vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「BiBLiO」で検索した結果

検索 :
  • BiBLiO
    ...翻譯,感謝 BiBLiO 自微暗的房間深處 伸出了手 只有幼小的你 發現了我 在搖曳的蠟燭火光中 我們認識了彼此 大人們的約定 最後並沒有實現 你則在最後變成了孤獨一人 我則是被傳述下的 數千億的幻想 能夠借給你智慧跟勇氣喔 不過現在啊 如果我有雙手的話 就會擦去你的眼淚 緊緊擁抱 你顫抖的肩膀的 緊緊擁抱 記載下神的名字展開的故事 重複著文明的繁榮與衰退 死去的人的姓名 權力的繼承 王子的反叛 桃花源的崩潰 因人的歷史沒有終點 生命被撕裂 血緣被分隔 絕望無數次的反覆輪迴 你還不知道那樣的頁面 就只是這樣而已 如果我有翅膀的話 就會帶領你出發 到似乎從未見過的 這世界的 那片盡頭 在某天 我會賭上所有 只保護你一個人的 直到空想 產生意義之時 產生意義之時 打開 呼喚 ...
  • Tabibito
    Tabibito 曲 Fumii 歌 初音ミク 翻译:freeter(欢迎取用翻译) 回家的路上 漫长而又遥远 迈向映射于身上 太阳光的那一边 如绘色般的风景 不停地更迭着 追赶上了疾游的浮云 那座山的那一边 缠绕上了行旅的风 能够发现的了吗 能窥探神明的 世界的尽头 稍微等等哦 落下的太阳 让月光映在了背上 回头眺望着 自己消失的足迹 困惑的表情 浅隐于黑夜之中 大步迈向前 直到去往从未见过的地方 那片海的那一边 细数着落下的流星 若是仰头望向天空的话 不久后的某一刻 太阳就会升起的吧 稍微等等哦 *注:标题【TABIBITO】是旅人(たびびと)的罗马音
  • Terrible Nature
    作詞:島下博文(бεб) 作曲:島下博文(бεб) 編曲:島下博文(бεб) 歌:鏡音レン 翻譯:kankan 1・2・3・4・5・6・7・8・9! 零食500元以內 「香蕉算零食嗎?」 可是會說這種話的傢伙大多都不會帶香蕉Yo! Yes,that s right! That s a terrible nature. Yes,that s right! That s a terrible nature. Yes,that s right! That s a terrible nature. Yes,that s right! H・I・J・K・L・M・N・O・P! 想要50元硬幣 把200元投進販賣機 可是不知道為什麼找的零錢全都是10元硬幣 Yes,that s right! That s a terrible nat...
  • 歌名英數
    ...ier Curve BiBLiO bin birth Birthday Birthday Song for ミク Bitter Sweet s Beast Bittersweet Memories... II Bittersweet Question BITTERSWEET SOUL Black Black Black Board black box Black Canvas BLACK CAT Black garden Black Out Black Sheep BLACKBIRD Blackjack Blague stupide blank BLAZE blessed child Blessing Blindness/PolyphonicBranch Blindness Bloody Fang Bloom! Blue/雷鳴P BLUE/Kanata Labo Blue/ゆよゆっぺ...
  • Vermillion
    作詞:Caz 作曲:Caz 編曲:Caz 歌:巡音ルカ 翻譯:MIU 今日如何愚民們 微不足道的螻蟻之輩 到了散步的時間了 Chain and whip 我訂下的規矩 有好好遵守嗎? 如果破壞了約定明白會怎樣的吧? Prison and whip Shut Up! Shut Up! 玩笑話就在你睡覺時說吧 Shut Up! Shut Up! 不准許任性妄為哦 那麼世界啊 給我跪下 叫喊吧 舞動吧 在我手掌之中 不讓你們見到任何幻想 未來就如同我所想像般 全部…都在這手中染成紅色 想逃的話儘管逃跑吧 現在之上的濃彩 將以此迷惑你們所以覺悟吧 Rose and whip Shut Up! Shut Up! 就將那張嘴巴縫上吧 Shut Up! Shut Up! 不准許任性妄為哦 ...
  • dandelion
    作詞:クリスタルP 作曲:クリスタルP 編曲:クリスタルP 歌:鏡音レン 翻譯:堤風/sakuia 如此 耀眼 沒有顏色 教室的影子們 灑落在背後 窗外的光芒 雲彩沉默著 我心中感覺到的不安 直達足以改變的程度 現在,你即將像蒲公英種子般的離開 比飛舞落下還快的 速度 乘著風 往那片天空而去 以青空為背景的 蒲公英 揮著手、飛奔而去 我會一直 喜歡你喔...! 大家 不管是誰 不會忘記 不想忘記 我在這樣的季節裡,體會到了 真的不可以哭嗎...? 雖然只有留下笑容離去 卻也落下了眼淚 現在,你即將像蒲公英種子般的離開 就算再也見不到,也沒關係 在風中推開的 背後 你去吧 蒲公英 飛舞 出發 不明顯的 淡淡的 再見 從春天的身邊離去 現在,你即將像蒲公英種子...
  • Blindness
    作詞:NaturaLe 作曲:Treow 編曲:Treow 歌:初音ミク・巡音ルカ 翻譯:Fe   Please don t try to separate us... 正因為是自己而感到厭惡 以無數的青藍瘀痕粉飾 小指上代表羈絆的禮物 與成為父親的要點並不相符 彩虹與未知悔於互訂契約 答案對疑問痴戀入魔 雙足絆倒 在起舞的戲碼舞台之上 聆聽著沙啞粗澀的語聲 舉起手臂 抹去了眼淚 平凡的這雙手 對我斥責矯正 那文不對題的 慰藉如此可愛 視界的龜裂 節奏振顫的凌亂 傷痛而識事 "不過是為了自己" 啊啊 情感滿溢而出 聽你如此說道 獨身走入森林 默記你的話語 緊握衣袖的 僅有那雙手   Don t take him away from me.   I need your... 只有自己...
  • worldend sunset pavilion
    作詞:砂粒 作曲:砂粒 編曲:砂粒 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 worldend sunset pavilion 黃昏 天空 逐漸朦朧 你 面帶羞怯的 微笑著 風 微微的 吹起 時間 僅剩 不多了 你的胸口突然一緊 聽見了星星騷動的聲音 如此悸動是為了什麼呢? 你與我與世界的全部 worldend sunset pavilion 與你一同看見的夕陽 世界的盡頭。 worldend sunset pavilion 愛侵蝕了世界 在這份愛的盡頭 晚安了世界。 光暈飽和扭曲 黑暗吞沒了世界。 你已經知曉了一切。 因為那是繼承星星之人的命運 我的胸口裡心跳聲大作 你則如祈禱般的唱出歌 無論是誰都會在某天消逝 對你獻出告別的吻 ...
  • obbligato -オブリガート-
    作詞:オレジナルP 作曲:オレジナルP 編曲:オレジナルP 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 Obbligato 掠過陽光的風 有些寒冷 將交疊的指尖 緊緊握起 悄悄喃著 「又在這裡見面了呢」「不要笑我喔」 用玩笑般的態度走著 時而不靠近也不遠離 時而也未曾發現 不知何事 如此令人開心 確認著輕輕經由 手指傳達的「沒問題」 好想就這樣注視著「當下」  為了比你還要更親近你的這件事 而感到高興 將身體委於彷彿 要撐裂般的思念 嘶啞喉嚨 純粹的享受不停吶喊 即使如此還是想傳達出 重疊上你聲音的我的聲音 在淺眠之中 不停響起 眼淚輕輕滑下臉頰 確認著「沒問題嗎?」 在看見了兩人的「當下」之後 請讓我比你更親近你 只在這個瞬間 只...
  • 呪いのススメ
    作詞:bibuko 作曲:bibuko 編曲:bibuko 歌:初音ミク 翻譯:pumyau 第一次詛咒就上手 丑時三刻 dokidoki(心跳加速) 殺意 wakuwaku(雀躍不已) 怨恨詛咒 HAPPY LIFE♪ 稻草編一編 釘子敲一敲 Let s go! 丑時參拜! Oh Yeah!! 集合時間是半夜兩點 一定要10分鐘前就到齊! 地點是神社的神木前 服裝的話最好是穿白的 要帶的東西是稻草人偶 還有憎恨的人的指甲或頭髮 三根蠟燭插在有腳鐵環上 將五寸釘往樹上釘 要將手高高舉過頭 用力給他敲下去 你專注的意念一定能夠傳達 用力祈禱 用力念咒 用力作祟 全力以赴 更加更加強烈的祈願 幾乎想殺掉對方的Distortion 不過只有這點 絕對不能忘記 到回家之前 都算是丑時參拜唷。 為了不讓別人看...
  • 魔法鳥女カラフルひよ子
    http //www.nicovideo.jp/watch/sm3455638 作詞:waraP 作曲:waraP 編曲:waraP 歌:初音ミク 翻譯:No.18061 biyobiyobiyobiyo bibibibi~ biyobiyobiyobiyo bibibibi~ 我是魔法ヒヨコ!變身魔法鳥女! 昨天是綠色~(在阿寒湖) 今天就變成粉色!(請不要戳。) 詠唱起魔法咒語, 會降下美麗的霧 给身体染上颜色,正义的魔法ヒヨコ参上!(妄想美少女变身) biyobiyobiyobiyo bibibibi~ biyobiyobiyobiyo bibibibi~ 認真的看著哦~必殺魔法 超級魔法戳! biyobiyobiyobiyo bibibibi~ biyobiyobiyobiyo bibibibi~ 今天也守護地球和平 colorf...
  • Millions Of Footprints
    作詞:Sweet Revenge 作曲:Sweet Revenge 編曲:Sweet Revenge 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Millions Of Footprints 你在終點站,重新播放你的音樂 此刻,正是計畫的途中 十二月時,愛傷了你 冷風依舊寒冷 將重擔背在你肩上 「誰才是膽小鬼?」  我不會忘記的 百萬道足跡將會作為證明。不是嗎?  因你的面容總是映出了我的行跡 因你的面容總是映出了我的形跡 我在終點站,無法去任何地方 就像是照片中的犯人般 當我的時間結束時我就會去見你 熱情在灰色中消失 我的心就是唯一一個 我僅僅等待的理由 我不會忘記的 百萬道足跡將會作為證明。不是嗎?  因你的面容總是映出了我的行跡 因你的面容總是映...
  • 人形は電気ギターの夢を見るか?
    作詞:bibuko 作曲:bibuko 編曲:bibuko 歌:初音ミク 翻譯:pumyau 人偶會夢見電吉他嗎? 如果我說 想離開這裡 你會不會笑說 無法動彈的人偶在講些什麼? 要是我說 想看看光芒照耀的世界 你或許會驚訝說 以仿造的眼球是想看些什麼吧? 積滿灰塵的玻璃對面響起 扭曲得幾乎刺人的旋律 我好想再更近一點 在你的身邊 聽到厭倦的地步 漸漸腐朽的身軀 脆弱得令人發笑 半毀壞的心 只是空虛的飄浮不定 始終沒有被任何人發現 你總有一天 會把我忘掉吧 而會因此感到恐怖 不過就是我的傲慢嗎? 無法自由活動的 這副身軀 若要說有何期望的話 那只有一件事 我想要流淚 在你的身邊 直到耗盡感情 如果我的聲音 能夠傳到你耳中 那你能不能 聽聽我唯一的任性呢? 讓我聽你彈吉他 再一次就好 ...
  • 谺、碧海、那由多を見定むアグラフォノスの詩篇
    作詞:Neru 作曲:Neru、ざうに 編曲:ざうに 歌:GUMI(朗読:000) 回聲、碧海、博古通今的阿格勞弗諾的詩篇 開創初始的 傳說 要啟程了 樂師如此告知著 面對那遙遠的 汪洋大海 孩童所想為何 開始了 時間的命運 幾億年的 因果橫跨 精準的目光看見了 看見了那鳥羽玉(*1) 故事開始 ☆Neru语☆(*2) (ヒティ―ア ネエヌィ セヌェスィア ロネ―イン ネエス スィエェノラ エネ―イァン ロ―ルラ テヌァシエ) 響徹吧 響徹吧 響徹吧 ☆Neru语☆ (ヒティ―ア テヌェスェ テヌェリア ロネ―イン ラ―ロ ワンケディア エネ―イァン ネスィア コナシエ) 響徹吧 響徹吧 響徹吧 探訪森林深處的鎮守神廟,異鄉人(*3) 稚齡幼子喁喁耳語著 風聲穿過松林如歌女吟唱著 天茅的咆哮撼動了縹...
  • 鏡音レン
    曲名五十音順 あ行 嗚呼スザンナ アウト オブ エデン アウトローの傷心 青い薔薇の葬儀屋 赤茨の死神 秋されのサヨナラ 悪ノ戯 悪ノ召使 明日から本気出す 雨を連れゆく アンドロ~&ロ~ イダルゴ 一夜千夜 一縷の願い いつか、シンデレラが 命のユースティティア ウイルス強襲_Case LEN 雨花 嘘つき 泡沫ノ幻想 宴の皿 ウタハコ://K 運命の扉 エクスプレス 絵本『人柱アリス』 エレクトリック・マジック エレクトロニック・ジェノサイド エンジェルフィッシュ 落ちこぼれのサキュバス 男の娘メモラブル 俺らはケーブルさ 陰 陽 か行 鏡に映せば 鏡音レンの憂鬱 かがみのむこう> 隠してたこと 革命性:オウサマ伝染病 隠れオタクでごめんなさい 陽炎 風音のクロニクル 風の踊り子 かなしみのなみにおぼれる カナリアマリア カミカゼバトル カラフルウ...
  • さばみそ!
    作詞:bibuko 作曲:bibuko 編曲:bibuko 歌:初音ミク 翻譯:pumyau  友「欸你知不知道啊,聽說只要標題是四個平假名加上驚嘆號就會紅耶」  我「真的假的」  友「真的真的」  我「讚啦這情報nice喔!我去作個曲!」  ~數日後~  我「做好了!」  友「・・・這三小」  我「四個平假名加上驚嘆號的歌!」  友「・・・」  我「你幹嘛不講話」  友「・・・」  我「你幹嘛用那麼悲桑的眼神看我」 味噌鯖魚 要好好享用喔 跟飯一起吃 薑和味噌奏出的和聲 雖然不是很顯眼 但偶爾就是會想吃 我想身為那樣的存在 味噌鯖魚! 將魚肉片稍微燙一下 去除掉腥味後你看 Feel so fine! 將生薑切成薄片 蓋上鍋蓋 正反面很重要喔 酒加四大匙 味醂、砂糖加三大匙 小心不要加太多! 無論戀愛還是做菜 最...
  • Magic/めろくる
    作詞:めろくる 作曲:めろくる 編曲:めろくる 歌:初音ミク・巡音ルカ・鏡音リン 翻譯:弓野篤禎 IZ*ONE中我喜歡權恩妃       ——投稿者評論 Magic 閃耀的 moonlight 伸出手來 正如憧憬 但是不行已經不行了 我不是小孩子了 如今這種事 可不時興了 說着這種話逞強 為黑白的世界着色的正是愛 你不知道嗎?你知道的吧? 隱藏起的心緒 wake me up 誰來用力推開我內心的大門 來吧牽起這雙手 聽見的並非謊言 也非結束的信號 是開始閃耀的故事 響起的鐘聲 現在就 la love me 在解開前 並非夢境 如此說着帶走我吧 畫中描繪的 dramatic 那是童話? 施加魔法吧 magic of love Oh-bell-bell-bell Eeny meeny miny moe...
  • リプトンのうた
    作詞:bibuko 作曲:bibuko 編曲:bibuko 歌:初音ミク 翻譯:pumyau 立頓之歌 像天氣這麼好的日子 就要跟綠色的你約會 冰冷雨滴落下的日子 就想跟黃色的你在一起 不管甜甜的砂糖 還是白白的牛奶 還是圓圓的檸檬 都不需要 今天要選什麼顏色呢 雖然會迷惘 但這也是一種樂趣 你喜歡什麼呢 雖然我不知道 不過這也是一種幸福 苦澀的戀愛煩惱 就要找粉紅色的你商量 聽我說嘛 吶 當悲傷的眼淚盈眶時 藍色的你 要悄悄的 安慰我喔 無論是憂鬱的心情 還是傷痛的心 還是不停歇的雨 都一手揮開 明天要選什麼顏色呢 雖然會迷惘 但這也是一種樂趣 你在看些什麼呢 雖然我不知道 不過這也是一種幸福
  • メルヘンポップカラーゴブリン
    作詞:マチゲリータP 作曲:マチゲリータP 編曲:マチゲリータP 歌:初音ミク,MEIKO,鏡音レン,KAITO,鏡音リン,神威がくぽ,巡音ルカ 翻譯:yanao Marchen Pop Color Goblin 裝成了Marchen Pop 怪誕的造型美感 幽暗而又寂寞 快樂而耀眼的高彩美感 綠色與黑色的細條紋 橘色的格子紋 問著「血是什麼顏色啊!」則回答「彩虹色」 頭髮長長了的洋娃娃 各種顏色的孩子們從扭曲的泡泡裡反射而出了喔 奇形怪狀的魚游著泳 邊哭邊笑地小聲喃著 在Marchen Pop Color的那端就是綺麗夢境之中 將多彩的海水一口飲盡吧 在Marchen Pop Color的那端就是綺麗夢境之中 在沒有出口的房間裡 繞著四邊走著 各種顏色的孩子們從扭曲的泡泡裡反射而出了喔 奇形怪狀的魚游著泳 邊哭...
  • 8 bit darling
    作詞:Sweet Vacation 作曲:Daichi Hayakawa 翻譯:リン酸 編曲:U-ji 歌:初音ミク 8bit darling落伍過時 8bit darling也沒甚麼不好吧 就連時代在某天也一定會改變那樣的groovy allright總是all night讓我飛躍吧boy 8bit darling 8bit darling 時下不常看到的類型大家都這麼說呢 你的喜好有點變了多管閒事的問候呢 比流行的music還要更加romantic 總而言之lie and truth那才是大問題 8bit darling落伍過時 8bit darling也沒甚麼不好吧 就連時代在某天也一定會改變那樣的groovy allright總是all night讓我飛躍吧boy 雖然周圍的人擅自說了一堆放置不管就好了...
  • Blindness/PolyphonicBranch
    作詞:PolyphonicBranch 作曲:PolyphonicBranch 編曲:PolyphonicBranch 歌:初音ミクAppend 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) Blindness Daylight 光從遠方 照射而進 Daydream 彷如小鳥 振翅 於空中飛翔 在夢中 小時候 曾一直穿着的鞋 依舊沾滿泥濘 渴求着你 而作為交換的事物 是像透明般單純的思念 將滿溢而出的感情 破壞 破壞的 連同衝動 如其原樣 如你原樣 繼續守護下去吧 White Dust 箱中 照耀塵埃 White Room 觸碰 緊扣的 指尖的 溫暖  因為無法憶起媽媽的臉容 而曾一直哭泣呢 不會再讓你獨自一人的啊 這有如透明般單純的思念 ...
  • 幻肢パラノイア
    作詞:bibuko 作曲:bibuko 編曲:bibuko 歌:初音ミク 翻譯:MIU 幻肢妄想狂 被埋入堆積起的雪中 仍未被發現的身軀 無法傳出的叫喊 在苦痛的盡頭凝結的悸動 用傷痕累累的雙手 拖動撕裂了的身體 緩緩爬行 朝向呼喚著我的名字的你的身邊 如果你沒聽到我會不厭其煩地詢問 “你需要腿嗎?” 若說不需要的話就請將那雙腿 交給我吧 拜託了 必然失去的雙腿 焦裂般腐壞磨損著 救救我吧 請誰 能夠理解這種痛楚 風中飄舞的細雪 漸漸染紅宛如櫻花 美麗嗎?請你細看 若是你 還存有呼吸 掙扎與喊叫沒有被發現 “你知道我的腿在哪嗎?” 若說不知道就將那身體 撕裂作為終結哦 永別了 同情和憐憫都不需要呢 只要將那苦痛扭曲的表情 讓我看見就夠了 痛苦嗎? 難過嗎? 對...

  • 作詞:bibuko 作曲:bibuko 編曲:bibuko 歌:初音ミク 翻譯:035 棺材 在我的瞳孔上映照的風景穿過的虚 已經不知道花的顔色,一直站着的下午 最後的接吻 被奪去的嘴唇的微溫 唱着你愛的摇籃曲吧 被踢進黑色的棺材中在想什麽呢? 阿阿 鐵門之内 壞掉的你的碎片 覆蓋着天空的黑色煙霧 不久下雨了 培養着的這朵花,回歸塵土吧 像玻璃那樣弄碎的,弄散的花瓣 在濕潤了的視界之中閃爍着, 消失去 被破壞的面紗 關閉了的黄銅的門 愛着你的 用這兩手對着枕頭沉睡吧 照亮夜空的紅色火炎之中在希望着什麽呢? 阿阿 撫摸着朦頰的風 消失的你的温暖 宣告着早晨而去的白色霧霞 是否已經溶解呢 在這世界的粛靜與今天一同紡在一起吧 如拼圖般的記憶我再也組織不來了 所以再没有思考的必要了 再...
  • 盆暮れロックフリンジ
    作詞:bibuko 作曲:bibuko 編曲:bibuko 歌:初音ミク 翻譯:pumyau 中元年末Rock Fringe 在紅艷煙火炸開的夜晚 便會戀慕起祭囃子 逆三途之川而上後 好開心 好可恨 啊啊回老家 盂蘭盆節的引路火不必太盛大 這樣反而比較顯眼 祭品的話黃豆粉的糰子比較好 到這邊的路途意外的很長喔 你們頭低那麼低來拜我也滿傷腦筋的 我只是回個老家而已 別太費心了 遲月曆 盂蘭盆會 今晚是陰曆十六夜 月色朦朧 不分老少 眾人起舞 喝吧唱吧 直到天明 線香只要一支就好 再多也只是濃煙嗆人 燈籠的光芒實在美麗 蔬菜坐起來就還好而已 不過就算身體這麼輕 在夏天還是很熱 可以把三角頭巾拿下來嗎 還是說不可以嗎 夏日祭典 盂蘭盆會 半惡作劇的說「我好恨呀」 不分此世彼世 眾人笑著 妝點夜空的煙火 是...
  • 東の魔女が舞う夜に
    作詞:bibuko 作曲:bibuko 編曲:bibuko 歌:初音ミク 翻譯:MIU 東方魔女起舞之夜 寒風呼嘯的秋日黃昏 黑貓在屋頂對面笑著 將追趕柳樹下移動身影的孩子們的玩耍聲 置於身後 遮住眼睛數著數「可以了嗎?」 鬼先生往這邊 向著拍手聲來 塵世的風是如此冰涼吧 對於被奈落之火灼燒的那副身軀而言 眾多鬼魂出現的夜裏 高聲地唱起歌 升起篝火慶祝祭典 搖曳水面的鬼火之花 妖豔映射出柑色街道 五顏六色的甜蜜糖果 想要命的話 就請獻給我吧 染紅的無名指 敞開的夾衣 房間裏側幼童在歌唱 為了不再夢到悲傷的夢 在雕刻好的南瓜中點上蠟燭 麥芽糖的香味 再加一匙 輕輕飄浮的棉花糖甜味 人與魔鬼都期待的丑時 搖曳著蝠紋的振袖 垂著燈籠目中無人地笑著 妖怪聚集的宴會無休無止 喧...
  • あやかし症候群
    作詞:bibuko 作曲:bibuko 編曲:bibuko 歌:初音ミク 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 妖異症候群 往那兒走的您啊 感覺起來就像被附了身一樣 當下世間想必令人 難以呼吸對吧 若是閒來無事 就順道移駕 去除厄運吧 來來 就到這兒來 於常世幽闇將世界染得 一片漆黑的丑時三刻 妖異滿開的花朵 會落至何方? 變化 惑人 被迷惑 歡宴便如此不知停止 眾人皆歡鬧的今宵 爛醉如泥如身在夢 是兔 或狐 黑貓皆如此 妖異 欺人 拐著人 若是跳至累了那就請 喝杯熱呼呼的茶吧 當黃昏鐘響六聲 便突然 變得迷戀起人了呢 您的位置已經 就在這兒了 路啊無論何時 看看 就在那兒不停延伸著 忘卻浮生開始起舞吧 無論直到何時 ...
  • 側頭葉は静かに笑う
    作詞:bibuko 作曲:bibuko 編曲:bibuko 歌:初音ミク 翻譯:pumyau 顳葉靜靜微笑 聚集了20隻耳朵 究竟想問些什麼? 過剩的好奇心將成為我身之糧 自交錯纏繞的電波縫隙中 可任意選擇 你喜歡聽空洞的表面應酬嗎? 仍然仍然不夠 步行所需的零件 剎那間的無解 在片刻間 來場問答如何? 無論你想知道什麼 我都會告訴你 報酬是身體 能夠自由活動的 你全身上下的一部分 沒有任何覺悟及犧牲 便能夠得到妙趣橫生的解答 也太過自私了,我說―― 你不這麼覺得嗎? 幾何圖形的螢幕 「您有來電」的記號 你想知道些什麼? 未來--啊啊,那也不壞 漸漸憂於本能性的痛苦 感情為恐懼 平穩落到遠遠圈外的盡頭 電子的話語 煽情的冒險 洞悉後便滿足? 覺悟吧 接下來換我問了 請注意別聽...
  • お彼岸ファジークラップ
    作詞:bibuko 作曲:bibuko 編曲:bibuko 歌:初音ミク 翻譯:pumyau 彼岸Fuzzy Clap 關於牡丹餅跟荻餅有什麼不一樣 冷知識就麻煩你下次有機會再說 自彼世偷偷瞧一眼後 總覺得此岸的風 帶著甜美的香氣呢 那個世界也有它的優點 算是很好住的地方 不過畢竟是挺無趣的 就也會想在這邊大玩一場啦 彼岸 祈願 極樂淨土 雙手合十 練習念經 點起線香 祭品很讚 比起紅豆泥餡我更喜歡有顆粒的 死者只會在丑時三刻出現 這到底是誰決定的 我作你祟喔 只要天暗了我們也會想睡 尤其此岸的酒這麼好喝那更是如此了 託夢講大道理很遜 對吧? 我比較喜歡被拍在紀念照片裡的那種玩法 法事 供養 南無阿彌陀佛 豎起耳朵 學習正坐 詭異 可恨 最擅長惡搞 就好好保佑你們吧 直到後世 太過古板的 我可...
  • 紅色メリー ~あなたのうしろでリミックス~
    作詞:bibuko 作曲:bibuko 編曲:bibuko 歌:初音ミク 翻譯:pumyau 紅色瑪莉 「我現在在你背後」 不管你想逃到哪 我都會跟去的 無論要到哪 我不想再孤單一人了 如果你不接電話・・・ 你懂的吧? 我就快到了 再等一下下 現在正好在 你 家 前 面 不會再讓你逃掉 再也不讓你去任何地方 不要回頭 我就在這裡唷 快染成我的顏色吧 彷彿熊熊烈火般 熱情的顏色 白色的洋裝太無趣了 真想早點染成鮮紅色 綿羊的護身符我已經膩了 我的棲身之處就是 你 的 背 後 我馬上去找你 在那邊等著 現在 我終於到了 你 房 間 前 面 再也不跟你分離 要永遠在一起 閉上眼睛 就這樣感受我吧 你的脖子很好抓牢 真棒啊 就像深海般的 凍結的顏色 「我現在在你背後」 ...
  • ああっお犬さまっ
    作詞:bibuko 作曲:bibuko 編曲:bibuko 歌:初音ミク 翻譯:pumyau 讓出路來讓出路來 狗大人要通過了 在將軍大人的意志下 身繫銀鎖鏈昂首闊步 無論貼上金箔的漆器 還是搭上豪華木雕的小屋 對我等來說都稍嫌太過 即使沒有華麗鮮豔裝飾的項圈 也無所謂 只要有能夠守護重要之人的 利齒就夠了 在銀色月亮高昇的夜晚 沸騰的血液正是野生的證明 緊盯獵物的那雙眼炯炯有光 劃破黑暗嘶吼著驅逐暗影 頭向西的話尾巴就會向東* 若是晃著豎立的耳朵而行 便能夠聽見 響徹街道的遠吠 即使捨棄生命也不會捨棄榮耀 想嘲笑是悲哀的棋子就笑吧 為了我等上主 死去正合我意 不需要堆得像山般的 豪華的餐點 只要能夠微笑著 撫摸我等頸項便行 黃昏中浮現的花瓣 為其振奮的鼓動為野獸的本能 重踢地面躍起身子靜肅的 埋入利爪嘶喊向...
  • クレヨン
    作詞:bibuko 作曲:bibuko 編曲:bibuko 歌:初音ミク 翻譯:pumyau 蠟筆 緊閉的門上掛著鏽駁的鎖頭 瘦削胸口深處的鼓動微微作響 即使靠在燻黑的牆壁上竭聲哭喊 我的聲音也傳不出去 誰來明白 我毀壞的心 我被剝奪的權利 我被抹消的存在啊 拜託 放我出去 放我出去 放我出去 放我離開這裡 我不會再犯了 我以後會當個乖孩子 請原諒我 對不起 對不起 對不起 獨自待在漆黑一片的地方好可怕好可怕 好可怕呀 漸漸稀薄的意識夾縫中所浮現的顏色 口袋中折斷碎裂的蠟筆 氣若游絲的呼吸中夾帶的啜泣讓空氣枯竭 漸漸奪去我剩下的時間 這不可能 一定是在作夢 瀕臨瘋狂的腦袋開始撒謊 什麼都看不見 好黑 好黑 好黑的房間另一頭 抓落飛散的灰泥 滴落掌心的鮮紅 誰來救救我 拜託 我還想活下...
  • 電脳妄想お腐れガール
    作詞:bibuko 作曲:bibuko 編曲:bibuko 歌:初音ミク 電腦妄想腐少女 我腐掉了,怎樣? 畫面另一端的 理想的世界 今天也沉迷於倒錯中 有時攻有時被攻 無法停止的有病妄想 萌下去愛下去 燃燒殆盡HIGH翻天 光是爭辯攻受 就可以配三碗飯 「那是邪道吧 那孩子除了總受之外免談!」 當腐女有哪裡不對嗎 要對畫出來的少年做什麼是我的自由吧 我女婿是二次元有哪裡不行嗎 想笑就笑啊 我腐掉了,怎樣? 鮮紅的薔薇花瓣搖擺 甜美的時光和你共同度過 細長的雙眼 實在太過美麗 害人家的心 整個揪哭揪哭的 可是現實就是現實這我分的很清楚 這點小事我也懂 那種洞根本不存在 所以不就要靠想像補足了嗎 想往自己女婿的哪裡塞什麼隨我開心吧 對少年懷抱夢想不也很好嗎 人家是少女咩 不過已經沒救了,怎樣? ...
  • ボカロの異常な愛情 以下略
    作詞:bibuko 作曲:bibuko 編曲:bibuko 歌:初音ミク 翻譯:pumyau VOCALOID的異常愛情 下略 說什麼「為了守護重要的事物」 那不過就是詭辯 無意志的兵器只是正常的啟動 隨機削減生命 飛彈將藍天割成兩塊 染血的雲簡直就像胎兒的頭顱般 即使世界就此成灰 我依然會一直在此歌唱吧 一邊俯視逐漸消失的街道 受光芒燒灼 被黑雨澆淋 即使吐出血來 歌聲也一定 不會消失 身體就像捏糖人般的逐漸溶解 焦灼的血沾黏在喉頭無法弄掉 若是不管傷痛或痛苦或憤怒或悲傷 都能一起被燒光就好了 建築在無數犧牲之上的理想 不過就是場騙局 但人們卻沒有察覺 為了不讓熊熊燃燒的火焰將我的聲音 完全消除 待在我身邊吧 緊握的雙手不要再放開 流下鮮紅眼淚的你在想些什麼? 在大大的蕈狀雲下 ...
  • Blessing
    作詞:halyosy 作曲:halyosy 編曲:halyosy 歌:VOCALOIDS 翻譯:kyroslee Blessing Blessings for your birthday Blessings for your everyday 前進直到最後一秒吧 揭下了卻還是無緣無故地不斷增加的標籤 還有被不斷評下等級的無理價值 就說不要用那樣的數值去推量一個人啊 用手覆蓋起不斷交錯的言語 Oh... It s time to get up 在燈火熄滅之前 Oh... It s time to get up 照亮眼前吧! 來吧試着凝視着這裏 正映照出最棒的同伴對吧? 那就是生命的證明 Blessings for your birthday Blessings for your everyday 即使明天世...
  • Libra
    作詞:ふたみん 作曲:Eon 編曲:Eon 歌:ZOLA PROJECT 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Libra 注視著將彷彿即將低落的 夢想 抱在懷中的 那個時候 看吧,摔倒了 如果連口出謊言留在雙手間的 堅持 都無法捨棄的話 就連一扇薄薄的門也無法打開 到最後 發現時只有自己一個人受傷罷了 與其活在當下 不如先為了之後做準備 去守護明天 夢想什麼的 就先放下吧 如果有無法退讓的事物 那就沾滿汙泥的 將它拿在 右手上就好 如果 又被別的東西給吸引住了 那就用左手拿著 挑出其中比較重的就好 意外的 是一堆只要一扔了就馬上忘掉的東西 現在也沒有 看盡一切映在 雙眼中事物的空閒 甚至也沒有餘裕 去看一眼無形的理想 當轉過頭時 就算是後悔 也會變身成微小的感...
  • Blue Bird/Chiquewa
    作詞:Chiquewa 作曲:Chiquewa 編曲:Chiquewa 歌:巡音ルカ 翻譯:MIU Blue Bird 有許多要去尋找的東西 小時候想要的指環 充滿謎團的推理小說 奇異的異色雛菊 纏繞著星光面紗 輕柔搖擺的阿拉伯之夜 頭腦中環繞著的 都是還未被發現的事物 繼續尋找著的 Night and day 何時墜入了戀愛 發現了那無可替代的事物 Everyone falling in love like shooting star 飄落下來了呢 呐 在這胸中 愛的話語 向天空傳去! 展翅飛翔 我的Blue bird 還有要去尋找的東西 海邊小小街道中 實現淡淡戀情的羅曼史 夢見那後續的魔法 宛如無法離開這歌聲與鋼琴 而漸漸靠攏的人們 廣闊的世界一定在何處延展著呢 光輝閃...
  • 雨、夕闇、引籠り
    作詞:bibuko 作曲:bibuko 編曲:bibuko 歌:初音ミク 翻譯:pumyau 雨、黃昏、家裡蹲 眼淚這種東西 老早就流乾了 誓言復仇的這雙手上 傳來柔軟觸感 藏起焦黑身軀的繃帶 是混濁的紫色 背對著鏽色的黃昏 獨自徬徨於街頭 靜靜落下的雨點 也無法洗去這份傷痛 吱軋作響的感情 黑煙瀰漫的憎惡 好了回答吧 越快越好 我的臉很醜嗎? 我要將你到處拖行讓你變成破布 到連痛苦都無法感受的程度 我要讓鮮紅汙濁的雨落下 醜陋的哭叫吧 乞求饒命吧 快 不祥過去的記憶侵蝕人們的心 隨著憎恨 將所有人拖行致死 永遠無法拭去的悲傷 緊緊附著於濡濕的柏油路面 消散破滅的理性 無法抑止的衝動 好了顫抖吧 發抖著掙扎吧 這份仇我一定要報 我要盡情玩弄你將你狠狠咒殺 純白的長袖和服 染上你的色彩 我要幫你刻下...
  • 作者別あ~な行
    あ~な行 アイス芋P 1boy, 1life Possibility おやすみの唄 関西芋ぱん伝「フリーダムにKAITO達が喋っているようです」 雪見姫 アイスピックP 組曲「ヤンデレKAITO」 雪見姫 愛ロイドP 少年期 蒼P 壊れた時計 アキバヲタP 12月24日連続殺傷事件 P 名 言 わ れ た か っ た W.O⇔R⇔L.D 一期一会ヲ謳イテ巡ル 夏葬詠 お前という名の物語は泪で汚れちまってる 女家庭教師麗子 カナリア拾六号ト愛ノ悠詩 虚言癖 銀河船 十七歳の死神 星座街 セフィラスの映画館 葬列にワルツを。殺人者にはジルバを。 阻止ちゃんの憂鬱 その唇は軽薄なり 其ノ花ハ死ヌラム。 窒息 萩原真由里の同性愛事情 初音ミクに勝つので或る 春に死ぬ 踏切でキルミー 変 ペトラ 略...
  • Kaleidoscope
    作詞:psgmania 作曲:psgmania 編曲:psgmania 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Kaleidoscope Hearing echoes of echoes I wonder where it all goes Oh this simple sound will resound All around high and low Fading colors fanciful Transient and yet beautiful Everything will change, not so strange Now they re invisible Kaleidoscope, kaleidoscope Color me red, green, azure and...
  • ねこに教わる脱力法
    作詞:弥栄子 作曲:bibuko 編曲:bibuko 歌:初音ミク 翻譯:pumyau 跟喵咪學來的脫力法 接著這次反省的反省 無處可去 也沒有結果的樣子 無止盡陶醉的根本 要比喻的話 沒錯就像泡蜂蜜澡 什麼「尋找自己」 就像玩票性質 就吃吃甜甜圈 「啊那個,不錯捏-」這樣就算了吧 越放鬆就越能順利 要揭開其謎團啊 就跟喵咪的肚子實在太軟反正害人有點緊繃 是同樣的道理 好像同樣的樣子 路邊撿來的單邊靴子 什麼時候派得上用場 這誰知道啊 接下來有什麼東西派得上用場 不管多偉大的人都沒法知道嘛 全力以赴之後 就躺著等好報降臨的主義 做了個躺在杯子蛋糕上軟綿綿入睡的夢 要是都浮在水上了 那搞不好會碰上什麼東西也說不定 既然不要沉下去這件事似乎是最重要的 那就別掙扎了 全力以浮吧 有人問長大了之後想當什麼 那我打...
  • Blue Bird
    作詞:びにゅP 作曲:びにゅP 編曲:びにゅP 歌:初音ミク 翻譯:cyataku Blue Bird 吶  現在的你會在什麼地方 注視著這片景色呢 那些遙遠回憶 至今依然靜靜地 在我腦海中放映著 不去掩飾也可以的啊 不去隱藏也可以的啊 就將原原本本的思念 委託給青鳥傳遞 畢竟 故事已經落下帷幕 好好睡吧 好啦 緩緩閉起眼睛然後與我一同 沉入夢的後續中吧 在已然流逝的時光的另一頭 是輕輕柔柔緩慢搖擺著的你 若真有永恆不變的事物的話 我所伸出的這雙手能觸及嗎
  • 断罪アウターレッド
    作詞:bibuko 作曲:bibuko 編曲:bibuko 歌:初音ミク 翻譯:pumyau 定罪outer-red 滲染入濡濕壁面的憎恨 融入黃昏的紅色之中 在黑暗中舞動的這雙手 絕不會讓你逃走 扭曲的聲音 震裂的scream 悲慘的散落 高傲的wise 傾斜的骨頭 溢出的red 因果報應 Do you want the jacket? 讓你穿上吧 讓你穿上吧 在尖聲叫喊的那顆頭上 對無法原諒的那孩子來說 鮮紅色的衣服 最適合了 在封閉狹窄房間的角落 自虐的高聲笑著 瘋狂的矛頭奔馳而出 連目的都曖昧不清 在黑暗中被抹去的days 無法終結的殺戮drive 反覆割裂的carotid 湧起的衝動 out of control 幫你割斷吧 幫你割斷吧 煩人嘶喊的那顆頭 曾嘲弄他人的這項罪行...
  • iolite
    作詞:LIQ 作曲:LIQ 編曲:LIQ 歌:結月ゆかり 翻譯:kyroslee iolite I sink(我沉溺) 在視野深處展現的世界 那單色的現實構想圖的前方 I wish(我祈願) 在靜寂之中傾耳細聽 等候着這小小的碎片的聲音 I feel(我感受到) 就連嘆息聲亦彷要結凍的世界 那遙遠過去的未來預想圖的前方 I think(我想) 看着如此瓦礫之海 該笑道「真美呢。」 還是為此嘆息呢? Life and death,light and shadow. (生與死,光與影) All is two side of the same coin. (一切皆好比硬幣的兩側。) Love and hate,past and future. (愛與恨,過去與未來) All is two side of the same c...
  • ALICE iN BLACK MARKET
    作詞:LIQ 作曲:LIQ 編曲:LIQ 歌:初音ミクAppend(Solid・Dark) 翻譯:pumyau ALICE iN BLACK MARKET 上午【00點13分54秒】 將視覺 Shut×Down↓ 上午【05點30分29秒】 規律的早晨 上午【09點28分04秒】 和男友的約定 上午【10點42分03秒】 牽著手微笑 I am seeing you until die forever. (何時?)→(在哪裡)→(將什麼?)→(怎麼做?)→ 就連(幾點?)→(幾分?)→(幾秒?)→也 全部 date input 完畢的偶像 讓我看看你漸漸毀壞的樣子 你是只屬於我的 Marionette 「各位愚人,今天是包場。」 讓你墮入不會結束的惡夢  直到感官麻痺 「這是將不可思議的世界染為漆黑的惡魔的計畫。」 ...
  • 砂漠のBLUEBIRD
    作詞:悪ノP 作曲:悪ノP 編曲:悪ノP 歌:鏡音リン・レン 翻譯:Kawa川 沙漠的BLUEBIRD 埋藏於風沙裡的世界 我們正尋找著青鳥 儘管無比艱辛 只要和你一起的話 一定能夠克服萬難 文明盡數荒廢的世界 在我們兄妹眼前出現了老婆婆的請求 「能夠拯救世界的青鳥 希望你們能幫忙找到」 那就是沙漠的BLUE BIRD 突如其來身負世界的未來 車內滿懷人們的希望 開始了我們的旅程 青鳥 那是個傳說 能夠實現一切願望的奇蹟 漫長旅程 我們找到了 青鳥的所在地 半毀崩塌巨大建築物 絕對不可能踏進去 恐懼不已的人們 你為了躊躇不前的我 自己一個人衝出去 一旦發生什麼總是 在我身後害怕發抖的妹妹 在內心鼓足勇氣 你跑進去建築 埋藏於風沙裡的世界 是由你找到了 ...
  • Bye-bye My Blue Bird
    作詞:mak.kanz@wa 作曲:ぺぺろんP 編曲:ぺぺろんP 歌:鏡音リン 翻譯:Izumo Bye-bye My Blue Bird Bye-bye my Blue Bird... 小小的電視中 雜音的那端有人 以壓低的音量 播放著新聞訊息 明明缺乏水的滋潤 卻仍盡情綻放的玫瑰 為什麼那麼開心呢? 誰來告訴我 「希望大家把未來寄託給我」這種話 請別以沙啞的喉嚨如此說出 反正一到早上 就會 忘記了吧? 就像呼吸一般自然地 隨口編造謊言的人們 那雙鄙視我們的眼中 沒有映出任何人的身影 在閉上雙眼的那瞬間 我難過地落下淚水 籠中的青鳥 陷入沉眠消逝而去 劃碎遠方的天空 裊裊攀升的煙霧 假借救贖之神的名義 創造犧牲品 總是遭到 深信不疑的事物的背叛而啜泣 我們就像無知地活在世上的 可悲旅人 明明不期...
  • Pygmalion
    作詞:ウタP 作曲:ウタP 編曲:ウタP 歌:鏡音レン‧巡音ルカ 翻譯:台灣nico翻譯者匿名 冰冷的白色石像 當將手伸向面貌的時候 (手觸碰的時候) 你的臉頰著上了紅色 (染上了赤色) 那雙帶有憂鬱的雙瞳 (想與你相逢) 從未見過你的身影 (可動的身體) 想用我這雙手將你 從石頭的籠子裡拯救出來 (希望你救我出來) 來吧 寄宿著生命 (請賜予我生命) 我呼喚著你 我心愛的人 在我的身旁 微笑著 (如果微笑能代替) 就算這條命 被毀滅 (總有一天會被剝奪的那條生命的話) 也想觸碰妳 比起述說幾千個愛 親吻著你的手指 (被觸碰的指尖) 我所希望的 只有和你相逢的那剎那 賽普勒斯之王-皮革馬利翁用象牙雕刻了一個女人。那女性是根據愛與美麗之神-愛芙羅黛蒂的形象所雕成的,名為伽拉忒亞。那雕刻家太愛自己...
  • 作者別英數
    英數 無呼稱的作者 涅槃で待ってて 失意の鏡音レンくんを助けてみました ドリームランド おかしな箱の中で眠れない子守唄 andromeca Lividus AVTechNO! Blue/Green Boku-Boku .β E-iRO earth/water free LUST DOLL NEL ReA リズム ROOM おくるおもいで 君の笑顔を キミノ・・・/SAKURA 創造 ニカソピテキ 初音ミク/AVTechNO 花のかをり 冬のさくら。 冬のサクラ 無実/AVTechNO 6 ・・・ソバニ --- charm Closed EXLIUM Key/Word Lastear LIMITER Lost eight seconds (っ* ω *c) XX9 A0010 赤い光 キーストロジカ...
  • 巡音ルカ
    曲名五十音順 あ行 合鍵ガンマンと合鍵忍者 アイキズナ 愛し方を知らない少女 愛染エピローグ 愛に届かない アイネクライネ 曖昧distance 青の叫び アカツキアライヴァル 暁の空 秋桜 アクアリウム アゲハ 逢詩音 軋轢プロナウンス 穴 あなたの腕に抱かれ アニマ アネモネ あの頃の匂い あばずれにブルースを 甘い病淡い眩暈 甘い罠 天の笹舟 天雪ノ乱舞 アムネジア 雨女と砂の王子 飴と鎖 アメバコ展開図 あめふるはこにわ アモーレ アルレヤ アンサー アンダーザミラーボール フロントオブザモニター アンデルツェ 壱 一心不乱 威風堂々 意味テーションナイフ イヤイヤ星人 イレヴンレイヴガール 陰陰滅滅 インスタントキラァ インタビュア 動かない空 うすべに 薄紅 嘘つきのメリーゴーランド 歌を 内気なジェイソンと優しい嘘 うっかり魔女の歌 生まれてきた理由 ヴァル...
  • Blue/雷鳴P
    作詞:雷鳴P 作曲:雷鳴P 編曲:雷鳴P 歌:鏡音レン 翻譯:hibiki Blue 謊言的街道充滿著赤色的獨善其身之聲 被突然的落雨貫穿的街景變得稀薄彷彿溶解 癡癡等著的未來既不會來 你也直到永遠都不會來 將不會動的鐘給扔了吧 塗改這無聊的街道 只一心想要甜美蜜汁味道 而不知道苦蟲滋味的傢伙 就算全部塗改成白色 也只會浮現出骯髒的汙漬 赤紅溶解落下的哀愁斷片化 以青熱色 塗改 書寫而上 逐漸染上青藍的現在進行式 相信著雨總會消失而塗抹上一片藍 深夜時段,思考著一直被豪語著的「虛構=現實」 即使是比現實 這裡 還好的世界 對我們來說還是「多了個什麼」 在令人遺憾的思考改革中流行著「最近的」這種口頭禪 無論是誰都沒在渴望些什麼 夢想停滯 真夠無聊的 將蒼白汙穢的危險現狀 以青熱色 塗改 書寫而上 追求青藍的...
  • @wiki全体から「BiBLiO」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索