vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「疑心暗鬼」で検索した結果

検索 :
  • 疑心暗鬼
    作詞:梅とら 作曲:梅とら 編曲:梅とら 歌:ルカ ミク グミ IA リン 翻譯:kyroslee 疑神疑鬼 [GUMI] 挑動人心的視線是謀殺 如在浮雲之中 you wonder(你感到好奇) 我所能感受到的 是強烈的殺氣 you feel it(你感受到了) 威脅 [IA] 這裏實在太過狹謚 所以現在就走到別處去吧 滿溢而出的感情之色 你來猜一猜吧 [Rin] 心跳急促的應對 沉溺身體的未來 不見盡頭 你已無法忍耐 [Miku] 抱有的是恐懼?希望? 能看到的事物是怎樣? 「想要相信」的這種信念 仍然存於你心中嗎? [ALL] 世界是make(人造的) 那個這個亦是fake(虛構的) 無止境的生命 coz we could play the game(因我們能玩這遊戲) no more ...
  • 憂鬱ニヒリズム
    ...斃於痛苦之中般 (疑心暗鬼寄宿心中 那稀少的黑暗逐漸將我支配) 迷醉於工程的虛無主義 感覺如跳舞般的心跳 將朦朧的生氣 緊握手中 在矯飾的心中 描繪幸福夢境的空想 (反覆著愚問愚答 在那短暫瞬間中 產生交錯) 自過去的那日 被悲傷束縛 而趴伏哭泣 過於沉重的 現實 逐漸墮落 在你不在的世界裡 該如何是好 我不知道 生存的 一切 意義也乾枯而響起的流動之中 失去了存在意義 也別想去追求它 將朦朧的生氣 緊握手中 連消失的 微薄光線 也不會回來 而觸及不到 there was not my shadow 逐漸消失 Everything I do not know her anything Please shake my brain
  • 頓珍漢の宴
    ... 砲轟 防災演習 疑心暗鬼 虎視眈眈 煽情 諸行無常 伽藍堂 酩酊蹣跚之百鬼夜行 人生諮詢的標準答案 太不出所料而無法共鳴 弄倒玻璃杯造成水災 打算矇混過去也沒法解決 因果報應 作為教訓 點了好久的炸雞塊還不來 一拖再拖衍生出的種種問題 遲到的友人終於急忙趕來 乾杯!重新再來一次 連同不知何時會來臨的離別 加入酒精一口下肚 不會喝的跟未成年的給我去喝果汁 不要假裝不知道你的 全能感 不要把你的 背德感吃得滿地都是 不要隨便送上我沒有點的玉子燒 啊、不過 不要緊的 我要開動了 答非所問 消化器官 對 毒性 暴飲暴食 昏迷邊緣 恕我妄言 厭醉好酒之辯 一觸即發 不省人事 無間地獄後 思想武裝 自問自答 繼續喝 毀譽褒貶 流言蜚語 謾罵惡言 嘲笑 砲轟 防災演習 疑心暗鬼 虎視眈眈 煽情 諸行無常 伽藍堂 酩酊蹣跚之...
  • そして誰もいなくなった
    ...法接通的狀況下 因疑心暗鬼而顫抖 尋找犯人的遊戲開始了 夜晚還沒有結束 擴展開來的殺人劇 自外界隔離開來的世界 一邊害怕全員皆被殺害 一邊小心觀察周圍臉色 究竟看漏了哪點呢 大家都能存活下來的手段 定神凝睛看穿謊言的眼瞳 對她露出微笑 第三名犧牲者是店家老闆 唯一不在場證明不明確的人物 死因是毆殺 兇器是菸灰缸 現場留下了她的名字 第四名犧牲者是心理學家 在廁所隔間中被人發現 死因是燒殺 兇器是汽油 遺體的一部分被人帶走了 人一個接一個的消失 害怕著下一個會輪到自己 是誰幹的?怎麼做的?穿梭交錯 在腦中結出果實 陸續謝幕的演員們 我是主角呢,還是配角? 一邊苦於全員被殺的惡夢 一邊小心觀察腳步聲響起 殺死大家的就是那傢伙 動機及道理都說得通 希望不要再出現更多犧牲者 對她露出微笑 ...
  • 何となく言ってみたい言葉
    ...賞善罰惡 五里霧中 疑心暗鬼 萬事如意 誠心誠意 一期一會 雖然也想用看看四字成語 不過在日常對話裡 根本沒有機會用啊 那本來是什麼意思 其實不太清楚啦 但不知為啥反正就只是想用看看囉 普羅 應當 雖然想用一下 但要怎麼用? 嘿哪膝公看賣喔 干那淡啵啊怪拐 啊恩溝恩災安怎丟西朽咩公看賣 甘嗎怪拐ㄟ威 奔來溪蝦咪一蘇姬析無要緊 嘿啊 嘛恩災安怎丟乾哪朽咩公看賣啦 ver. タイツォン裡追加的部份 翻譯:Sin 一個辭彙 不論意義只要唸起來有餘韻便可說是音樂喔 靠本能或感覺生存的少年 磨練五感 一部份當然是聽覺 首先話語變得不會枯萎 即使是初次見到的文字也會勾勒出印象或有所感覺 阿布拉卡答不拉 能對著名為聲音之石 詠唱咒語嗎聖者的儀式 ver.バルシェ裡追加的部份 翻譯:S...
  • スヂ
    ...妳的 天真無邪而又疑心暗鬼的心 (想要輕柔地溶化) (想要快點破壞掉) (想撫摸著去推倒) (想將其壹笑置之) 注: 1、原句爲bond(日本壹種膠水名品牌),在中國大陸也有廣泛使用 2、理解爲“見たい”的話就是“想要看”,理解成“...みたい”就是“和...壹樣” 翻譯:炭素 WHAT THE HELL  WHAT THE HELL WHAT   WHAT WHAT   WHAT WHAT THE HELL 無法行動 焦躁沸騰 快來四散傳揚吧 反正, 摧毀健全而病態的肢體前 孩童早已迷途 兩側都會褪去天真無邪長大成人吧 早就看慣了, 那只是在為消磨時間找個正當藉口 可說是為所欲為,只想炫耀自我對吧 雖說早已明白, (我(好)想(痛)!)看著幼稚的你 若不點燃便理應不滅之火 ...
  • 歌名か行
    ... 祇園櫻 義眼の涙 疑心暗鬼 逆罪行進曲 玉砕バニー 義翼 銀色ハイウェイ 銀河鉄道の夜に 銀河 銀河/ノク 銀河船 銀河鉄道は夜の街に 銀行強盗ファンタスティック 銀聖のアルテミス 銀の少女 - awaking mix - 銀のティア 銀のフルーフ 銀の夢 吟遊詩人とマーメイド 銀鱗 季節ハズレ 記憶の水槽 く クワイエットプログラム 水鶏 空 空気女(緑のツインテールが憎い) 空想少女への恋手紙 空想しょうもない日々 空想世界とオモチャの心臓 空想庭園依存症 空中アクアリウム 空中庭園 空中遊泳 鵠 傀儡師達ノ夜 腐ってないよ 鎖 鎖の少女 腐れ外道とチョコレゐト 九十九ノ刃 崩れゆく世界にさよならを言う僕は 口咲きから花言葉 接吻は刹那 クチナシの花 梔子ビクリと花の街 クドリャフカ / ←P クノイチでも恋がしたい 首吊り人の樹と二人の男 首を絞めるな息...
  • 合唱
    ... キーストロジカル 疑心暗鬼 銀河船 銀行強盗ファンタスティック 銀聖のアルテミス 吟遊詩人とマーメイド 九十九ノ刃 クウソウカガク くたばれウェディングベル クノイチでも恋がしたい 雲の食卓 クライベイビー 暗い森のサーカス 黒い雨 クロノ・ストーリー 黒の未来 愚足武者 グッドモーニング グリーングリーン~ミドリムシ~ ケティ 月光潤色ガール 恋する漢和辞典 恋のvirus 公安4課 政治犯特別対策係 校庭に描いたラブレター 幸福な少年 虎視眈々 言ノ葉カルマ コトバのうた 粉雪 この歌が終わっても コノハの世界事情 琥珀色の風 コミュ力革命 壊れてしまうのなら コンチェルトがきこえる 黒翼 五輪ノ謡 ゴローンゴローン~フンコロガシ~ サクリファイス サンクチュアリ 傷物ラビリンス 幻月環 さ行 Cendrillon(サンドリヨン) サブリミナル サイノメ 逆...
  • 暗鬼-マニピュレイト
    作詞:*Luna 作曲:*Luna 編曲:*Luna 唄:GUMI 翻译:木子圣贤 暗鬼-MANIPULATOR 从何时起我就住在这个地方的呢 不经意间时间消逝而去 独自一人 呼吸 漫步 停止 独自一人 说话 欢笑 哭泣 我的力量是你所给予的 但仍惧怕地任你离开了我 你给予了我这个地方 让我告别了无趣的世界 形单影只的我的这个世界里 你降临了 握住了我的手 什么也映射不出的这个世界 唯独映射出了我 你那双触摸我的手震颤着 看透了全部 抢夺了全部 我啊 一定只是太寂寞了 明明如此 还是开始憎恨你 你的手的温度让我畏惧 甩开了伸过来的那只手 「抱歉啊」 连看你的脸的勇气都没有了 我其实是知道的 你也是明白的 我们的力量互相排斥 看透一切的你泫然欲泣 最后一次握住了我的手...
  • 誰にも否定なんてさせない
    作詞:kk2 作曲:kk2 編曲:kk2 歌:GUMI 翻譯:Chizu 不容許任何人否定 (膚淺的戀愛與感情) (全盤崩毀消失的愛戀) 不容許任何人否定 爲什麽呢 不明白嗎? 他真的是非常出色的人 無人可以替代 媽媽什麽的 最討厭了! (喜歡的人只有你一個喲 明明一直相信著 卻和有名的女生親近 毫無理由地欺騙著 他本應該是誠實的啊) (來自父母的反對 雖然在網絡是很厲害的人 工作卻……至今沒有著落) (但是他,在追趕著夢想 他已經只有我了 沒有人會理解…) (不容许任何人否定) 下次發薪日絕對會還的 所以沒關係 相信著的哦 因為是他所說的話 無論如何 入睡之前思考著 (「這份感情不是虛假的」) 心愛的他的事情 (「接二連三的疑心滋生暗鬼」) 才不會相信...
  • 吐心感情戦
    作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 歌:IA 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 吐心感情戰 仍然無法道出的言語 多次令人感到心痛 閉起沒有鎖的門 在堵起雙耳的世界中 拋棄了的夢化作荊棘刺痛着雙手 每是繞了遠道 傷痛亦隨之增加了 在第一顆星開始閃耀的夕陽之空 試着尋問那銀色的憧憬 從何時起我們就連去相信彼此這行為 亦投棄於猜疑心的海裏去呢 有如情報戰似的溢出的時間中 可能看見我那透明的夢? 陳列出尖刻的言語 令你心痛 只為展露沒有價值的自己 而感到懦怯 晚霞的卷積雲 彷似間斷了的夢 那不徹底的自尊心為天空着色了 想要往夜幕終結的縫隙之間的 那晚霞天空 取回銀色的憧憬 我們還能做夢到何時呢 雖然總是說感性並不可靠 然而情報量的光芒照...
  • アンダワ
    作詞:日向電工 作曲:日向電工 編曲:日向電工 歌:初音ミク 翻譯:阿瓜 Under World 無邊無盡的黑色深淵 彩繪已賭上的手腕 排他暴言之地 無法逃避的虛空之繪 對於暈眩的視界一籌莫展 霎時梗塞住了聲音 悶熱的閉塞感 以冷澈的眼神齊走俯瞰 在閉鎖的世界獨佔諸惡 至今仍無法看見的光 衝到盡頭吧 嗚呼!底啊底啊連那兒都到了底 交纏在一起無法浮上 我們是無盡之庭的子民 在絕對王政之下喘息 這無止境的樂園 若如此繼續下去的話 我將牽起手揚起叛旗 歡迎來到地底「アンダワ」(Under World) 連結成串的線之星 爆裂開在路旁滾著 吐出的焦躁之血 無解的意識是怠惰 乘在冒出的疑心上之曼怛羅 霎時粗暴之生 嗄嗄作響的骨頭 訴說著正生存著 以完結的性命 為了奪回...
  • 凡人ゲリラ
    作詞:acros 作曲:acros 編曲:acros 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 凡人游擊 好痛苦好痛苦好痛苦 好討厭好討厭好討厭自己 盯著一堆影子 吐出口水 好黑暗好黑暗好黑暗 看不見出口的 地方 轉呀轉呀轉著圈 累了 就回去睡罷了 在萬里無雲的南洋島嶼沙灘上 橫躺下來悠哉地 睡著午覺 做了一場夢 從這桌子並排的房間內 看見的天空 四四方方 白而渾濁 就像豆腐一樣 覺得會在哪天停下的雨 會這樣一直下下去 在黑暗中 用拳頭畫出了弧 傷害到了某個人 明明就很討厭 明明其實是個疑心病很重的人 雖然在烏雲中 踢著看不見的敵人 不安也不會消失 好想睡好想睡好想睡 頭好痛頭好痛頭好痛 在別人彷彿不會理解的狀況中 欺騙著自己 ...
  • 現実的論理主義者
    作曲:ゴボウメン 歌词:ゴボウメン 歌:IA 翻译:とあるXXのXXXX 拿取者请不要随便改动翻译ww 今早的新闻是觉得我是笨蛋麼 说的如此伟大的标题是 以权利为名的武器 不是什麼大事的话语并排摆著 你的脑子还好麼?说出就算是笨蛋都可以看出来的话语来 以理论为名的盾牌 撑起伞 声音一直都无法传达到我这里 对昨天说拜拜 再开始今天的时候 爸爸骑在妈妈身上 像个笨蛋一样抖著腰部 假装睡觉的男孩子 用手机寻找著将要去的地点 似乎这里也没有我的容身之处 像傻瓜一样映出的镜子中的人 是谁啊? 孤独理论 摇摇晃晃的万象和 被猜疑腐蚀的心 所以啊 就算是我 就算总是 尽力去做了 “吵死了”不准说出口 老实的服从社会啊 把还在睡觉的我叫醒 重重的嘲笑著 周围的大家 变成敌人 一齐射击 变成笨蛋了 你的...
  • twitter
    作詞:ダルビッシュP 作曲:ダルビッシュP 編曲:ダルビッシュP 歌曲:初音ミク 翻議:makoto twitter 愛No!! I Know!! 才能!! 沒有喔!! 裝飾甚麼的 沒有喔 就這樣全部 remove(永別)吧 不管是誰全部 都不再孤獨喔 今天又在自言自語了 在這個沒有半的人的房間內 獨自一人 垂著頭 沒有任何意義的窺視了 渡過畫面 被沖走 被他人的言詞 拘束過多了 重複著 retweet 在心裡 吐出來了 【擴散希望】 將自己的自我 愛No!! I Know!! 才能!! 沒有喔!! 裝飾甚麼的 沒有喔 就這樣全部 remove(永別)吧 不管是誰全部都消失吧 我也消失吧 啊啊 再見了 自言自語著 愛No!! I Know!! 才能!! 沒有喔!! ...
  • HALO
    作詞:れるりり 作曲:れるりり 編曲:れるりり 歌:初音ミク 翻譯:MIU HALO 不知不覺在眼前 豎起了一面這樣高的牆壁 向它的對側 用僅隱約可聞的聲音 喊著HELLO,HELLO 無論是誰都會面對著自己的脆弱 視而不見地生存著 怯懦卻又逞強著 對這無可替代的自己 說著HELLO 緊緊抱住不要鬆開 在這個遼闊到令人驚訝的世界中 雖然是這樣可笑般渺小的我 卻也用雙手收集滿了光亮 像是要穿透一切般將它釋放 劃過臉頰 感情的水滴 用雙手用力地擦去它 無論何時 重要的事物 都存放在內心的深處 無論是誰都會畏懼受傷 而因此迷失了正確的方向 在心中藏著的刀刃 並不是為了去傷害 對啊 它是為了守護誰而生的勇氣 何時能將隱藏在內心暗處的過錯 一一接受呢 收集起那些小小的希望的碎片...
  • タイトロープドリーマー
    作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 歌:V3 GUMI 翻譯:唐傘小僧 Tightrope Dreamer(走鋼絲的夢想家) 劈斬迂腐世界的匕首 僅將其暗藏於心懶散度日 沒有玷污乾淨雙手的覺悟 這樣的未來直到結束都只是一場夢 超越這片黑暗吧 迷失般茫然的眸色 走出可怕的深灰色世界 現在踏上旅途吧 從絕望啟程前往希望的旅途 空虛感之海上仰望到的朦朧月色 似乎在說「別被這無聊天空左右」而閃耀著 劈斬開這充滿謎團的世界 踏上隨心所欲的旅途 欺瞞那扭曲視野的技能 似乎只能被迫學會這個 實在令人反胃 蒙上雙眼走鋼絲 毫無延續可言的未來 別沉浸於過去了 迷失般茫然動搖的心跳 再來深吸一口氣 現在踏上旅途吧 絕望總是藏在希望背後 站在幸福邊上守望的死神 他的銀色鐮刀在月夜下熠熠生輝...
  • 少女は鬱屈に傘をさす
    作詞:灯下はこ、 作曲:パセリP 編曲:パセリP 歌:初音ミク 翻譯:MIU 少女向著憂鬱撐起傘 疑心 不安 相偎相依 負擔在這弱不勝衣的嬌軀上 穿梭 穿梭 穿過雨中 在被淋濕的街上 闊步前進 花雖芬芳終需落 世事難在一言中 下啊下啊下啊 下不止的雨 睜開睡眼朦朧的雙眼 落下的黏膩的嗤笑聲 少女向著這些撐開手中傘 嫉妒 偏愛 糾纏不清 街燈放著光 刺人眼目 淅淅 瀝瀝 下著的雨 神佛也終將被它淋濕 花雖芬芳終需落 勿貪圖以文字遊戲蒙混一切 下啊下啊 沒有藏身之處 懷抱著疼痛的心 若有似無的 微笑 少女將它置於傘下守護 待雨停歇 合上傘 止步在被露珠濕潤的地面 遮擋陽光的傘 本不需要 下啊下啊下啊 也下不停的雨 夾雜進了些許陽光 ...
  • カゴノトリ
    作詞:猫アレルギー 作曲:猫アレルギー 編曲:猫アレルギー 歌:音街ウナ 翻譯:弓野篤禎 籠中鳥 你的眼睛如此可怕 簡直要刺入我的肺腑 ​不要看著我啊 你太礙事實在沒辦法 那雙眼睛在看著什麼 ​好奇心 猜疑心 ​不要看著我啊 不能讓我按自己喜好來嗎 ​ 在內心的籠子中 ​我一個人安詳地睡著 在內心的牢籠中 只要腐朽至終死去就好 別碰我 別看著我 因為我不在這裡 真的很可怕 別接近我啊 讓我沉眠於籠子中吧 你為何如此冷淡呢 明明都對你那麼親切了 也要看看我啊 真的是不明白你 讓我看看封鎖在心中的 你的話語啊 讓我看看封鎖在心中的 你的身影啊 ​別碰我 別看著我 因為我不在這裡 真的很可怕 別接近我啊 你看起來如此可怕 別闖進來啊 ​別扯上我啊 別偷看我的內心...
  • ケモノラ
    作詞:光収容 作曲:光収容 編曲:光収容 歌:鏡音リン 翻譯:Snow (野貓) 伸著懶腰 小打哈欠 睡亂的頭髮 依然保持原樣 按著乾燥的臉 直接開門 天空晴朗模樣 蒙上層霧 腳下冰冷 呼出空氣 每天重複的日常生活 就像毆打吐出的話 「 不介意嗎 」 玩世不恭的人 只會嘲笑別人的臉 街道的路上 誰可能映入在我眼中 花火飛舞的日落 靜態風景 吹著強大的風 到停止的地方 此處時 這個人 面容憔悴的樣子 電視喚著節目 報導以下訊息 線繫迴路 聲音不停響著 乏味無趣地日子 感覺麻痺 只能維持現狀 徘徊昨日 被打斷的笑聲 碎片散落海中 摸索在午夜間 混沌的誠實 不明確表達著... 到底為何 日常的軌跡 ...
  • 夜想モンスター
    作詞:40mP 作曲:40mP 編曲:40mP 歌:音街ウナ 翻譯:弓野篤禎 漸漸消失在,暗夜之中。       ——投稿者評論 夜想怪物 直至傷口癒合 我等待著夜晚 在高樓陰影下屏息凝神 我未能注意 放鬆了警惕 注視著我的年幼少女 不見疑心的天真瞳孔 其中映出的我 仿似會在童話中出現的 蒙上畫皮的某物 對上眼神就一定會暴露的 靠謊言層層維護的我的真面目 甩去你伸出的手 漸漸消失在 暗夜之中 究竟過了多久呢 時日飛逝 擦肩而過的 那一日的少女 雖確已是大人模樣 不變的仍是那雙明眸 回首的你髮絲搖曳 剎那間 時間靜止下來 不曾消去的傷痕 開始再次隱隱作痛 對上眼神就一定會暴露的 就連自身都無法知曉的真面目 留下欲叫住我的你的聲音 消逝於人群之中 如若願望可得實現 只願...
  • Alias
    作詞:JIN 作曲:Yoshihi 編曲:Yoshihi 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao Alias 逐漸歪曲的想像 被扭曲的思考 隱藏拒絕的鋼鐵面具 猜疑心膨脹無窮無盡 嘴角忍不住揚起失笑 此刻也在溺於謊言的同時 而無法逃脫地掙扎 in the mirror 注視著我的 我的雙眼 是被虛擬填滿的顏色 因只有討好的假笑 而無法忍耐地 將視線飄開 如果深映鏡中的自身一切 都能夠破壞的話 那就被破散的碎片 刨挖染上鮮紅也無所謂 腐朽的眼淚 朦朧的自尊 覆蓋在赤裸心上的言語 為了掩蓋而展現的笑容 持續侵蝕殘存的感情 此刻也在依賴謊言的同時 彷彿要龜裂粉碎的 mirror 就連我正注視著的 妳的眼中 映出的我是假造之物 而欺騙著妳的這件事都不完全明白地 將那副身軀交給了我 ...
  • Atoropa
    「Atoropa」(顛茄) 作詞:Lemm 作曲:Lemm 編曲:Lemm 映像:Lemm 歌 :Vocaloid 初音ミク 中文翻譯:C.C.T. (如翻譯有誤或不佳敬請不吝指正) (請自由取用,惟請附上譯者名) 打開聽覺 朝向聲音的源頭 架上橋樑渡過河川 在彼岸揮舞著的那隻手 我卻無法向其招手回應 現在也還記得 我們兩人的歌 既溫柔又殘酷的樂音 啊啊 無論何時都寂寞地 左搖右擺 梅雨醞釀出的加害妄想 看吧 什麼都沒改變 因為太在乎過往以至於阻絕了腳步的意圖 吶 假如現在 我與我的軀體一起沉入深淵的話 輕蔑的眼光也好 你願意看我一眼嗎? 就算伸出手 越是追趕卻也越是遠離 如此膚淺的我啊 試著尋找不該存在的樂譜(歌曲) 緩緩在輕盈的心靈加諸負擔 更加強烈 再些許柔...
  • ブックストア
    作詞:oQ(おきゅーP) 作曲:oQ(おきゅーP) 編曲:oQ(おきゅーP) 歌:初音ミク 翻譯:pumyau Book Store 對岸的現實背叛了我 終於對盲目感到煩厭 虔誠的時刻已然過去 開始進展的故事劇情 這並不是事不關己 因為 「昨天的話題已經膩了」 對這般相似中找不同的日子 無法像常人般笑著享受 捨棄船舵的漂流 佇於荒野的自由 雙方皆有的結局 因為不想做出改變 而表示現狀也有其道理 就是明白擺到眼前的懦弱的罪狀 短短幾秒的疑心 卻始終無法拋到腦後 我們心中這般理想的形象 似乎就只存在於 僅此一處 雖然無所不能 但也一無所長 被兩種詛咒所纏身 沒錯 就算是他也一樣 選擇了孤獨的道路 我想知道那其中有何意義 沉默的言語中的解答 就像深深扎根的樹 既無裝飾也無雄...
  • Secret Love
    作詞:Moo 作曲:ttmywrk(とてもやわらか) 編曲:ttmywrk(とてもやわらか) 歌:GUMI 翻譯:木子圣贤 Secret Love 在看着哪里呢 今天也心不在焉的 是在找谁呢?我可就在这里喔 像是戏剧一般呐 你撒着谎 又装出一副没有骗人的样子 你在爱恋之中所想要的 我已经给你了不是吗? 隐藏的真心深处 隐瞒压抑的热度 那就是 Is it love?Is it love!? 摆出困扰的模样 欺瞒搪塞着 你的 Secret Love 就像阵雨一样呐 午后的某个时刻 冷掉的咖啡 在玻璃的心脏印烙下斑斑裂缝 如果是误解的话 就给我立刻回答啊 忍耐真的很痛苦啊 去爱又能被爱不过是理想之谈罢了 这种事情我是知道的 相互交换的话语之中 潜藏下来的热度 那就是 It ...
  • キズ
    作詞:KEI 作曲:KEI 編曲:KEI 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 傷 一直都無法說出口 無法好好傳達出自己的思念 那是因為知曉何謂傷害的你的溫柔之故 為一些微不足道的事而苦惱 怯於踏出一步 那是因為你清楚那是十分重要的事 即便一切也都一定無法與你分擔 雖然這樣的我也能說出口的話 並沒有那般的多 但是些許的傷痛是能讓你變得堅強的魔法 即便留下傷痕也沒關係的哦 因為那是奮鬥的證據 嘲笑的聲音總是不斷在挑撥着你吧 但願你別忘記那份傷痛 對誰也都無法敞開心扉 對誰也都抱有疑心 那是因為你在尋找真正能想要去全心相信的事物呢 即便一定無法喜歡上任何人 不過那般的你所能愛上的事物 沒有那般的多也沒關係呢 些許的傷痛是能讓...
  • エゴイスティック
    作詞:NO.D 作曲:NO.D 編曲:NO.D 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao Egoistic 用將其拉近的絲線如同勾引著一般 沒有觀眾的舞台揭開序幕 看不見的地方誘惑著視線 等待著巧妙地上勾的瞬間 如果是渴求一顆心而舞動的身軀 那就讓妳看看發光的幻夢吧 更用力的擁抱著 手指交纏著 因此地的一切而陶醉沉迷 讓妳浮現出被塗抹上雪白的微笑 請不要察覺到 請不要領悟到 就隨著欲望被驅使著 被回握住妳的我的手所吸引、發自內心地笑吧 就算是差勁的演技我也不會在意的 讓人看來就像快要跌跤的樣子也很厲害嘛? 那就是妳賴以維生的特長對吧 雖然那是近乎悲觀的能夠理解 要被這讓人彷彿無法呼吸的 微弱緊張感給繼續拉扯到何時呢 在發出光芒的舞台之上 是只有兩人的狹小世界 無論誰都是只在意著彼此的自私之人 因為能從...
  • 本当の自分
    作詞:にいとP 作曲:にいとP 編曲:にいとP 歌:初音ミク 翻譯:前半歌詞翻譯-K島V版No.23903(開串原PO)、後半歌詞翻譯-K島V版Eji 真正的自己 為什麼心中會如此的疲倦到想哭泣呢? 為什麼會如此的討厭自己呢? 一旁經過的路人的笑容,是否都是在嘲笑著我呢? 為什麼我仍然還在呼吸呢?早點讓這痛苦結束就好了.. 誰來救救我....我的心中正大喊著我好寂寞... 就算再怎麼堅強,還是想早點逃離這個地方。 為什麼心中會感到如此的寂寞呢? 為什麼會對他人抱有強烈的拒絕感呢? 如果我明天就在這世界上消失的話....應該不會有任何一個人為我哭泣吧.... 能一起歡笑,能一起哭泣,想要一個這樣重要的人 但是卻剩下我一個人在這邊嘆息吶喊 (~間奏~) 友伴在電子所構成 淡淡發亮的箱庭之中 ...
  • REQUIEM > ウゴP
    作詞:アッサガオリ 作曲:ウゴP 編曲:ウゴP 歌:初音ミク 翻譯:唐傘小僧 REQUIEM(安魂曲) 兩人流淌的鮮血在月夜中閃耀 奏響美妙音色 交織的身體 漸漸冷卻 產生比剜刺傷痕 更為痛苦的傷口 陷入重重疑心之中 交雜的所有感情(色彩) 變為黑色 摩擦衝撞 齒輪生出裂痕 要到何時 要到何時 如此受傷 好痛好痛好痛好痛 嘎吱嘎吱! 嘎吱嘎吱! 劇烈絞痛! 冰凍刺骨般寒冷 箱子里只有我一人 暴雨不斷落下 雷聲轟鳴 閃電映出孤獨一身的doll 迴響的雨聲為我講述 那聲音不知起於何時 不知不覺間變大了 漸漸將我支配 一旦開始動搖 節拍便鮮明起來 奏出的旋律激烈鳴響 從何處起 從何處起 漸漸崩塌 大聲呼喊 咯吱咯吱! 咯吱咯吱! 要發狂! 鏡中照出的側臉 浮現滿是癲狂的笑容 聲聲細語迴蕩起來 ...
  • 0621
    作詞:ナナホシ管弦楽団 作曲:ナナホシ管弦楽団 編曲:ナナホシ管弦楽団 歌:GUMI 翻譯:kyroslee 0621 帶刺的說話總是 將變作了琥珀的每一天挖掘出來 因為意氣用事而沒有抓住的手臂 離別 就只不過是一瞬間 抑壓了猜疑心的那傢伙 沒有水也沒有光的獨自一人成長着 真心話和原則話的慣例討論 在黑暗之中 反復的回憶起這些 為了不讓悔恨被風化 往日的你的側臉 至今仍然依戀不捨 明明自己已經拋棄了這些的 在虛無之中映出的身影 卻不知要糾纏着我到什麼時候 假如你不過就是好像入眠了一樣的死了的話 有來電嗎? 是幻聽啦。 有點傷心的自己稍為的累了呢 說了多少次「送你回家」呢 多少次凝視着你的背影呢 對你內心所想的事毫不理會 零散淒慘的自我主義 執着心 像個撒嬌的小孩子似的 散落的標記 愈...
  • 歌名や行
    歌名五十音順 や 夜間飛行 夜間飛行/すずきP ヤキモチの答え ヤキモチの答え-another story- 山羊の想いは胃の中へ 約束/のりP 約束 約束/A-9 約束と嘘 約束のスターリーナイト ヤクソクの種 約束の地 約束の扉 約束の場所 約束の場所へ ヤクビョウガミ やけるさかな 夜行性ハイズ 夜行線上のフライト 夜光杯 夜行便 やさしいおばけ話 やさしい想い出 優しい奇跡 やさしい森とティラコレオ やすみたい 夜想モンスター 夜天の陽 ヤバイと思ったが12歳でも構わなかった 闇色アリス 闇討ちスナイパー 暗鬼-マニピュレイト 闇のダンスサイト 闇夜の決戦は三時から 辞めてやるよ歌い手なんか やめてよして入らないで ヤンキーボーイ・ヤンキーガール 病んで☆Fairy heart ヤンデ恋歌 ヤー・ライアー 悠遠の唄 よぞらのひつじ 世迷言ユニバース ヤドヴィガの寝...
  • レッド・パージ!!!
    作詞:P.I.N.A. 作曲:P.I.N.A. 編曲:P.I.N.A. 歌:鏡音リン・鏡音レン 翻譯:唐傘小僧 紅色·肅清!!! * 向執迷幻想的紅色射擊吧! 景色 慘不忍睹的妄想狂 飄落的花再如何模仿櫻花 一樣、一樣、還不是一樣的 無意地盲信、無知的邏輯 反駁現實 New-Heretics(新異教徒) 意氣昂揚、則為得意否 面對煽動一喜一憂 堅信不疑地Marching(前進)、無離合器地Accelerating (加速) 漸染群青色 Insanity(癲狂荒唐) 前途無光、則為遠大否 教育程度也暴露無遺 未來圖像彷彿尚不可見 (說什麼下層階級的民主主義) 東風一吹來 就要崩潰瓦解吧 櫻花散落時 會為眾人所知吧 阻斷國有鐵路(電車)就手舞足蹈、 這是在小看民眾么? 恐怖分子們 即使向散落之花獻上骷髏...
  • メグッポイド
    曲名五十音順 あ行 愛してるの唄 アイノヨロコビ 曖昧フィーリングス 蒼い窓辺 青空ライン アオハススメ 赤い雨 赤い糸 赤い靴 赤ずきん 茜音色チャイム 茜と宵闇 悪魔の呟き 明けない夜を壊せ アストライア 後追い自殺に定評のあるみっちゃん アナザー・ディアレスト 甘い言葉 雨つぶDANCE 天ノ弱 アマヤドリ ありふれた嘘 アンドロ アンドロメダ☆クルージング 家出少年と迷子少女 イカサマライフゲイム 生きて 一心不乱 イナイイナイ依存症 威風堂々 インビジブル ウソ うそつきと迷子の一千年 嘘とダイヤモンド 泡沫の君へ うたかたの花 憂いの花は美しく 運命ノ子 ヴァルキュリア 永遠パラレル エイザーブルー 大空色のHi-To-Mi お金がない おニューのかさぶた、ペットに食われろ 想イ出カケラ おもりのそら オヤスミ おやすみなさい オーバーザタイムダンス オーバー...
  • @wiki全体から「疑心暗鬼」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索