vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「←P」で検索した結果

検索 :
  • クドリャフカ / ←P
    作詞:←P 作曲:←P 編曲:←P 歌:初音ミク 翻譯:pumyau Кудрявка 我只是想被誇獎而已。 祈求著能夠成為『特別』。 這樣的話,這樣的話, 我就可以待在這邊了。 我好怕會被忘掉。 只是希望可以看著我。 這個夢想,這個夢想, 如果實現的話,我就可以一直待在你身邊了嗎。 只要你對我微笑, 無論怎樣的操勞我都不以為苦。 沒問題的,沒問題的, 因為我已經碰觸到了你的溫柔。 指著夜空告訴我的, 位於星星之間交叉路口處的我們。 不知不覺間,不知不覺間, 朝著對角線邁步出去。 I wanted to help you. 在狹窄的箱子中,被關住的心意。 裝載進去的,是以億為單位的希望。 我不想要那種東西。我不想要那種東西。 我只是,單純想要待在你身邊而已。 你在最後給我的水, 嚐...
  • 宇宙ラジオ
    作詞:←P 作曲:←P 編曲:←P 歌:初音ミク 翻譯:Fe 宇宙電台 Hello Hello 聽見了嗎? 那遺落的 聲音呀 直到昨日 還哭泣著 你自己的 聲音喔 Hello Hello 傳送出去了嗎? 來信 已收到了 來自『我』給『我』的 Memory Song 的點播喔 Please in side. And please show smile. 就連再見 也無法好好說出口的我 Please in side. And please show smile. 笨拙地 以這首歌傳達心意 一瞬閃耀星輝的歌曲 五分鐘多一些的歌曲 一點點的 一點點的 令這胸口 揪緊悶疼 幾近苦痛的 綺麗之歌 專屬兩人的 秘密之歌 在這首歌 唱盡之前 就能將你 忘懷了吧……。 Please in side. ...
  • L
    作詞:←P 作曲:←P 編曲:←P 歌:初音ミク 翻譯:唐傘小僧 堅硬的柏油路 意識的彼端 「這樣便好」 靜靜地睡去 希望也好 隱忍也好 世界都會嘲笑的 我也笑了 與你一起笑著 愿有朝一日我們二人在遠方 能夠真切地相愛 雨不停地落下但「明天一定會放晴的」 雖是自然而然的感情 卻不得不將其隱瞞著生存 再醜惡的世界 也還是存有希望的 我們在此處相遇 深深地深深地墜入愛河 就像水中映月般 模糊不定的故事 右手傳來的溫度令人安心 真不忍放開 然而 為何 這世界還是要離我們而去? 「——」「——」 空落落的世界中我們二人 面對著自由天空 雨不見停但「明天一定是晴天」 緊握的左手 微微顫抖著呢 雖然還是有點害怕 但與你一同的話可以去往任何地方 穿過風兒 去往月球 去往繁星 乘著雲朵 升上天空 落向大地 ...
  • falldown
    作詞:←P 作曲:←P 編曲:←P 歌:初音ミク 翻譯:pumyau falldown 兩人相互依偎在 同一個幸福上 本應可以留下 最初的回憶的 「夢色蜜月」 如此快樂 如此眷戀 想不到 會是最後的回憶 吶 你掌心的溫度 明明還確實留在這裡―――――。 已經,要結束了? 天空越來越遠 就連「SOS」(求救) 的信號 在這也沒法傳達 在比雲更高的地方 無能為力的獨自一人…… 只是獨自一人,不斷顫抖 最重要的 最重要的 最重要的 你 只要想起 只要想起 便痛苦不堪 好想見你啊 見不到你啊 我好寂寞啊 什麼最後嘛 我才不要―――――。 再見 在機場 揮著手 道別 「隨時都可以見面」 對不起 我說了謊 現在滿腦袋 所想的是 「太好了只有我」 雖然很恐怖 雖然很難熬 卻是唯一的 幸運 ...
  • Burial At the Sea
    作詞:←P 作曲:←P 編曲:←P 歌:初音ミクAppend 翻譯:MIU 怎樣的顏色。怎樣的聲音。 熟記的香氣,也似乎快要遺忘。 遺失了什麼。消失了什麼。 「遺失物」之中,雖然空無一物。 是幸福的吧。不會痛苦吧。 連那樣的事情,都逐減看不見了。 你笑了。在記憶中,氣息拂過。 我也笑了。曾經笑著。許久,許久,曾幾何時的故事。 遺失了什麼。消失了什麼。 燈檯燭光。照耀著你的手。 嗯,在這種地方啊。 很快就會小時了,看呀。 水面。搖曳。搖曳。搖曳。 你哭了。記憶之中氣息漸遠。 我也哭了。哭叫著過。許久,許久,那一日的聲音。 You loved seas. And, you became a part of the sea. 啊,想起來了。 You loved seas. And, you be...
  • 黒い猫と白い花
    作詞:←P 作曲:←P 編曲:←P 歌:初音ミク 翻譯:Fe 黑色的貓 白色的花 相對相視 你是誰? 被捨棄的 獨身一人 若論感情 早忘懷那方 拉曳線條 描繪四角 如是以上 莫進尺前踏 停駐眼裡的 白色之花 不知為何 令人感到十分漂亮 響鈴的音色 於虛空迴盪 「如果雙眼仍緊閉不睜 現在就快到這裡來吧?」 即便當下還無法明白 領悟的時刻總會來到 若要探究誕生的理由 那解答也必能尋得吧 如此說道 將身體浸透風中 暫歇之隙間於 毫無改變的每日 然而 一點一點地 有什麼正逐漸變化 吶 這是什麼---? 花朵綻放 鳥隻鳴叫 風起吹襲 月光明照 雨露降下 浮雲流轉 星子閃耀 朝陽昇起 若論感情已棄置那方 早已遺忘 早已迷茫 若擁有也將變為苦痛 以孤獨為樂而 閉目不視 如今滿溢而出眼...
  • -オトアメ-音雨
    作詞:←P 作曲:←P 編曲:←P 歌:初音ミク -otoame-音雨 我們約好了的吧 好啦 笑一笑吧? 那樣的你最棒了喔 好好地笑出來這種事情 根本就不可能做得到啊 哭著笑著 妳的聲音 無法傳達 我的聲音 所謂笑得漂亮這種事情 根本就不可能做得到 哭著笑著 你的聲音 無法傳達 我的聲音 如同往常一樣 熟睡著的你 已經 不打算再醒來 指向凌晨四點的 時針 已經 不再走動 啊啊 終於到這個時候了啊 明明我已經做好覺悟了吧 可打轉的 淚花 漫出眼眶 停不下來 雪白雪白的 這間房間 被回憶的顏色 染盡 不斷打落的 雨音 停下吧 音雨 你最後對我說出的重要的話語 「笑一笑吧?」 至今仍在腦海中盤旋 被白布覆蓋住的 你最後的表情 那安樂的笑容 徒然 引人傷悲 一直是...
  • 徒夢
    作詞:←P 作曲:←P 編曲:←P 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) 空夢 夢,醒來了。陰沈天空。 遠方,雨聲。我低下頭。 「…——。」 電車窗外,投射入陽光。 太過炫目我瞇起了眼睛。 被奪走的『指定座位』。 連立足之地也,無法確保。 啊,是這樣嗎。 那種東西從一開始就是不存在的吧? 嘛就這樣吧。反正總會這樣的。 懷揣夢想跋涉抵達的這個地方只是, 單純的『希望廢棄工廠』而已。 相互競爭中被擊潰的心走向了,曖昧的未來。 那本是那本是,我早就應該了解的名為『現實』的傢伙啊。 讓我做了一場夢, 耽溺於夢境中。 當我回過神來已經, 變得空無一人了。 孤身一人的迷途孩子的心, 自含糊的節拍中輕輕地漂浮起來。 跟從著行駛方向,銘刻下不安定的節拍。 我原本就只是一顆,朦...
  • 歌名か行
    ... クドリャフカ / ←P クノイチでも恋がしたい 首吊り人の樹と二人の男 首を絞めるな息が詰まる 組曲「ヤンデレKAITO」 蜘蛛糸モノポリー 雲になったら 雲の遺跡 雲の裂けた日 雲の食卓 クライスとリング クライベイビー 暗い森のサーカス クライヤ クラウチング・スタート クラウドチャンバー クラウドライダー クラゲ/らば クラスペディア クラッシュドライバー クラブナイトメア 暗闇世界の白昼夢 暗闇のパレード クランベリー 繰り返し一粒 クリサリス クリスマスツリーを切り倒せ! クリスマスですが何か? クリスマスパーティーは8時から ㍆㌋㌉㌏㌉㌸㌾㌋㌞㌹㌅ クリスマスプレゼント クリプトグラフ 紅一葉 紅憖歌 ―ネガイウタ― 紅の花 紅十字 feat. 神威がくぽ【オリジナル】 クレヨン 黒い雨 黒い感情 黒いつばさ 黒い塔の王子 黒い猫と白い花 クロウガール クローズウォッチ...
  • @wiki全体から「←P」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索