鈴木ろりー太 作曲:鈴木ろりー太 編曲:鈴木ろりー太 歌:初音ミク 翻譯:No.12502 幼女胖資之歌 幼女的內褲啊 不可以是沒有穿過的 尤其是剛脫下的那就更棒了 還殘留著些許體溫 以及淡淡香氣 那是幼女的香氣唷 不管何時 都很想好好地把玩 幼女的內褲啊 只能是剛脫下的 體溫體溫的感覺 總令我魂牽夢縈 她穿著這件內褲的時候 都在作些什麼呢? 我真的好想 就這麼一直想像下去 幼女 幼女… 幼女!!!幼女!!!!(゚∀゚)彡 啊啊啊啊啊~~~~~~~ 幼女的內褲 將會拯救世界 只要拿在手上 無論憎恨 還是悲痛 都能就此消逝 幼女的內褲 只要凝神注視的話 你也會明白 那溫暖的幼女之心 啊啊…
  • シュークリームのうた
    作詞:デッドボールP 作曲:デッドボールP 編曲:デッドボールP 歌:初音ミク 翻譯:(整裝準備進入新世界的)yanao 泡芙之歌 沒辦法忍耐了 不要再折磨我了 快點 讓我吃啦 第四彈,開始囉~! 雖然白白的 卻又帶點黃色 來做個好吃的奶油餡吧 雖然甜甜的 卻又帶點苦味 是稍微有點大人的口味呢 因為大火而高昂的心 直到發出咕啾咕啾的聲音之前都要好好攪拌 準備好了的話 就放進 裡面來吧 好好吃喔 你的Cream Puff 因為太大了根本塞不進嘴裡 這種 大小 真是喜歡得 受不了啊 讓我吃下去吧 你的Cream Puff 我會全部都好好吞下去的 吶 快點給人家啦 你那個外皮有點厚的 泡芙 膨脹起來 變得好大喔 來做個好吃的泡芙外皮吧 要是揉太用力 就會變得太硬了 所以重點是要溫柔對待唷 ...
  • おかえりなさいのうた
    作詞:あな兄 作曲:あな兄 編曲:あな兄 唄:初音ミク 翻譯:ralianw(不當之處請指教!) 迎歸之歌 傍晚 街風徐徐 聽著小孩子們玩鬧的聲音 還有一會就會回去了 家裏有人還在等著我的對吧 紫色的天空 司空見慣的景色開始改變 還有一會夜幕就將來臨 鍾聲宣告著今天已經結束 些許有點悲傷的 走在黑暗寒冷的夜晚 這個時候就 好想回到溫暖的家中啊 腳步聲在黑夜中響起 雖然黑暗但是不會迷惘 就算沒有別的人等著我回去 我也依然會等待著你 已經有點晚了呢 晚飯都已經准備好了 就等著你的回來 肚子都開始咕咕叫了 聽見了開門的聲音 「我回來了」 「你回來啦」 在你的聲音中 感到了一絲倦怠呢 所以今天就早點睡覺吧 今天也對你說一句晚安 你真的辛苦了 所以就安心...
  • きみとぼくのあいのうた
    作詞:パッションP 作曲:パッションP 編曲:パッションP 歌:KAITO 願幸福造訪每一個人。 飽含著愛意,獻給重要的人。      ——視頻說明文 逝去的光芒,是將自己的光芒託付給了重要的你,一定是想告訴你他們就在你的身邊。——作者說明 #prayforjapan 本曲獻給「2011年日本東北地方太平洋近海地震」的受災者們。 翻譯:gousaku 你與我的愛之歌 看到了光芒 那小小的光芒 是如此的閃耀 聽見了聲音 不知是誰的聲音 側耳傾聽吧 聽,能聽見了吧 落在受傷的心上 那愛之歌 你的聲音傳達給我了哦 託付予人的光芒 受人所托的光芒 都是為了將重要之人守護 你的光芒 尚未消逝 所以能夠如此溫暖地閃耀 我就在你身邊哦 滲入緊繃的心間 那治癒之歌 只要度過這夜晚白晝就會到來 牽...
  • ニンジンだいすきのうた
    作詞:オワタP 作曲:オワタP 編曲:オワタP 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 最愛胡蘿蔔之歌 3・2・1 Go!! 最喜歡胡蘿蔔了! 最喜歡胡蘿蔔了! 最喜歡胡蘿蔔了! 最喜歡胡蘿蔔了! 最喜歡胡蘿蔔了! 最喜歡胡蘿蔔了! 最喜歡胡蘿蔔了! 最喜歡胡蘿蔔了! (呀呵~人家是GUMI唷~ 從今以後~請多指教囉~) 連兔子也會 用衝的靠過來的 有著橘色外皮的 胡蘿蔔! 還含有著 豐富的 Carrot的語源 胡蘿蔔素(Carotene)! 炒牛蒡 馬鈴薯燉肉 燉肉湯 燉牛肉 醋醃涼拌 肉凍冷盤 咖哩飯 炒飯 不管跟什麼 都可以搭配的 萬能的蔬菜 胡蘿蔔! 用燙的 用煮的 用炒的 吃生的 用烤的 不管怎麼料理 都可以吃唷 我要開動了! 最喜歡胡蘿蔔了! 最喜歡胡蘿蔔了! 最喜歡胡蘿蔔了! ...
  • 作者別は~わ行
    は~わ行 葉浦P White Lights はごろもP 四月は残酷な季節 ゆりかごから墓場まで ばすてぃP R☆L滑舌探求歌 サイレン ココロ -thousands after- music world HB cool-laziest Be mine! A・R・I 秦野P 雨を連れゆく 雨 目の無い私 月花ノ姬歌秦野PVer. 夢幻特攻DARIO プリンの歌 ハト スターロード また会える くちづけ RAINBOWロード -273.15 鼻毛P 消えゆくあなたへ(通常版) 消えゆくあなたへ(まともな歌詞Ver.) 花束P 楽園の窓 ヒトツオボエ ネリの星空 ジオラマ さよならのかわりに、花束を 早口P 31 days はややP ...
  • 初音ミク
    曲名五十音順 あ行 愛言葉Ⅱ 愛言葉 愛情≪Carnation 愛ト茄子ト平和ナ果実 藍と真 愛に奇術師 愛ファンタジー 曖昧劣情Lover 青い氷の城 青い花 青空と箱庭 青空の下で 青のミステリー 赤い沼の底 朱い花 暁月の唄 赤と黒の最終爆撃 赤ネ鳳 秋雨前線 秋の夜長にワガママを 朝焼け、君の唄。 明日、僕が死んだら 明日の足跡 紫陽花 紫陽花が咲く頃に、君と恋をする 遊び相手は南風 頭の中のSzkieletor 新しい世界 軋轢プロナウンス 貴方に花を 私に唄を 貴方へ、鎮魂曲を。 阿呆なるものは 雨音ノイズ 甘き死の柩 貴方の長く甘い果実を咥えたくて 雨/クワガタP 雨、夕闇、引籠り 雨色サテライト 飴色の暮らし 雨色花火 飴か夢 雨と狼 雨になりたい 雨のトリカゴ 雨降る駅にて君を待つ 雨降る街にて風船は悪魔と踊る 暗殺趣味 言無デイズ 生きる資格検定 異国...
  • あるとおいひのこいのうた
    作詞:mak.kanz@wa 作曲:コネ尚登P 編曲:コネ尚登P 歌:初音ミク 翻譯:yanao 某首很久以前的情歌 我以前…戀愛的故事? 呼呼,聽那種事情是想做什麼呢? 沒有啊,雖然並不是不想說啦。 只不過啊,在當想起小時候的戀愛的時候 不會覺得喉頭就開始變苦了嗎? 雖計畫著要在最好的時間點做些什麼,卻有時太快,有時又太慢。 明明很努力了,卻又老是失敗又做不好。 咦? 你說跟你的歌很像? 呼呼,這真是失禮了呢,真是的。 我可是能好好唱出來的喔。 比起那個時候…… 更棒的喔……。  你和我 演奏出來的歌曲  是飄渺響起 而在空中消失的情歌 從小時候就相遇 互相依偎的兩人 在發覺時只有我 被留了下來 在不知不覺間 屬於兩人的未來 從相繫的手中 流瀉滑落  對著信號的另一端 說著再見揮揮手  像是要將...
  • 求翻譯完成曲2
    前100首 静かの海へ イヤイヤイヤ エグザイラ 初恋リグレット 潔癖症の文学愛好家 大宗師 深幸 warum モノクロームモノローグ よぞらのドラマ THE WORLD END UMBRELLA 窓際少女 In Your Hands 鎖の少女 愛 think so, rain stops, good-bye clock lock works 廻紐時計 Lovin Liar Fate:Rebirth 楽園の窓 ノコギリとペンデュラム Ephemeral fate うつろい Goodnight Sweetheart レイニーデイズ 一縷の願い 連打ボタン 捨猫Russian Blue 紅十字 feat. 神威がくぽ【オリジナル】 palette world breakdown Time will tell グレア リンのうた last frontier Fake Lover ヒ...
  • 歌名な行
    歌名五十音順 な ナイアガラシュート 泣いてキス 泣いて泣いて泣きやんで 泣いてもいいかな ナイトウォーカー ナイトの正夢 ナイトメア☆パーティーナイト ナイト・キャップ ナイト&シガレット ナイフ 泣かないあなたの守り方 仲直りしよう 長い片想い 長月黄昏 ナガレボシ 哭声 泣キ虫カレシ 泣き虫と花束 泣き虫のテレジア 泣き虫ピエロ ナキムシピッポ ナケナシノチカラ 梨本ういが僕を殺す ナスが好き ナゾカケ ナゾトキ ナゾノタネ ナタリーブルー ナタリー 夏音夜 夏音夜―廻― 夏風 夏風メモリー 夏合宿告白前夜 夏蜘蛛 夏透明電気信号オモイデ 夏と陽光と散歩道 夏と廊下と花畑 夏に終わる季節 夏に去りし君を想フ 夏のアヲに僕は問ふ。 夏の面影 夏の風と、キミと私と麦わら帽子。 夏の幻想 夏の氷と君の影 夏のはじまり 夏の半券 夏の日と、幽霊と、かみさま 夏の迷路 夏ノ夜...
  • @wiki全体から「時計塔のうた」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索