vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「秘密基地」で検索した結果

検索 :
  • 秘密基地
    ...umyau 秘密基地 放學後 歸途 逗留 加快腳步 畫得很爛的 手繪地圖 撥開 草叢 圖畫工藝 紙箱 交錯的 暗號 這裡是只屬於我們的 秘密基地 漫畫 零食 玩具 收集起來大家平分 雖然 在家也可以玩耍 但是 這裡沒有臭老太婆 也不必用功念書 無拘無束的 孩童之國 聽見人聲 我們銷聲匿跡 因未知的敵人 而狂跳的胸口・・・ Sparking! 腳步聲遠去 嘆出一口氣 互相對看 笑了出來 Ah 不分男女 都一樣 圍成一圈玩竹籠眼 什麼都 不必猜疑 一聲令下拔腿奔出 Dig Dug Dig Du… 地洞 陷阱 鬼抓人 以木棒為刀劍 水槍War 自以為是英雄 因一點小事 搞得全身泥巴 揮揮手 再見囉 帶著笑容 掰掰 被雨打濕的 紙箱 全員出動 三合板 藍塑膠布 讓強度 更加上升吧 幾個月後 突然 被拆...
  • ワタシハ・ヒミツキチ
    ...正) 我是·秘密基地 稍稍偏離便已擦肩而過 去掉阻隔就全然不同 小屋裏撕碎的項圈是?牧羊人? 才不是那種關係(東西)啊 不斷延伸的泥潭 饑餓帶來的創傷 不是嗎 幼稚得要死的「回憶」 不對,真要說的話是「汙點」 因為喝醉了的氛圍?因為寂寞? 因為見不到我?你就說句實話吧 我正向你豎起中指啊 名為戀的秘密基地 名為人的發信基地 從名為愛的巢穴裏飛出 在別的身體上著陸 我是愛著你的陣地 可對你而言都一樣 已經是第幾回了啊 夠了啊 我們結束吧 彼此都有過錯的事件簿?然而只有我的愛行不通 可是,每次,留下的都只有愛?只有我的哀? 你之中的殘余戰機數量 = 我,你的常備軍 要是想和其他女生玩的話 現在就和我分手吧 受了惡魔的唆使?因為還是藕斷絲連? 因為想找點刺激?你到底有幾根小手指啊? 有必要的話你會把它勻開嘛 ...
  • オリオンの夢
    ... 這只屬於我們二人的秘密基地 就像天文臺一樣 仿佛觸得到天空 你說伸手就能夠到 那燦爛綻開的笑顏 令我時至今日 依舊無法忘懷 雪從天而降 共同披上你的外衣 我們的身影重疊在一起 你握住我的手 向我示意 我們就這樣化作星星吧 那時若是 說出這樣的話 便會知道無法觸碰到 我們的獵戶座 人走樓空的放學后 在音樂室里彈著吉他 「怎樣努力都無法活得順利。」 響起了彈錯的和音 白色氣息與 預備鈴的音階中 雖不真切 卻仍覺能夠心心相連 我們就這樣等待夜臨吧 將夢帶入澄明的天空中吧 這樣的日子被取代而之 我們逐漸變成了大人 即便終有一日一切都化為灰燼 即便我們二人的時代褪去色彩 那不受玷污的光輝 便是昔日的Alnilam(*) 不願忘卻的事 也被鎖入 那幾萬年前的光華之中 我們就這樣變作...
  • NO STARS
    ...久很久以前 在我們的秘密基地里 觀測著星相 眺望著星空 單手拿起樹枝 模仿著勇者 我所見到的世界 是如此的美麗 如今逐漸消逝而去 向著這片夜空 我的慾望也好謊言也好 全部吞噬掉就好了 只是笨拙的 我的聲音 已經傳達不出去 那邊是 積滿希望的街道 眺望著空無星辰的天空 相互碰撞的正義 將我變成污穢的大人 以變得骯髒的聲音 我在哭泣著 注視著 不斷改變的未來 如今逐漸消逝而去 向著這片夜空 我的慾望也好謊言也好 全部吞噬掉就好了 如今逐渐变得浑浊 在這個世界之中 至少在我的記憶里 让时间就此止住 只是笨拙的 我的聲音 已經傳達不出去 那是很久很久以前 在我們的秘密基地里 觀測著星相 眺望著星空
  • サマータイムレコード
    ...?」 聚集在秘密基地 說着「真快樂呀」真是單純呢 回憶起那些日子 來聊聊天吧 飛機雲於天空劃過 說着「真眩目呢」而泣 你那時候是怎樣的表情呢 為什麼呢,回想不起來呀 叫人痛苦的現實 飛快地走過 選擇了的今天是平凡 又快要崩潰的日常呀 昨天的今天也是延長戰 即便是大人 卻亦是很膽小呢 總覺得事到如今 好像總算察覺到啊 迴轉世界的理想 乾燥的太陽 炎天之下 陽炎搖曳着 「別忘記呀,來吧,前進吧」 焦燥的感覺不論多少次 亦在夢中得見明天 回不到去,有着未來的世界 「就讓我們來改變吧」 「即便回憶着,而終結也好 秘密基地,冒險」 還有誤闖進那些日子 這種種故事 聚集起了孤獨的人 小孩子們的作戰 今天又再開始轉動 「又再,在某個地方。」 曾齊聲說道「真涼快呢」 夏日的天空是透明的 不讓淚水流下,深深吸了一口氣 來說「再見」...
  • 悪いことはしちゃいけないよ
    ...放學回家路上 要去秘密基地的時候 媽媽還是躲在大大的壺裡 跟在我的後面 爸爸不知道在我們家 屋頂上拍著我 而在那下頭死掉的阿伯 正看著這裡唱著歌 因為從秘密基地的下頭 有個大姊姊跟我說話 要是泥巴填進耳朵裡 耳朵被塞住就聽不見了 不可以做壞事喔 做了不可原諒的事就會被帶走的 不可以做壞事喔 隔壁的小孩就不見囉 不可以做壞事喔 做了不可原諒的事就會被帶走的 不可以做壞事喔 隔壁的小孩就不見囉 就算從醫院回家的路上 要去掃墓的時候 大哥哥還是躲在不認識的人裡頭 跟在我的後面 在寂寞的墳墓下 有著一群壞孩子 大家都用手機 傳送著我的檔案 因為每天都會來 跟小朋友說話 因為我是個好人 所以不會被帶走的 不可以做壞事喔 做了不可原諒的事就會被帶走的 不可以做壞事喔 不見的一定是...
  • 童心少女と大人世界
    ...ot; 们 做出了 秘密基地 这是我们的 宝物 为了让大家 都能快乐 秩序Level11 还想要 更多更多 能和大家 一起度过的 场所 用更多的 材料 把 秘密基地 建得越来越大 秩序Level20 不知何时 秘密基地 已经成为了 不小规模的城市 我们 欣喜 雀跃 将其命名为 "乐园 都市" λ「都市逐渐发展壮大起来」 ρ λ「与此同时」 ρ「从"洞穴"中落下的破烂开始有比较带刺激性了」 秩序Level30 无法抑制的好奇心 使我们玩了用不来的东西 手枪 电车 炮台 火箭 都有些危险的味道 由于犯马虎不注意 死了一些人 我们 非常 伤心 而且 恐惧 "死(失败)" 给我们 留下了教训 秩序Level40 混在 &qu...
  • 郷愁サンバ
    ...城鎮 嬉鬧著造出的秘密基地 現在已成了高大的大樓 看著安靜的你 在狹小的基地裡 無法越過內心的高牆 只能假裝笑著 就連化作言語的勇氣 也找不著地逃開了 小小的思念 用小小的謊言許下約定 就連用紙筆描繪出的 對這城市的回憶 也逐漸褪色的溶化消失 時而哭時而笑的歸途上 響起了你的聲音 燈號,轉紅 二月的陽光與陰影 等待見面 滿臉不高興 連被收納在四方形中的夕陽 也一直藏在胸口深處 遠遠的 膽小的我的吶喊 在照片中 無法對你說出口的同時巴士 開始行駛 自用紙筆描繪出的 對這城市的回憶 走向下一站 超越過夜晚 時而哭時而笑的歸途上 響起了你的聲音 燈號,轉綠……
  • 平面説
    ...密 造出只屬我倆的秘密基地 「如此 我們就沒有去不了的地方呢」 偶爾亦會滿腦子都是這種逞強的想法 在二丁目五番地的午後 此刻 倆人一起維繫着這份幸福 嗚~嗚~♪ 所以別再離我而去了 談了一場秘密的戀愛。 夜幕悄悄降臨 使天空中的星座傾側 落下夜空的幻想 之類的話 綁緊 鞋帶 對任何人亦保密 那恬靜夜晚的街景 在那時候 我們能到任何地方去 偶爾會回想起那般的妄想 第二條魚兒的夢話 到達不了的沙灘 高歌着愛 嗚~嗚~♪ 所以別再逃到其他地方去了 就在這片遼闊天空下。 在平坦的地球的對側 昇起有如驚人奇跡般的太陽 嗚~嗚~♪ 所以別再長大成人了 想要傾盡心意。 在二丁目五番地的午後 此刻 倆人一起維繫着這份幸福 嗚~嗚~♪ 所以別再離我而去了 這是秘密的戀愛呢 對吧 關於歌名的「平面說」,應該...
  • タイム・カプセル
    ...將它放進白色盒子留在秘密基地裡了 時間啊 請給我能夠抗拒你的辦法 請再讓我與你相對一會兒 似乎已經無法從心中去愛著你 我想確認 就在此刻 瞞騙下得到的食物 在謊言下鞏固的偽造歌謠 在普通話語已無法帶來笑容的面孔下活出今天 時過境遷打開白色盒子的瞬間 明白了你真正許下的願望 為何會有淚水 洋溢在光線中 有你在 若時間會將我們連內心都變得深沉 請讓我再見一些幻想 變得軟弱 變得有一些饒舌 我的聲音 傳達到吧 傳達到吧
  • ぼくらのレットイットビー
    ...們就在這裏 做一個秘密基地吧 然後去探險吧 下雨的話就做遊戲吧 那樣的時間 本該一直持續下去的 是啊 『呐,你相信來生嗎』 『來生?』 『是啊,轉世成為其他東西』 『嗯……』 『那個,如果我死了的話呀 絕對絕對要轉世 再來和你見面的 那時候還要一起玩喔 』 有錯的是我 逃開的是我 這並非謊言 我說了謊 被花束包圍著 閉上雙眼的你 安詳地 清淨地 沉睡著 毀壞了的感情 何時起 將你漸漸抹去 在失去之前 消失之前 那系起的長長的線 還未松解開來 我們一定會等到 再會的那一刻到來 一定
  • 君と月とキンモクセイ
    ... 我們曾當作秘密基地的空地上 建起了壯麗的高樓 向充滿回憶的那棵樹告別 「再見」 香氣瀰漫在月圓霜至的秋夜 多少次不知多少次地回首看對我揮手的你 將這場景深深刻入眼中 金木犀樹輕輕地搖曳著 歸途中打開手機 裏面滿是與你一起的日子 看到你純真的笑臉 便不自覺地想「必須要向前看」 香氣瀰漫在秋月照拂的夜晚 從明天起我們要踏上不同的路途 仿佛在說定能再相會 金木犀樹輕輕地搖曳著 這樣一個滿載淚水與笑容的秋夜
  • Nameless Ghost
    ... 迷路小貓的秘密基地 有家可歸的流浪狗 細數那些丟失而後重拾的事物 帶我入夢 直至獻上禱告的小手 重返此心之前 請別忘記微弱的祈願 前往心之所向 收起破了的傘後 就試著稍稍邁出步伐吧
  • Floating Shelter
    ...道 待在漫畫建成的秘密基地 夢想著If的世界 就連鬧鐘也忘記設定了 不管白天黑夜都嬉戲著 從文字與記號的垃圾堆生長而出 希望得到他人承認的期望 於是 悠悠哉哉的第一年 從石頭上掉下來的第三年 無感動的黑影 一點一點地 就在這個太陽和月亮都消失了的房間 停滯不動於裡 蒼白的臉 緊繃了起來 懊悔了起來 跳起奇怪的舞蹈 垃圾與幽默 全部丟進雜碎海鮮鍋 硬著頭皮面對現實 也認真吃著過分的湯粥(吞進過份的笑話) 露出勉勉強強的笑容 不響的電話 不認識的鄰居 半帶脅迫的勸誘 穿著運動裝的天使 好想偷窺大家的心哪 不過 不要偷窺我的心啊 常有的事哪 越過不安的第六年 背水一戰的第十年 刺穿而入的是 光陰的箭矢一般 這扇無論憧憬與星光皆消逝的房間的門扉 再也無法打開 像個笨蛋一樣自吹自擂 將儲藏櫃裡...
  • 加速世界 -アクセルワールド-
    ...法從這逃脫 在我的秘密基地裡 綻放著黑睡蓮 現實被凍結變成藍色 我這醜陋的身軀 牽起她的右手 解開一切束縛 身影就此奔馳而去 加速世界 逐漸加速 加速世界 意識相連(如果與妳同行無論哪裡我都去得了) 加速世界 逐漸加速 加速世界 我開始確信(如果與妳同行我就能向前邁步) 即使以不同樣貌重生 我依然低頭自卑 妳注視這樣的我 說「真是好看」 我討厭受到傷害 曾試圖尋找藉口 打算屈膝跪坐說著牽強附會的歪理 妳難過落淚 發出哽咽之聲 對著怔怔地呆立的我 罵了「笨蛋」 加速世界 逐漸加速 加速世界 心跳加快(妳的手既白晢又美麗) 加速世界 逐漸加速 加速世界 我開始確信(我想與妳手牽手) 在荊棘中沉眠的妳 顯得虛幻又脆弱 這雙手沒有守護妳的力量 我覺得有辦法改變這一切 要是可以生...
  • 懐中銀河
    ... 從家飛奔而出 跑向秘密基地 輕易暴露身影的 你在那天身在那個地方 追隨著星星 映照天空的雙眼閃耀光芒 時間停止 呼吸停止 忘卻佇立以外的事情 你察覺到我 跟我道歉後準備奔跑 而我的手不經意地渴求著你 看著幻影 封印於眼瞼深處 在那滿天星空之下 從你眼瞳中滿溢出的事物 就像是被光芒所吸引 而再也不能動的白蚊般 我到現在也無法忘記 那一天你讓我看到的銀河 口袋中的夢境 在藍星的影子中 生鏽的指針所指的時刻 在過了那一天後 你絕對會在那個地方 沒有結下的約定 把我們束縛在一起 依靠淺微的光芒兩人作了夢 沒有形體 沒有名字 兩人的祕密溶解於黑暗中 越是變形越是惹人憐愛 只有聲音是雙方的證明 是啊我的手沒有辦法碰觸到你 追逐著星星 在那混凝土的籠子之上 對某一天我們會成為大人這件事感到興奮不已 再也見不到面 那就是唯一一個...
  • こどものしくみ
    ...意忘形的現實 最終將秘密基地破壞粉碎了 告訴我 小孩子的構造 吶好嗎 長輩們的倫理觀 沒有問題嗎 吶 古老的七不可思議 承受着真實的考驗 後悔着 醜陋的內心 吶 別去破壞 笑容的照片 吶好嗎 陣雨般的蟬叫聲 想要感到興奮雀躍呢 永遠 在蚊帳中入眠 往昔的我 有着一臉 平和的睡容 告訴我 小孩子的構造 吶好嗎 大人們的成見 真是無聊之極呢 吶對吧 將矮小的身高 當作武器 將感情的構造 分解看看 吶好嗎 看穿一切 即便會討厭起來也沒關係 吶 將樽裝汽水 又再不小心 灑落地上  後悔着 醜陋的內心 吶 不要奪去 表現的自由 吶好嗎 想要在夏夜 心跳加速起來 與你一起 深信着這雙小小的手掌 無所不能
  • Revolution No.251
    ... 在屬於我倆的秘密基地 你正在那裡翹首等待著吧 等待著我 Revolution No.251 來吧 奔跑起來 與你一同拋開這座城市 奔向新的世界 與你同在的話我彷佛就能去往任何地方 即使是這世界的盡頭 總有一天,再一同回到這個故鄉吧 約好了呢 Revolution No.251 該出發了喔 越過重重迷霧 奔向那個港口 在有限的時間裡生存著的你我二人的希望 船隻就在眼前 將我們拆散開來的陷阱 命運的齒輪已經開始轉動 可是只要你平安的話我也就放心了 即便伸出手來也 無法企及的距離 你我 漸行漸遠 船承載著你 駛向遠方 直到再於某處相逢的 那天 再見了 這是被命運拆散開來的兩人的故事。
  • フォトンブルー
    ...去 前往我們的秘密基地吧」 夏天壹定是虛無縹渺渺的 但卻又壹直如此的惹人憐愛 所以將這壹切的壹切都塞入包包裏吧 妳所聽到的蟬鳴聲 若是抵達了那顆最遙遠的星球上 就向誰去描述它吧 夏天壹定是虛幻渺茫的 仿佛是很久遠的事 在這總是充滿著偽物的星球上的我 與妳相遇了 總感覺 我們壹定在那裏哭泣著 永遠存在於那裏 永遠擁抱著夏天 所以這壹切的壹切都回想不起來了 這是屬於我們兩人的夏天 妳的笑容也好哭泣的夜晚也好 但我依舊壹點也沒有 去回想起來 那就讓我們壹同來記住它吧
  • ぼくらのタイムカプセル
    ...黃色 啊啊 寶箱 秘密基地 以及晚霞映紅的天空 就連作為遊戲達人的絕招 也變作了回憶 我用渺小的聲音描繪出所有夢想 并留在那些回憶當中了吧 所以時至今日我們曾共度的那個美好瞬間 也肯定會一直在心底深處閃耀 那天聽到的你的聲音 不知不覺間成為我的支柱 在背後推著我向前進呢 所以“我肯定永遠都不會停下腳步的” 我能自信滿滿地把這句話說出來吧 我在心裡如此祈禱 我在心裡如此祈禱 我們曾待過的城市當中 那些消失不見的事物 不經意間路過的 那些行道樹 商店街的爵士音樂廳 與你同騎的自行車 燈光微弱的紅綠燈 都留在了大腦的角落里 不知從何時起 回憶被歲月染成深褐色 啊啊 飲茶店里播放的唱片 以及畫在試卷背面的塗鴉也都變作了回憶 我用渺小的聲音描繪出所有夢想 并留在那些回憶當中了吧 所以時至今日那首老舊的歌曲也肯定 ...
  • バイバイプレイヤー
    ...將 這些音樂成為我的秘密基地啊。 Bye bye player(Bye bye by by-player) 這首歌不是主角也沒關係 Bye bye pre-year("bye bye" bye bye pre-year) 少年少女時度過的時光 『Good bye, Bye bye player.』 希望能說著『已經沒事了。』,露出微笑。
  • 排他退廃的人生論
    ... 那往昔曾當作秘密基地遊玩過的某地 不久前建成了一間新的便利店 「那個?這個?那個?」雖然不論哪個都有所不同卻變得無法辨識了 說着「對不起對不起」而前進的日子已成習慣了 「那個 這個 那個」不論是哪個的不同之處亦變得毫不在意了 不論是誰亦滿不在乎地去中傷 好討厭啊!!! 荒唐至極的潔癖人生 想要試着走下去之類的話似乎說不出口 無數次重複彷倣他人的練習 來吧貼上痛苦的笑容 終有一天能用傘子戳着他人說道「是朋友呢」 暗自竊笑的自己 對映照鏡中的那物感到 討厭討厭討厭 因為某人被他人嘲笑了 所以我亦報以同樣的笑容 走過去了 即使低聲說着「只是為了不被人討厭啊」 但卻不過是個不願受傷的膽小鬼而已 「這裏?那裏?哪裏?」各地方的不同變得無法辨識了 不停重複「對不起對不起」的每天亦已成習慣了 「這裏 那裏 哪裏」 對地方的不...
  • 虹色団地の神隠し
    ...亦不嗚的仲夏午後 在秘密基地裏聊着秘密話 今夜是煙花大會 閒聊着該在哪裏看才好 你告訴我知的恐怖謠言 那就是「虹色廢墟的神隱」 進了去就再亦無法回來 那在這小鎮裏最高的地方 「你不要嚇我了好嗎?」「才不是嚇你的」 撥開背高草而前進 看到了妖怪們的住宅區 夜蟬開始嗚叫起來 踏進了一座摩天大樓 悄無聲息地在住宅區中 走往,屋頂上 「啊!」回過神來已是獨自一人 呼叫着你卻沒有回應 遇上了神隱 「是惡作劇的話就給我住手吧!」 黃昏時份轟嗚的訊號塔(*註1) 進退兩難 消失於薄暮之中 於陰暗處接連蠢動 向我招手的妖怪 爬出草叢就碰上魑魅魍魎的百鬼夜行 四方八面 盡是怪物 害怕得撲簌落淚 不停四處尋找你的蹤影 一無所見的幽暗深處 無盡伸延的房間與走廊 找不到你的身影 不斷四處逃避悄然靠近的黑暗 怪物什麼的不可能存在的 幽靈什麼的我...
  • 約束の場所へ
    ...年時期我們兩人找到的秘密基地。 藏身於大樓之間,流風輕拂,花草樹木的種子逐一落地生根。 小小花朵開遍每個角落,為我們填補空靈的空虛。 仔細想想,根本沒有所謂「變成成熟大人」的分界線。 死抱著幼時的記憶、純真的感情,只會讓自己被現實生活折磨。 我相信若可以回到那個地方,一定可以和你像過去那樣相處在一塊。 特別感謝cyataku桑、Cilde桑、yanao桑的建議m(_ _)m 101.10.09 因為意識到mylist留言的重要,所以增加涼風桑mylist留言的翻譯 102.05.21 由於剛好聽到つつある和ています的比較講解,驚訝地發現自己理解上可能有問題,所以更改「きっと何もかも消えている」這句的翻譯
  • 約束
    ...我們約好,屬於我倆的秘密基地。 特別感謝Cilde桑及cyataku桑的建議m(_ _)m 101.10.08 因為意識到mylist留言的重要,所以增加涼風桑mylist留言的翻譯 ,並重新潤飾
  • 歌名は行
    ... 秘蜜〜黒の誓い〜 秘密基地 秘密警察 秘密男女の関係 秘密のカケラ ヒミツノジュモン 秘密の七つ道具 秘密のパプリカ 秘密の放課後 秘密遊戯 ヒャクニチソウ 百年先もずっと 百年の恋 百年夜行 百花繚乱 百歌繚乱 ヒヤシンス ヒヤリハット ヒューマン☆リレーションズ 氷結のディスコ 氷晶 標本少女 表裏一体 飛雷震 ヒルガオ 悲恋悲歌-ヒレンヒカ- 広いメロディ、狭いハーモニー ビアンカ 鼻炎狂騒歌 美少年で冥界系でドS ビター・チョコレート ビバハピ ビューティフルドリーマー ビューティフルなフィクション 病名恋ワズライ ビースト・ダンス ピアノ×フォルテ×スキャンダル ピエロ ピエロ/KEI ピエロプレイ ピグマリオン ピリオド/psycho ピンクムーン ピーターパン・シンドローム 二つの物語 瞳映 翡翠のまち ふ 不安定彼女 不安眠症 孵化 不可侵の月...
  • 流星逃避行
    作詞:サイオナP 作曲:サイオナP 編曲:サイオナP 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 流星逃避行 空洞的雙眼 就連宇宙食品也扔掉 在雙子座上 扳開傳送門 出發去找你 祕密基地 被怪手給剷倒了 娃娃的毛 被風給卷起飛揚在空中 不想成為大人 邊哭邊這麼說的你 某天突然消失了 鄉愁滿懷 在如流星般明亮 閃爍之時的 宇宙游泳魔術秀 忽遠 忽近 嚇了人一跳 因那連影子也沒了的 回憶 如果導覽飛行不會結束的話 那就停下腳步 你覺得如何呢? 其實明白的對吧。 在草原 或宇宙的盡頭 都有的 兩人的照片 在可燃垃圾的丟棄日扔了 不可思議啊 連那麼聒噪的人 也化為了煙霧 也一瞬流下了眼淚之類的東西呢 知道了許許多多 只有大人才懂的事囉 輕鬆的進入了 ...
  • 初音ミク
    ... 暇は人を殺せるか 秘密基地 秘密警察 秘密の七つ道具 秘密の放課後 百年の恋 百年夜行 百歌繚乱 氷結のディスコ 鼻炎狂騒歌 福寿草 筆おろし 舟の上で読んだ本 浮遊夢 芙蓉 舞台 物理屋のサヨナラ 文学者の恋文 文学少年の憂鬱 文明開花ガール 閉花宣言 紅色乙女 紅色メリー ~あなたのうしろでリミックス~ 紅鳶捨猫録 鳳仙花/春野 泡沫のコントラスト 泡沫の夢幻 星屑とカケラ 星屑メソッド 星空/彩音P 星空に願いを込めて ~Good Night 星の君 星降る聖夜の忘れ雪 星降る夜 世界の中で 星を見る少女 蛍 本日営業中 本当に大事なのはひとつだけ 本当の自分 某〇×△□より 忘却アリス 忘却ロージー 牡丹 盆暮れロックフリンジ *ハロー、プラネット。 春のパズル 春の雫 灰になった十二月 発熱エモーション 白日 翡翠のまち ま行 深海少女 迷子のリボン ...
  • 秘密
    作詞:Chiquewa 作曲:Chiquewa 編曲:Chiquewa 歌:巡音ルカ 翻譯:pumyau 秘密 套裝和化妝都很完美 沒什麼好怕的 雖然有些不好的傳聞 不過就隨他們去說吧 「聽說您討厭男人是真的嗎?」 這誰說的啊!?真不敢相信! 什麼時候變成這種形象的啊 真不舒服 只顧著裝模作樣 這樣我不是很蠢嗎 其實根本就是在撒嬌 好想被親吻 就這樣做下去吧 無論是誰都有一兩個祕密的 視線明顯到發疼 你現在才發現啊 這就是經驗豐富的成熟魅力 還沒扔掉呢 「我一直很愛慕您 我喜歡您」 同性的告白!?真的假的... 我不是討厭你 不過我沒有那種興趣 可靠的女人 不過是演出來的 就算我試著逞強 也總是想被擁抱 也想馬上做下去 我就是把這種事情掛在嘴邊的 軟弱的女人 只要偶爾展現一點女人味 「有...
  • 秘密警察
    作詞:ぶりるP 作曲:ぶりるP 編曲:ぶりるP 歌:初音ミク 翻譯:pumyau 秘密警察 GO! 沒用的! 你已經在我們眼皮底下了 不管想逃到哪去 企圖 顛覆國家之徒 我等 絕不輕易放過 我們已把握你所有的行動模式 把握任何一切! 在你悠哉悠哉的過日子時 協力者不斷增加 你周圍的所有人 比如說鄰居、同事 然後還有戀人、家人 全都監視著你 我等為 秘密警察 政府直屬 國家安全部! 秘密警察 隱於黑暗 取締所有 間諜活動 自早到晚 不斷監視你 自早到晚 不斷監視你 自早到晚 不斷監視你 自早到晚 不斷監視你 為了強逼你招供 我們不擇手段 不斷反覆的 拷問 或是 靜脈注射藥物 或是 把你重視的人物 當作人質 絕不留情! 所以說 我等為秘密警察 政府直屬 國家安全部! 秘密警察 壓抑思想 審問所有...
  • 秘密遊戯
    作詞:Task 作曲:Task 編曲:Task 歌:GUMI 翻譯:gousaku 秘密遊戲 啊啊 仿佛鳥兒一般 今天也在籠中歌唱 啊啊 所以啊就悄悄溜出去 到秘密之所去嬉戲吧 你到來 我抗拒 不斷相互觸碰 受到渴求才知曉的歡愉 回過神來已經深陷泥沼 沉溺其中 貪求渴望 火花四濺 啊啊 就像狗兒一樣 今天也與無名的你一同 視線相交 身姿相疊 洩露出聲 親吻中並無一絲夢想 僅僅是為了滿足彼此 你對我的瞭解 究竟有多深呢 每當被緊擁在懷 就愈發膨脹的漆黑之影 秘密的遊戲 是如此刺激讓人沉醉 腦海之中已經 快要短路 幾乎快要短路了啊 哼著歌兒去見你 今天會被如何對待呢好讓人期待 但前去尋找你卻不在 不在 哪都不在 為什麼會不在呢 不能這樣吧 不要啊 這不是不能再一同遊...
  • 秘密の七つ道具
    作詞:デッドボールP 作曲:デッドボールP 編曲:デッドボールP 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 秘密的七種道具 秘密的七種道具 秘密的七種道具 秘密的七種道具 很厲害喔? 秘密的七種道具 秘密的七種道具 秘密的七種道具 想看看嗎? 秘密的七種道具 第一種就是內在美 用大人的性感 讓你神魂顛倒喔? 秘密的七種道具 就用在小孩子睡覺的時間 要對大家保密喔? 第二種就是小型衛星 連灰塵也逃不了的超高畫質 朝著胸口ZOOM UP 永久保存 第三種就是透視眼鏡 連牆壁都能看穿的能力 在賓館街使用的話 是會噴鼻血的喔 啊啊使用這種高科技機械 尾隨你的時候 就算用這麼火熱的視線看著你 你還是沒發現到 秘密的七種道具 我一直都在盯著你 就算再怎麼逃 也是沒用的啦 Ahh! 秘密的...
  • 秘密の放課後
    作詞:natsuP 作曲:natsuP 編曲:natsuP 歌:MEIKO,初音ミク,鏡音リン,巡音ルカ,GUMI,miki,歌愛ユキ,Lily,猫村いろは 翻譯:yanao「哪來的VOCALOID早安少女組啊?!XDDDDD」 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 秘密的放學後 在星期一早上 我和平常 不一樣的髮型 你有發現嗎? 短了 10公分的裙子 想讓你心跳不已的 少女心 雖然從窗外 傳來你的笑聲 但胸口深處卻開始 隱隱作痛 別說出口 其實早發現了 對你入迷不已的 這份心情 是「第一次」啊 因為已經不是小孩子了 想要你的全部 很貪心對吧 想要獨佔 你的視線 注視著我吧 說得出 那種大膽的願望嗎? 秘密的放學後 星期六的夜晚 你在做些什麼呢? 在見不了面的時間裡 累積的思...
  • 秘密のカケラ
    作詞:イママP 作曲:イママP 編曲:イママP 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 秘密的碎片 甜蜜的戀愛自胸口迸發 逞強著的痛苦思念 被星光照亮的天空 呈現出昨日之前不同的景色 敲著門的 那滿滿的旋律 乘著輸出的音色波浪歌唱吧 輕輕搖曳的心念 便是不斷循環的生命種子 對才剛萌芽的戀情 輕輕澆灌下水 在緊緊懷抱的 秘密碎片上 用這指尖畫出勇氣吧 我一定在那之前就喜歡上你了 對悸動的心獻出一吻吧 奔馳的話語 殘留眼中的日常 都點綴著展開書頁上的另一面喔 淡淡發香的思念 惡作劇般地令人落淚 才剛摘下的每一天 在此刻令花朵綻放 猛然一緊的 這小小的胸口 心跳正無法隱藏悸動地高聲響著喔 在那樣溫柔對待我什麼的之前 讓我聽見你真正的心情吧 So...
  • 想い秘密
    作詞:希瑚 作曲:sea-no 編曲:sea-no 歌:初音ミクdark 翻譯:hotamin 思念的秘密 顫抖的呼吸 吐出一口氣 向著雨的聲音 閉上眼睛 留在手裡的 你的溫度 回想起的是 你的味道 顫抖的呼吸 吐出一口氣 向著雨的聲音 閉上眼睛 留在手裡的 你的溫度 回想起的是 你的味道 多少次 多少次觸碰都不夠 感情就要溢出來了 緊握的手 並排的肩 視線 全部都是我的熱情 無論何時 無論何時內心都難受不堪 向著深處沉溺 不要離開我 殷切地向著遠方 寂寞地 滲透在雨聲里 對著闪闪发光的月 舉起手掌 對著零零散散的星 自言自語 無法入眠 你的溫度 回想起來 你的味道 呼喚吧 呼喚我的名字吧 沉淪在心中 以溫柔的聲音 用指尖撫摸我吧 我會把自己的一切都給你 一直一直 在...
  • 秘密男女の関係
    作詞:TOKOTOKO(西沢さんP) 作曲:TOKOTOKO(西沢さんP) 編曲:TOKOTOKO(西沢さんP) 歌:GUMI 翻譯:狩野Kano 秘密男女的關係 我在世界之中只是獨身一人 你在世界之中亦是獨身一人 若是那樣我們的相遇 一定是命中註定(笑)呀 嚕啦啦 從那以後我們、彼此喜歡 赤身裸體地親吻著對方 說起來我能否守護你一輩子呢 一個人也挺好呀 這樣想著 不僅如此還很固執、軟弱得無可救藥 你明白的吧? 無論何時我總是、隱藏起悲傷的痛處 想要一直笑著啊 理想遠大、對於踏實的明天而言毫無意義 趕快察覺到吧 正確答案到底如何? 那都取決於我們自己啊、一定 就那樣、無數次地告誡自己吧、呐 從自那以後我們只有彼此 你與我的二人世界 不久我便逐漸感到厭倦 不如、还不如、明明回不去了啊 一直以...
  • 琥珀色の秘密
    作詞:effe 作曲:effe 編曲:effe 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 琥珀色的秘密 在歡鬧着而逃避過的夏日終末 與你相遇 快活的心情亦因秋風變得零亂 卷積雲啊 要我說的話就似是依然毫無進展呢 交談過的對話 對彼此露出的笑容 並列於桌子上 只是在不斷立下假說呢 一晃之間看到了 你在看的電影和書本我亦認識 雖然你喜歡的咖啡真的很苦呢 在琥珀色的雙目深處有何所思呢 無法掌握的真心 何時方能知曉? 就像是陌生國度而來的人 也有看起來感覺如此的時候呢 甜蜜戀愛的去向就是苦澀的結末? 總是那樣啊 因為誤會而經歷了慘痛教訓 擺出獨行獨斷的態度 但只是眼神交投內心就已經動搖 我心裹某處也是在期待着的 街上的景色亦有所變遷 扣上外衣的紐扣而起行 因為這令人思念別人的季節到來了 雖然這段因為害羞而...
  • 真夜中秘密倶楽部
    作詞:bsmn180 作曲:bsmn180 編曲:bsmn180 歌:初音ミク 翻譯:yanao(呆滯) 深夜祕密俱樂部 各位紳士淑女們,心情愉快嗎? 來吧來今晚也要開始完美的宴會時間囉 深夜秘密俱樂部的開場表演 將欲望完全顯露了呢 真是美好的事情呢 Ah... 蠢動的有形無形 轟動的嬌喘 便委身於淫亂燃燒的情慾中陷入狂亂吧 只有在此刻更加歡快而愉悅地舞著吧 將心態轉化為本能與施虐吧 但是呀 希望能別再多生枝節 此夜今宵發生的皆為夢中之事 唉呀唉呀你是第一次來嗎? 到這裡來吧 沒必要的羞恥是沒用的不識趣唷 誰都不會在意的 在深夜秘密俱樂部裡覺醒的快感 把欲望全部顯露 這樣就好了喔 babe babe monky monky 趴在地上 suck suck bitch bitch 舔吧 ba...
  • 秘密のパプリカ
    作詞:out of survice 作曲:out of survice 編曲:out of survice 歌:IA ROCKS 翻譯:kyroslee 秘密的紅辣椒 身陷嫉妒的旋渦之中 火傷的內心 撒下赤紅的謊言 作出抵抗侵略的自我防衛 竟然看亦不去看 就輕易地妄下決定 映照出的倒影 是一臉困惑地窺探其中的自己 被給予的正義 被植入的記憶 得到一切的決利 以此不斷逞強着 那片天空是終有一天能抵達的宇宙 自己的未來展翅飄舞於蒼穹之中 若然得到了自由的話這世界 就能看作是值得去守護的生命吧 循環的思考 使人對鮮明的明天感到激動 列隊而行的孩子 轟嗚的腳步聲 滿佈了 彷似沒有絲毫差錯的意識 監視的教育者(老師) 在臉頰上有着水滴的花紋 壓止叛逆 「只要有任何一人犯錯了就去逮捕那傢伙吧」 為了不...
  • ARCA
    作詞:喜多嶋時透 × NaturaLe 作曲:Treow 編曲:Treow 歌:初音ミク・巡音ルカ 翻譯:Fe ARCA 渡船的船長 聞見誘惑的合聲歌唱 此刻為追逐契機 灰雲燻空的汽笛預示 「對岸便是夢寐以求的理想鄉 聽哪 你願求的乾杯慶賀(Merry)」 度霧中水遠之港招待 少年們於萬里晴空啟程 眺望著窗外 警告的泣號未能傳抵 Say ll "Good Luck"(揚帆祝好運!) 尚不明白啊 代換了銀幣與夢想 方舟駛於薄冰之中 奪去溫熱 反倒隨之溶解 易感傷 憧憬著永不回頭的航海之旅 為什麼呢 若是在此 明明能夠相遇 客船他者是不可碰觸的 我們的方舟樂園 目標為寶物一般親愛的你 一起來吧 星彩的亂雨 水沫畫未來圖的華爾滋 停歇不下 毫不退讓 無所動搖的旋律(melody) 想偷偷...
  • イリュージョン
    作詞:キャプテンミライ 作曲:キャプテンミライ 編曲:キャプテンミライ 歌:鏡音リン 翻譯:kankan illusion 這是秘密 你是神 照亮未來的方向 這是秘密 我也是神 注意到宇宙的構造 轉動 融化 乘著風 化為口哨 到未知的地方 迷路 目眩 在黑暗中 咬著牙 到熟悉的地方 這是秘密 你是海鳥 映在的傍晚無風水面上 這是秘密 我是羚羊 向險峻山谷抬起胸膛 這是秘密 你是月光 讓八月的甲蟲飛 這是秘密 我是水晶 等待著孤獨的旅人 轉動 融化 乘著風 化為口哨 到未知的地方 迷路 目眩 在黑暗中 咬著牙 到熟悉的地方 巡迴 分散 時光流逝 再度相會 到未知的地方 迷路 找出口 跳起 轉圈 到熟悉的地方 這是秘密 大家是神 照亮未來...
  • シークレットひみつ
    作詞・作曲・繪圖・影片:ピノキオピー 歌:初音ミク 翻譯:えこ(尊重譯者,取用時請附上譯者名) SECRET秘密 那女孩與壞教練偷偷交談著 拋棄純情的原石 化為販賣戀愛的蝴蝶 趴哩啦  趴 趴 趴哩啦 趴哩啦 不販售的話就會關閉的未來 嘆了口氣 溶進浴缸 幽會 扭曲的同情心 現實是漂白粉的味道 心情好 心情好 但也同時感到 悲傷 好痛苦 好痛苦 但若是為了夢想的話 我會藏起顫抖 強顏歡笑 站上舞台 純粹的AI「愛?」消失的AI「哀?」  不久後就被$漸漸染色 絕對不會輸「Lie(謊言)?」只是這種程度的話不會放棄「Lie(謊言)?」 就算是虛偽的翅膀也能飛上天啊 SECRET 早已被玷汙的 秘密 SECRET 有一天絕對會變成 秘密 趴哩啦  趴 趴 趴哩啦 趴哩啦 暗地誹謗 也當成沒有聽到 嫉妒心...
  • ヒミツの歌
    作詞:akiwo 作曲:akiwo 編曲:akiwo 歌:GUMI 翻譯:Chizu 秘密的歌 心瑟瑟发抖 或笑颜满载 偶尔也会眼泪肆意 不论背叛 还是友情 都知晓于心 虽然总是被闲言碎语刺伤 也不被理解 你却依然 赐予了我梦想 周围都在欢笑 只有我独自落泪 反正所有人都只是 看着浅薄的事物 暧昧的现实 想要试着拉线 说明书之类的 并不需要吧 100万次 无法听清盘旋在周围的歌曲 仅仅你我不能明白 今天也只是哼唱着歌 那算什么?尽管说着w 秘密的歌 会唱给你听吗? 扭曲的性格是天性没救了 对无稽之谈也已经厌倦了 甚至连坚持自己 也被抛弃在脑后 停滞不前的时钟 开始转动啊 100万次试着歌唱无人知晓的这曲子 是怎样的音调之类都没有关系 冻结成冰的夜 无法哭泣的夜 心在呐喊着 秘密的歌能...
  • カヌレ
    作詞:HoneyWorks 作曲:HoneyWorks 編曲:HoneyWorks 歌:CHiCO 翻譯:路人F 洋菓子 炫耀我擅長做的甜品 而他卻完全不感興趣 看啊 他對我態度總有些冷淡 習慣了濃妝 周圍的朋友身高漸長 今天也擠出笑容得過且過 讓戀愛漸漸加速 咚咚咚 把門敲響 我相信著 我了解他不為人知的一面 抱緊我 讓我告訴你一點我的小秘密 讓它成為我們共同的秘密吧? 別讓蛋清裏的白色泡沫消失 制造屬於我們2人的秘密 馬卡龍 巧克力 可露麗 水果撻 棉花糖 巧克力蛋糕 快來吃吧 我相信你哦 我也曾心存疑惑 但我並不害怕 因為啊 彼此相依所以就連傷痛也希望共享 你又毒舌又冷淡 是從不依靠別人嗎? 今天也走在你身邊尋找你的笑容 距離啊No No No 越來越...
  • アヤノの幸福理論
    作詞:じん 作曲:じん 編曲:じん 歌:IA 翻譯:Siro 文乃的幸福理論 回想起的依然是 家裡的事情 「因為文乃是姐姐 所以要好好照顧大家喔」 在有紅磚瓦牆的 小小家中 細細耳語 像是說著秘密作戰計劃一樣 被帶來的三個孩子的 紅色眼睛中 有著隱瞞大人很久的 不為人知的過去 膽怯的面孔說著 「因為我是怪物啊」 我這樣告訴他們 「才沒有那回事呢」 「赤紅紅的才是主角的顏色, 所以不用害怕也沒關係喔」 煩惱著 有趣的事情 今天也扮作大姐姐的模樣 「來,你們看看」圍上了赤紅紅的圍巾 「好像秘密組織呢!」 開始染看看吧 赤紅紅的顏色 試著變成小小的「英雄」看看 「能夠稍微展露笑容了呢」 今天也和家人在一起 許下「幸福」的願望吧 雖然未來 不知道會變得多麼悲傷 「這件事情是秘密喔」 高興得不知...
  • cLick cRack
    作詞:れをる 作曲:ギガP 編曲:ギガP 歌:鏡音リン・鏡音レン・GUMI・巡音ルカ・初音ミク 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) cLick cRack 乘上夜行列車 目的地是我們的「秘密」 有愉快的同伴在等着呢 Welcome to Wonderland! 親愛的白色小鳥 指針瘋狂轉動的指南針 來吧昂然響起吧! 叮・咚 吹着口哨 意氣揚揚地放聲吹響 踏着輕快的腳步 終於抵達的目的地就是 MERRY MAKING CITY 來吧大家一起手牽手 在這黎明不會來臨的小鎮 Let s dance, shout and sing a song! 這 裏 是 秘密的童話世界? 不是呢這裏是 十分快樂的 因為每天都在狂歡熱鬧呢! 躍進了鏡中世界 綠色的小丑引領...
  • revers edge
    作詞:minjta 作曲:minjta 唄:初音ミク 翻譯:狩野Kano revers edge 假若天空 背對沉睡的太陽 回過神來大海 在漂浮的視線前端 終於到達 約定 若在異常沈靜的 夜晚的街道中散步 尋找著貓的尾巴 跨越了月光 伸出雙手 秘密的門扉 本該緊緊相握的手 是誰先放開的? 不同於昨日的歸途 獨自一人 少女終於 脫去了鞋 說著如果還能一同談笑該有多好 填滿了祈願的秘密之夜 假若溢出的不是什麼淚水 而是話語的話 誰都一定 不會長大成人 在昨日的終焉 埋下約定的種子吧 想要觸碰你的聲音 僅是這樣而已  收集著崩壞了的世界的碎片 在往常的那個河畔笑給我看吧 疲憊的心依舊無處可歸 靜坐著也在追尋著你啊 說著如果還能一同談笑該有多好 填滿了祈願的秘密之夜 啊啊 假若觸碰到的不是什麼淚水 而是...
  • Secret Dance
    作詞:MineK 作曲:MineK 編曲:MineK 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Secret Dance 以旁觀者態度逃避的態度 度過少風少雨的日常 就連吶喊也做不到的 Stress every day 一觸碰上什麼就會輕鬆被破壞 逐漸崩落的軟弱 Heart 懷抱著無法與任何人訴說的煩惱 活著的 Long time 如果說不管失去了什麼 都能留下活過的證明 好想就伸出手將命運拉近身邊 C mon! let me dance. Secret Dance. Uh Yeah. 將我的 一切 暴露 而出 讓你 看見 秘密的 Door Dance! Secret Dance. 沒什麼 好怕 的喔 你也 打開吧 那魅惑的 Door 「什麼也沒發生?什麼也沒改變?」 只...
  • みくみくちぇっく♪
    作詞:柏餅P 作曲:柏餅P 編曲:柏餅P 歌:初音ミク 翻譯:維大力P MIKUMIKU CHECK!! 今天也繼續找尋你隱藏的秘密 就連你不知道地方也要繼續找 利用科學的力量 到處翻箱倒櫃 要開始了唷 MikuMiku Check!! 悄悄地 從你背後出聲呼喚 像是被嚇到般的 在藏匿什麼 不但支吾其詞 就連聲音也顫抖著 這樣還沒發現 就說不過去了 假裝若無其事的回頭 抓緊機會 其實我啊 最喜歡惡作劇了 因為我想刺探出你的秘密啊 這裡已經在我的支配之下了唷 在堅固緊閉的門另一邊的世界 裡面放著你無可取代的寶物 在那裡一定有我所不知道的秘密 所以我想要看 的這份心情已經無法抑止住了 不知何時找到一個打不開的小箱子 就連你也不知鑰匙在哪裡 只要科學的力量 什麼都不需要 開始偷看了唷...
  • 隠れオタクでごめんなさい
    作為隱藏的禦宅真是對不起 作詞:かたほとりP 作曲:かたほとりP 編曲:かたほとりP 唄:GUMI 翻译:Hasuki 終於到了我的cosplay登場 (西管 屋頂 視線聚集過來) 聽到“請看過來”的相機聲 回頭看到的是班上的男生 “你在這做什麽” 這是我的臺詞吧! “週末要去海邊約會” 你不是這樣說過嗎? 盡情地得意忘形了 今天的我沒做到自重 你知道的吧?你看 這是我們兩個人的秘密哦 什麽時候可以像這樣 擁有坦率地表現的勇氣 但是果然 我啊 還是想向同學們保密 作為隱藏的禦宅真是對不起 重新打起精神去打工 (秋葉原的青梅竹馬女僕咖啡館) 說著“主人歡迎回來” 一抬頭看見了我的爸爸 “你在這做什麽” 這是我的臺詞吧! “今天要開會會晚點回家” 你今天早上不是這樣對媽媽說的嗎...
  • @wiki全体から「秘密基地」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索