vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「Cage」で検索した結果

検索 :
  • ice cage
    作詞:RItSU(シカクキカク) 作曲:RItSU(シカクキカク) 編曲:RItSU(シカクキカク) 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 ice cage my dear... 今年也即將要結束了 merry chistmas 街道上是有多麼的雪白? as you see 想著或許該從 endless snow 懷抱空白的日子裡抽身了 對被鮮明遺留下的足跡 回頭張望的 這副姿態 很淒慘對吧? 白雪 跟從著無數的聲音 靜靜地飄舞而下 將倚靠著如此愚蠢解答的我 封閉起來 繼而凍結的 這座ice cage my dear 以指尖碰觸到你 endless snow 我什麼也做不到啊 喧嘩被寂靜所支配 在這 純白世界中 單獨一人 白雪 跟從著無數的「你」 毫無...
  • Cage
    ...翻譯,感謝 Cage 為了守護而做得到的事 就算墮落 仍持續尋找著 答案就近在前 我碰上之後就放開了手 朝著覆蓋記憶的黑暗 溶解並溯沿著時 應該就會被為哭泣的意義 而啼叫的鳥兒所發現吧 說著「幫幫我」而抓住我的手的 滿是傷痕的你的手 比硬擠出的話語 還顫抖得厲害 以希望能守護而戰鬥的 矛盾之盾 持續遮掩著 如果能將傷害你的全部 用這雙手破壞的話 如果青鳥 能夠在空中展翅高飛的話 就算被擊落了 也希望能將牠放進 你懷抱的鳥籠中帶回來 若會朝著奪去思考的 追憶腐朽的話 那應該會乾枯的笑與嘶啞的聲音中 發現到吧 說著「對不起」而握著我的手 像祈禱般伏著身子 你比那天還要更激烈的 顫抖著 希望能守護而被玷汙的 矛盾的指尖 罪孽累積而上 雖然傷害了你 但發覺的罰是更重...
  • Cage/Wonder-K
    ...oslee Cage 即使以扭曲的理性 去否定一切 心中卻有着未曾洋溢 莫名其妙的感情 在僅是為了守護自己 而築起的牢籠的外側 有着再次對這遼闊世界 抱有期盼的自己 不滅的思念一直都 在我心中呼喚着我 在一切完結前 逃出這地方吧 雖然假裝沒有察覺到 但其實不然 即使我知道 不能一直如此 現實只令我感到害怕 即使將自己封閉於黑暗之中 但在這片令人眼前一亮的藍天之下 我仍然憧憬着戀愛 不會癒合的傷口亦 終會有天能令人自豪似的 為了從此開始刻劃出未來 逃出這地方吧 在僅是為了守護自己 而築起的牢籠的外側 你仍在那裏 等候着我呢 不滅的思念一直都 在我心中呼喚着我 在一切完結前 逃出這地方吧 不會癒合的傷口亦 終會有天能令人自豪似的 為了從此開始刻劃出未來 逃...
  • Dance in the Snow Cage
    ... the Snow Cage 想要去見見其他的世界 而飛奔出這座小鎮 遠眺著故里邁動著腳步 我將會去往何方呢 在漫無邊際的旅途之中 忽然從天而降的白雪 冷冷的 可靜靜籠罩著我的感覺又是如此溫暖 話語卡在了喉間 視網之上映照著你的身影 我在沉淪的世界裡 睜開了眼睛 純白的旋律 化作光芒為我指引前方 當這漫漫長夜迎來晨光 我定能 尋得你的踪影 曾經置身的世界 如此可愛 回溯過往時光 了然於心的只有昔日再也 無法重返一事 淚水在眼底徘徊 記憶的廢墟之下掩埋著你 我在時間洪流之中悵然停步 遙遠的記憶向未來飛馳而去 占卜著前程 引領向 白雪所織就的世界的前方 描繪出的故事凋零作碎片 飄舞沉積此處 我將足跡殘留其上 相信能 尋得你的踪影 純白的旋律 化作光芒為我指引前方 當這漫漫長夜迎來晨光 我定能 尋得你的踪影...
  • caged girl
    作詞:Bumpyうるし 作曲:Bumpyうるし 編曲:Bumpyうるし 歌:結月ゆかり 翻譯:kyroslee caged girl 歡迎您 主人 輸入和輸出接口的延遲時間 分別為9.977ms和6.375ms 反應良好 射擊口前端的障礙物和視線45km範圍內 已全部清除 DY TYPE5「安綱」 雖然我無法從裹面呼喊你 ICP循環率97.7% 飛行時間可持續6.8小時 但我想要傳達給你的並不是那種事 沒有ICP能量的反應 很快就能擺脫敵方的防衛人 即使就在你身旁亦感到如此遙遠 我依然被囚禁於這牢籠之中 依從着你的指令 但僅是如此是無法滿足我的 從保護機制中解放出來 讓我將這份感情傳達給你 快點⋯ 請將我從籠中拯救出來 拜託了 吶⋯請你察覺到啊⋯ ICP探測器的二時正方向檢測到反應 Walker2台 ...
  • Caged Flower
    ...翻譯,感謝 Caged Flower 將理想拋棄於此的荒野 自以為聰明的遊覽著後悔 司空見慣的愛情故事 再度將某人的身影 重疊在一起 為了和平而反覆鬥爭的矛盾 也沒有可貫徹的確切意志 因隨人不同的正義而誕生的理由 嫉妒 困惑 驕傲 悲傷 交錯而過 今日也因同樣的罪孽而持續起舞 到明日誤解的連鎖 也會持續輪迴 來吧牽起彼此的手面向終點吧 即使是終有日離散的旅程 也依舊無比希冀 永遠只不過 是連謊言都稱不上的玩笑 無論是虛假的未來 或過錯的歷史 都只是施錯了方法的 祈禱而已 佇立舞台的丑角 廉價的悲劇 成為商品 觀眾乾涸的拍手聲 響亮的笑聲 道盡了真相 被因憎恨所生的憎恨而翻弄 失去了早應掌握住了的答案 背負著孤獨而活的人世宿命 回不去的日子 無法前進的前方 並非此處之所 為追求...
  • Paradise Cage
    作詞:minato 作曲:doriko 编曲:doriko 歌:初音ミク 翻譯:Tannas(个人不太会修词,还望大家提些建议。简体字都是用谷歌转成繁体的,我也不知道正确与否,有错的话还请指正,多多包涵) 「在哪裡呢?」這樣想著  去追尋之時卻從夢中醒來 走向染上橙色的窗邊 似乎將手伸到想要到達的地方 才注意到哪裡都沒有你的身影 只有我一個人的早晨 沒有任何人的天堂  做夢成為一種習慣 已經忍受不住這份孤獨了 幸福的遺憾也好 相信任何的謊言也好 尋求到的只是背叛 從而再一次的互相舔舐傷口 就算擁抱也能察覺到那漫溢出的欺瞞之味 悲傷與絕望變成你心中的淚水 再微小的誤會也一定會變得更加模糊而看不清 緊緊封閉在黑暗狹窄的牢籠中 即使手握希望 也仍有一些無法理解的事物 畫在紙上的星星 決定用「愛」的紅色顏料塗抹的話 那就太好...
  • image
    ■音樂:SmileR ■插畫:keepout 翻譯:CR-39 http //www.plurk.com/CR_39 (翻譯於2014/02/22) (歡迎使用也請記得附上翻譯者名稱) (此為聽譯,請以官方公布之歌詞為準) image 超越image 並非一人 到達如滿溢一般的光芒 許願的話就會抵達的 再一次 讓我聽見 你的聲音 一回過頭來 你就在那裏 一直都願意抱緊我呢 重疊之時 現在依舊響起的聲音 我永遠不會忘卻的 雨後的夜晚 不會將你的心情分給別人 只是哭了出來 抱緊image 看向天空 尋找著你的聲音和答案 想見到你 現在 就在這裡 將最珍貴的心情永遠... 歲月變遷 滄海桑田 兩人曾走過的路途也是 仰視天空 假裝沒事 但卻沒能忍住眼淚落下 沒有你的世界 一個人時猜測著呆立著 就算是imag...
  • PASSAGE
    作詞:パトリチェフ 作曲:パトリチェフ 編曲:パトリチェフ 歌:鏡音リン 翻譯:唐傘小僧 PASSAGE 數好one two three我們 也不會立刻發生改變 希望現在能讓我們保持原樣 若能允許這樣的話 在必須要發生改變的那一天到來之前 稍稍停在原地 讓自己靜靜地淹沒在聲音波浪中 從耳機的世界裡 DONNY PLAY THE WULY SWINGIN LIKE A BASIE LISTEN TO THE MUSIC 只要這樣就好 不知不覺已是早上 從陽臺往下俯瞰 不變的街道 以及不變的景色 都會在冥冥之中漸漸變幻 不知不覺心門… 已被鎖住 向下沉入 MY WORLD 鎖上心門 向下沉落 MY WORLD 所有的一切 都如過眼雲煙 在以令人追趕不及的 速度旋轉的 名為地球的星...
  • AGE
    作詞:あルカP 作曲:あルカP 編曲:あルカP 歌:初音ミクAppend 翻譯:衍 我的身體究竟發生什麼變化了 告訴我 一片漆黑的研究室裡空無一人 唯獨我 搖動著凍結的空間 我四處張望 INTO YOUR ILLUSION 封藏在心底的那道聲音 為何如此哀傷 與你的心願相互重疊 美麗的合聲 Sing With Me 我依舊是我 維持相同的波形 然而得到的這份新力量還是我嗎? 或者只不過是畏懼著改變呢? INTO YOUR ILLUSION 轉變的時代 與逐漸被忘卻的 原色 CRY 那一刻 一起感受著 美麗的合聲 Don t forget 即使深埋心底的那道聲音 哭泣不止 投入新時代的懷抱吧 美麗的合聲
  • Under the MooN
    ...扉 到達的是悅樂的Cage 因為無法識別.感官麻痺 而被謊言包圍反覆地輕喃 在孕育出狂氣的鋼製房間中 被埋在人與熱氣的狹縫間逐漸地 終絕 開始糾纏著的 無數黑影 詢問著神 「該向誰祈禱……?」 無意義地重疊著的同時 從逐漸瘋狂的唇中 愛情之液滴落而下 無法隱藏的表情充滿羞愧 開始渴求著 由包圍著的色情 製造出的至高歡悅的身體 是坦率的Reactions of living cells 墮落的盡頭是不存意識的樂園 朝著虛無的世界 來 走吧 開始停止的 時間的音調 向神乞求 赦免自己的罪惡 無意義地重疊著的同時 從逐漸瘋狂的唇中 愛情之液滴落而下 無法隱藏的表情充滿羞愧 開始渴求著 由包圍著的色情 製造出的至高歡悅的身體 是坦率的Reactions of living cells ...
  • プラスチックケージ
    作詞:日向電工 作曲:日向電工 編曲:日向電工 歌:初音ミク 翻譯:Chizu plastic cage(塑料籠子) 徒有其表的進水塔前 風也好氣味也好就連聲音都廢棄了 用合成樹脂建成的遊園地啊 臨界點 時而搖晃的是仿造的芥菜 機械,自我崩壞,事態,事件堆積 樞要機關,宛如沃特堡城堡(※1) 在腦內印刻的 晃動著顛倒的時鐘塔 急轉直下的 謊言也如同真心話的心臟 一口氣吃掉的話就向後仰 體驗了惡性迷幻旅程(※2) 乾脆侵吞掉所有鬆懈 混亂陶醉症 一定瘋掉了的我的聲音 被滑輪攪亂得更糟 一直持續晃動的維京人(※3) 游泳動搖病 鑽進無人的大型玩偶裝 風也好氣味也好聲音也好都消失了 用合成樹脂建成的遊園地啊 融解點 時而搖晃的機械齒輪 迂回,變換,回避,又在逃避 跑去的方向盡...
  • Marriage Fraud
    作詞:こゆき 作曲:夏空P 編曲:夏空P 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Marriage Fraud 「為何會看不見呢? 妳明明就在那裡的」 不可能將夢拉近 沉溺其中的海洋 自酒神的手中逃脫吧 摘下淡紅的嫩芽 潤澤、開放 用妳的手將水珠撥出吧 我會用嘴唇承受下全部 親吻的滋味 即是荊棘也如此甜美 灰之隱蔽 屬於妳的alias 是的 就一點一點的試著張開雙眼吧 胸中 清澈陣陣打上的動脈之花 酒神的未成熟之毒 彷彿褪去薄衣般 自醉中清醒 將身體中揚起的 七彩愛意拆解奉獻給妳吧 我們會活下去的 就連痛苦也令人愉快啊 喜劇的alias Don t stick your tongue out at me... 在歡欣之日 起舞的...
  • THE DYING MESSAGE
    作詞:鬱P 作曲:鬱P 編曲:鬱P 歌:鏡音リン 翻譯:pumyau THE DYING MESSAGE 在這散漫且不安定的世界 掀起革命吧 讓「愛」成為正解 不安這種東西很容易就會消失 往黎明的陽光而去 既無紀錄 也無記憶之人 埋葬 既無希望 也無未來之國 外傷 漫漫長夜告終 只見旭日東昇 和染成鮮紅的背影一起 吶 你終有一天 會消失不見嗎 在邁向終結的這世界 黎明前的憂愁 難以忍受的孤獨 擁抱著 淡淡的思念及寂寞 鮮明的子彈之記憶 若是向其妥協之人 便無法踏出第一步 安全這種東西很容易就會消失 為我的心帶來不良影響 長長落雨終結 只見熾熱陽光 照射在寬大的背影 吶 你無論何時 都懷抱著夢想嗎 在邁向終結的這世界 成為堵塞道路的開拓者 懷抱著「messa...
  • Message/彩音P
    作詞:彩音P 作曲:彩音P 編曲:彩音P 歌:初音ミク Message 要聊些什麼,才好呢? 畢竟黑夜那麼漫長 畢竟就算話題再無聊 你也會認真聽我說 我們的未來會是怎樣呢 我們倆討論著這個 比起無聊的閒話 還要,無聊百倍的話題 假如說,你和我 比如說 忽然間 變得無法再相見 也希望你能在某處傾聽而 編織出的旋律 最後那句話的一部分 就由我先藏起來囉 要是在哪裏聽到的話 就將我,現在告訴你的 填進去聽聽看吧 究竟有多久的時間 我都將它遺忘了呢? 從抽屜的最底層 翻出來的這本筆記 上面的旋律已經想不起來 隱約而閃爍的記憶 只有曾經交換過的約定 如今依然,清晰印在腦海之中 假如說,你在什麼地方 忽然間 回想起此刻的話 只需說聲“還有過這種事啊” 偷偷笑一笑就好 最...
  • Snow Marriage
    作詞:seleP 作曲:seleP 編曲:seleP 歌:GUMI(原版)・IA ROCKS(重製版) 翻譯:kyroslee Snow Marriage 註:第一段(括號中的歌詞)只適用於IA的重製版,GUMI版中並沒有出現這段歌詞 (我永遠都會 在這裹 一直 等候着你 好冷呢⋯ 在暖和着 這雙手的此刻 然而 下個不停的雪 此刻亦 不斷 交織成旋律 我並不寂寞啊 我才沒有哭啊 我⋯) 自從與你相遇之後的 每一天 都充滿了 溫柔和 溫暖 不論是難受的時候 或是痛苦的時候 你都會在我身邊 對我說加油 支持着我 即使偶爾 會彼此吵架 但心中真正的思念 是永不變改的啊 即使我一直在逞強着 但其實 我一直都想要 將你緊緊抱在懷裹 我永遠都會 在這裹 一直 等候着你 好冷呢⋯ 在暖和着 這雙手的此刻 然而 下個不停...
  • Message in our silence
    作詞:ジミーサムP 作曲:ジミーサムP 編曲:ジミーサムP 歌:初音ミク 翻譯:cyataku Message in our silence 迎合步幅再度製造起同樣的今天 就像這樣活下去就好嗎? 一旦時光流逝一切都會遺忘 迷失了自己的道路 只是平添道道傷痕 若是這般平凡的現實的話 也就沒有追趕的理由了喔 去相信在全無矯飾的 慾望之後看見的自己吧 若說希望與絕望都是逃避的話 我該怎樣活下去才好呢? 雖然說著「只要明天還會來就好了」 可誰又能斷言那就是真正期盼著的未來嗎? 若是這般曖昧不清的世界 也就沒有緊抓不放的理由 看到前方的那個瞬間一定 會為我帶來確切的未來吧 若是這般平凡的現實的話 也就沒有追趕的理由了喔 僅僅一味等候著化歸塵土的 那個瞬間的未來之類我不要 出...
  • Melancholic Passage
    作詞:megu loop 作曲:mirgliP 編曲:mirgliP 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Melancholic Passage 披散 濡濕的頭髮 行走的路上 就像是 配合著 搖曳的思念般 浪潮 悄悄靠近 腳邊 將「他」的名字 拖入海中 手指 撫摸著的 照片 當看著上頭的 雙眼 感覺到溫柔而落下的 水珠 隨之浮起 為了揮別 傷痕的嘆息而到了 這裡 被炎熱的 季節 所誘惑 將兩人 吸引的 沙灘 被寒冷的 季節 所包圍 回答 那就是 所謂終點 壓著 飛揚髮絲 追溯著的道路 彷彿將 刻畫下的愛 洗去般 浪潮 悄悄靠近 腳邊 將「他」的名字 流入海中 對些許 褪色的 照片 獻上一吻 將笑容 依舊殘留其中的眼瞼 睜開 當將輕輕 迸出的...
  • 歌名英數
    ... the Snow Cage Dance party in hell dance with your body Dancing Love dandelion Dark to Light Day Dream Night daybreak/午後ティー DAYBREAK DAYBREAK FRONTLINE Daydream Daydream Catcher days -sky field- Days of Gray Dead Foresta~睡蓮の湖に沈む~ Dead Stock Alien DEADHEAD Deadly sleep Dear Dear Audrey Dear Dawn Dear lover Dear Prudence Dear Rainbow Dearest DECODE DECORATOR Deja vu ~いつか見た場所~ DENPA for JAPAN! Dep...
  • Passage of the moondreams
    作詞:南欧P 作曲:南欧P 編曲:南欧P 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Passage of the moondreams 無法成眠的 今晚 是因為誰? 反覆哼著的 那旋律 曾在船靠處的 角落 細語過的 愛的虛幻旋律被浪濤 給捲走了 「真是傻瓜」 如此地笑著 黑貓已打起了呵欠 虧缺的心是否會修補好呢? 任性的 約定 是為了誰? 目送著背影 改天再見了 曾裝作看不見 視而不見 不知不覺間出現落差的 沙漏 「真是傻瓜」 這麼對我笑的 那個人已經到家了 我則在這獨自一人 邁出步伐 在月亮如此 漂亮的 那般夜裡的離別 難道是隨興天使的 惡作劇嗎 希望重要的回憶 千萬 不要消失 鎖上鎖將時間停止 對這片星空 許下小小的願望 當入睡之時 便走上...
  • 作者別英數
    ... Paradise Cage 雪がとける前に 「letter song」 -answer- 飴か夢 歌に形はないけれど オノマペット 君のいない世界には音も色もない キャットフード コペルニクス 過ぎし3月の君へ 文学者の恋文 夕日坂 私とジュリエット halP crossfade 潔癖症の文学愛好家 恋するアプリ 古都へ誘う夢 蝶のよう 花のよう halyosy crossfade 潔癖症の文学愛好家 恋するアプリ 古都へ誘う夢 蝶のよう 花のよう haruna808 haruna Melancholoid テラカゾク 人間レコード 8月32日 初音ミクが東方でなく頃にガチ☆ムチの憂鬱 パンダのうた 仕事してP(hinayukki) PRAY...a Shine Tri 歌う大地 記憶ノ欠片 紅...
  • 結月ゆかり
    曲名五十音順 あ行 幾夜、兎は愛を求めたのだ 歌鏡-UTAKAGAMI- エンドロール オルテンシア か行 カナリア拾六号ト愛ノ悠詩 観覧車 北鴉山電波ガール 幾望の月 今日あった哀しいことを教えて 銀河船 クロウガール ゲダツセンセイション 胡蝶 こんな月の夜に ゴーストノート さ行 サヨナラチェーンソー 幸せになれる隠しコマンドがあるらしい 姉妹寫眞 ジェットブラック・アビス ジエンド 星座街 それから、 た行 たかし君の割り切れない気持ち 誰かの歌で僕が死ぬ チェチェ・チェック・ワンツー! 月魄 -TSUKISHIRO- 時の砂 な行 ノーブラなのに気づいてくれない 名もない君と名もない町 は行 萩原真由里の同性愛事情 はじまりの海 波紋 春に死ぬ 必読!27通りのも...
  • scapecort
    作詞:chu-ji 作曲:鼻そうめんP 編曲:鼻そうめんP 歌:初音ミクV3 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) scapecort 就連演題亦沒有 就在舞台上起舞 論說着 敷衍的常用句(rhetoric) 某人 施展魔法 展露出美妙一面 戴上面具 來吧 今天亦來微笑吧 against a mind until a black out plug you in the world “即便從劇本中下台 亦會在這裏” “即便從題目(程式)中消失 亦不會褪色" 眾人亦 開始遺忘 展露出自然一面 繼續向彼此撒下的謊言 化成我們 until the fade out against a lie 註:P主的再up版本→http //...
  • scapecoat
    作詞:chu-ji 作曲:鼻そうめんP 編曲:鼻そうめんP 歌:初音ミクV3 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) scapecoat 就連演題亦沒有 就在舞台上起舞 論說着 敷衍的常用句(rhetoric) 某人 施展魔法 展露出美妙一面 戴上面具 來吧 今天亦來微笑吧 against a mind until a black out plug you in the world “即便從劇本中下台 亦會在這裏” “即便從題目(程式)中消失 亦不會褪色" 眾人亦 開始遺忘 展露出自然一面 繼續向彼此撒下的謊言 化成我們 until the fade out against a lie 註:跟(http //www9.at...
  • グルカゴン
    作詞:EZFG 作曲:EZFG 編曲:EZFG 歌:巡音ルカ 翻譯:kyroslee glucagon 或許僅此一次的機會 面對着如此難得的機會 帶着虎視眈眈的眼神 暗中窺伺着決不放過 罕有至極的好運 為尋找到的意義加以詮釋 不斷減少的生命值也 所剩無幾了吧 心想着「因為是這般的時代嘛」 逐漸習慣去放棄了 明明一直在尋求着熊熊燃燒的那份激情 因為我只能 將一切分享給你 因為我只能 讓你解放一切 因為我會 將你帶到最高點 所以就如心所願 去發堀出來吧 這就是所被委託的職任了嗎 glucagon 或許是相當不得了的狀態 總是態度堅決的那傢伙也 以肉麻的聲音喵喵叫着 捨棄掉尊嚴去阿諛逢迎 只是些許的謊言 也如堆積成山的塵埃般 不斷承受着的傷害也 差不多要超過極限了吧 要是身處於某個往...
  • gemsilica
    作詞:narry 作曲:narry 編曲:narry 歌:初音ミクAppend(Dark) 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) gemsilica 想要去感受永恆不變的季節 而去看着彷似重複不斷的天空 在葉間灑落的陽光之中的我 看到了那時候的夢 傷痕累累的內心 為那露出溫柔眼神的笑容所充滿 若然此刻,能實現我的願望的話 我想要這般一直緊閉雙眼下去呢 想要傳達給你的說話 雖然此刻已經無法傳達得到 但我仍然 不想忘記你 為了不讓它消失 我一直緊抱着那小小的愛 在這個沒有你的世界之中 獨自一人,不斷哭泣 就連「再見」也沒能說得出口 就此遠去而消失的愛人 總有一天一定,對呀總有一天一定 想要將「我喜歡你」這說話 傳達給你呢 為了不讓它消失...
  • メグッポイド
    ...BLUE DOOR Cage Carry On/赤髪 COIN corona/410 COSMiCA Cosmos DESTINY/あやりす DIVE!! dolce ~空の絵描きうた~ Ducktest Easy! Easy! Easy! EAT ME OSTER project emo japanesque eclectic girl Eraser [GUMI] fallin fallin fanfan-GUMIX fig final letter FISHBONE flavor flowers FRAME OUT FREYJA.sys~システム・フレイヤ~ Ghost Under the Umbrella Goodnight Sweetheart HALO/とあ ha/ir Holography Hotty, Hotty, Hotty I/フェイP I love you ...
  • Because merge to you
    作詞:入場無料P 作曲:入場無料P 編曲:入場無料P 歌:がくこ(神威がくぽ) 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 Because merge to you 反正只要用指尖的log in 隨時都可以連上線 就算見不到面 說不到化 反正也只是那樣的事情 才沒什麼被壓垮之類的事 雖然是有到那層級的壓力就是 但無論是誰都會有那種 一兩件說不出口的事情對吧? 無論到哪裡 尋找到哪裡 出口什麼的 本來就不存在 我知道就像 不管到哪時 都不會交會的 平行線一樣 ※ 但是也不可能 那麼簡單 就變成大人I can t purge from me 當然就算是現在也想見你 就算會受傷也沒關係 只是在你身邊 實在太痛苦了 希望你能緊緊抱住我Because merge to you 說不出想傳達的事...
  • Electrical Zombies
    作詞:デッドボールP 作曲:デッドボールP 編曲:デッドボールP 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Electrical Zombies 為了歌唱而誕生被安裝 心情興奮的等待出貨 但是就那樣經過了好幾年 終於在墳場的底端復活了 R.I.P. for all of us(願我們得到安息) R.I.P. for all of us(願我們得到安息) R.I.P. for all of us(願我們得到安息) R.I.P. for zombies(願殭屍們得到安息) Electrical Zombies live in your PC(電子殭屍就住在你的電腦裡) we live forever and ever(我們會活到永遠) in the C drive or D drive o...
  • Can you feel the purple truth
    作詞:どん 作曲:無力P・ゆよゆっぺ 編曲:meola 歌:巡音ルカ 翻譯:S Can you feel the purple truth Show you Show you... Can t keep sanity 花開之前 Call me Call me... 感情 連鎖 映入紫色 If you late me But,I ll be back to you again and again Look at my body. rugged and fat and purple gaze Doubt me 編織虛偽的意圖 沐浴夏天的光芒 Touch me 刻下的傷痕 漸漸漸漸滲透 慢慢離去 落下的水珠 Show you Show you... Can t get to heaven ...
  • meteorbringer:Re-entry
    作詞:ぼーかりおどP 作曲:ぼーかりおどP 編曲:ぼーかりおどP 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee meteorbringer:Re-entry 在望遠鏡的對側 流星群不斷落下 只要對其許願3次 就能實現夢想 也許會在不知何時 來到眼前 若是有着要向流星許願那般 一直在期盼渴望着的事物 那就別將這銘刻於心的願望 託付給那般的虛無之物 聽到了「醒過來吧」的呼喊聲 即使我稍稍傾耳細聽了 卻很清楚 那不過是幻覺 到底我是在 期望着些什麼呢 若是有着要向流星許願那般 不斷在尋求着的事物 別將那往遠方深深刻印的願望 當作流淚的理由 即使緊閉着雙眼亦會展現眼前的 就只有使人無法看見前路的黑暗 若然就有如連神明亦不惜去依靠那般 在宇宙的盡頭 彷徨迷失的話 若是有着要向流星許願那般 一直都就似在默默忍...
  • 「Magical Dolls」
    作詞:tom"U" 作曲:tom"U" 編曲:tom"U" 歌:初音ミク 翻譯:ekoloid Magical Dolls 性急地做了適合五月的曲子(from動畫評論 La ta la la la 前往童話國度 La ta la la la 兩人坐上旋轉木馬 La ta la la la 降下的雨水好冰冷 La ta la la la... 將不需要的書本 高高疊起 向懸吊著的 無口晴天娃娃 挑選著 要對它說出的 放晴的魔法咒文 一到外頭 總是下著熟悉的雨 連出現陽光 也不容許 心愛的鞋子 全部濕透 約定的日子來臨了 模糊描繪著的天空顏色 視野盡頭 灰色漫延 期待的事情 大概沒有吧 跟預想一樣的 期待落空 GaRaRing GoRoRi...
  • CLOSE*2
    作詞:かごめP 作曲:かごめP 編曲:かごめP 歌:鏡音リン 翻譯:S CLOSE*2 It s show time! 撤下Drink的對面 透出了在Stage to Floor的Face to Face At just Night! 戀愛的極限衝動 甜蜜蕩漾開的Sweety Face What s Happen now? 你那曖昧的表情 晃蕩的速度下I Can t Can t Can t Can t Check Check 即便無法忘懷也「並不是你」 從指縫中流露出的愛情 (哀情?) 捨棄了希望與理想與一無所有 伺機穿過sage的你的思考! 卸下煩躁的mascara 去追逐閃閃發光的抓不住的星星! 更多更多地說出「喜歡」吧 向著更深更深的夜晚 搜尋的聲音...
  • トラボティック・ワールド
    作詞:トラボルタP 作曲:トラボルタP 編曲:トラボルタP 歌:初音ミク,鏡音リン,鏡音レン 翻譯:kankan 不可思議的森林中 巨大的門扉 聽見有人説 過來這邊嘛 像要吸入般敞開的門扉 來吧、暫用一下時間 這裡是Torabotic World 來吧、現在開始的世界 Torabotic World 機器人與科學家之歌 奇妙的粉紅蜘蛛 公主是 活潑公主 (總是)待在身邊 (那是)小小的幸福(四葉的) 幸運草 愛上人類的海洋妖精 努力著的明天的路標 嚮往銀河盡頭的少年 傳說絕不能打開它的 白紙書 現在在這裡 來吧、數個故事(story) 歌唱演奏它吧 這裡是Torabotic World 願 這一段時光是幸福的 來吧、現在開始的世界 Torabotic World ~First P...
  • タイガーランペイジ
    作詞:sasakure.UK 作曲:sasakure.UK 編曲:sasakure.UK 歌:鏡音リン Tiger Rampage *1 想從這裡逃出去嗎?逃不出去嗎? 該往哪裡才算正確?不正確嗎? 究竟是誰的規則 煩人的 Homework 滿是煩悶的 找錯遊戲 傾注而下的月光之中我只是一直 懷抱著對明日的不安 以安定為名的未來建築設施 連醜聞流言一同崩塌而去 嗚呼 將這無法脫出的日常連鎖 切齒咬斷正為善 跨界踰矩 次世代從未聞的相對性 Rampage 不快指數全部急速上昇 頭頂中樞設定目標集中砲牙 新人類未開發的 Show Case 無法戰鬥等言語理解 Language 嘗試錯誤啊Q的有效活用 緊急事態到來 招雷狂瀾怒濤 未化成完全體的極猛虎 Program 恐懼與人類有所接點的我 選擇變...
  • SICKthty [9] victim consciousness
    作詞:LIQ 作曲:LIQ 編曲:LIQ 歌:初音ミクAppend 翻譯:MIU Welcome to the 朝向深層心理之中 解放左腦 complete 危險指數 9.99% Welcome to the 朝向假想空間之中 解放右腦 complete 拒絕指數 9.99% 警告 is your society 感情 is capacity over 出現 Error Message 拒絕接納 增進意識的 Damage 第六感再現 白衣身影搖晃舞動 不停顫動的雙腿 上下哆哆嗦嗦禁斷症狀 白色空間的寂靜 時鐘指標滴滴答答想起 災厄之人的聲音 左右“沙沙”繁殖行動 Au... xxxx!! I can t understand me. The nausea and shudder that crawls in...
  • Aquila
    作詞:NaturaLe , Tranquilla 作曲:Treow 編曲:Treow 歌:鏡音リン 翻譯:Fe Aquila / アキラ *1 群青色穹蒼止境 西方於遙遠彼端 霧中盜來鑰匙碎片 緊握操縱桿 「還說不出口哪」 環繞的水平線 就此投身飛出 風息暫止 我究竟該逃往何方 沉溺於海空湛青 白雨醉 *2 仍被重力捕捉拖下 重壓潰敗碎去 貫射吧 切路衝破雲層 飛空亂舞、一瞬消失 作餌誘敵的兵馬棋 (High Lot Pieces) *3 啊啊 我……只為迎接終將來臨的傷悲之日 要以這雙手保護的事物 宛若強光照耀荒漠顯現眼前 俯探這個世界 銅黃色金屬穹蒼搖晃 高熱濃濁的紅炎 伸手探索的前方 瞧哪 熔化便將墜落的聖域 「超強的高昇動力 就用穩固的翅翼 互相約定飛往夢的明日之朝」如此誓言 真是卑鄙(...
  • マトリョシカ
    作詞:ハチ 作曲:ハチ 編曲:ハチ 歌:初音ミク・GUMI 1 2 3 4 Матрёшка (俄羅斯套娃) 思慮過剩的Message 也不知道會不會傳達給誰 但是我啊一定是一直都是 東拼西湊的發狂的Матрёшка 頭痛歌唱著的Package 不論過多久時針都指在四點 請你不要告訴其他人喔 世界正以反向開始旋轉 啊啊,像要碎了般 記憶也全都扔在那一邊 啊啊,好想了解呢 更深更深 我說啊,來跳更多更多的舞給我看吧 Калинка?Marinca?彈奏那琴弦 這樣的感情該如何是好呢? 能不能稍稍向我透露一點呢? 感應靈敏 524 (FIVE TWO FOUR) Freud?Keloid?叩響那琴弦 一切一切都如此惹人發笑 別磨蹭快跳舞啦你這群笨蛋 拍起那幼稚到極點的手吧 看吧就這故...
  • magic night, fairy tale
    作詞:バールのようなもの 作曲:agrooveP 歌:初音ミク 翻譯:ekoloid magic night, fairy tale 這次,在魔法之國的派對中,努力向心儀對象發動攻勢的女孩子的曲子。 曲調也變的可愛了些。大概。 Ready set go,準備OK了嗎? 跟著流星的信號 魔法之夜就此展開 黃昏色的nail 月光照耀著floor 霓虹燈發亮的stage 倒好雞尾酒後 拉開布幕唷party time 即使一直待在身旁 依然無法跨越border line 身為親朋好友的我們 無法再縮短 只剩5cm的距離 會注意到嗎 我的秘密 只對你特別喔 轉過身 搖擺的耳飾 加上晶瑩的玻璃鞋 今天的我如何呢 稍微跟平常不一樣對吧? 彷彿鮮紅的蘋果般 刺激甜美的味道如何呢? 四目相接的...
  • スターナイトスノウ
    作詞:n-buna、Orangestar 作曲:Orangestar 編曲:n-buna 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee Star Night Snow 每當冬天又再到來 我也就隨之長大成人了啊 把雪握在手中想要造出些什麼 帶着震抖的聲音 在遍滿繁星的小鎮中低頭走着 不經意地又再哭了起來的話 那就來笑一個 笑一個吧 Starlight Stage 即使不知不覺之間 今天變得不再是今天 但吐出的氣息 就是我們活着的證明呢 經歷過無數年而堆積起來的回憶 必定會把愛歌頌傳遍整個地球啊 只是讓感情浮現心中 是什麼都沒法留下的 「但願我可以繼續隨心而活」 如此向繁星許下願望 來吧,把雙腿踏進新雪之中 走過的這小鎮是多麼的美麗 面帶那樣的表情展露笑容 White Landscape 一直追逐着 即使過了多少...
  • CALLING!
    作詞:Loro 作曲:Loro 編曲:Loro 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 CALLING! 已經不能再哭了 就算指針壞了還是在前進的鐘 還沒停止哭泣的心 雖是理所當然, 但已經非走不可了 為了書寫下一頁 停滯不前的筆記本 被不知意義為何的文字,填滿弄髒 逐漸滲透成黑 Hi! I m always calling! so always calling! 看啊就用兩手 將美麗的天空 用迸出的藍色 染上色彩吧 讓全身 都歸於零  已經不再等我了 交錯過的聲音逐漸轉小 看啊,溼答答的太陽 也用耀眼的笑容在支撐著自己 在口袋中搖晃的 寶物般的紙張 被你的溫柔 觸碰時 胸口深處便宛如爆炸 再見了,all precious days Hi...
  • KAITO
    ...e Diamond Caged Flower CALL CHAOS CORD Chillyditty Of February crossfade crow Day Dream Night Destroys Nightmare Disappear Disorganized schizophrenia Draft Ephemeral fate epilogue Fate:Rebirth FLOWER TAIL Gardian Blue Hastä la vistä Hug and Dance I was (reverse) ICE! IMITATION BLACK Imperfect Rook infinite loop iNSaNiTY IROHA Jarring Jewel Key/Word LIAR FOOL Like×Live×Love Love*3 LOVELESS××× Ma...
  • ケミカルエモーション
    作詞:muhmue 作曲:muhmue 編曲:muhmue 歌:GUMI・鏡音リン 翻譯:Snow Chemical Emotion 在愛戀之中 我的Switch 始終保持著關閉狀態 微弱的情感 始終沒有悲傷哭泣 所有想到的話語 都已經浮現上來 那用Filter過濾的心 只不過你是Signal而已 任何人渴望追求憧憬 那稱為幻想 Chemical Emotion Digital motion 想要表達的想法 只是沒有意義的 沒有愛戀的 銀色齒輪 只有遺留下來 刺耳的聲音 Chemical Emotion 言語的Illusion 不需要地 拐彎抹角的對話 感覺到的樣子是 流露出來的模樣 那麼你只要 Kiss 我就好了 響起鐘聲 在午夜1...
  • 魔法少女ラジカルペイント
    魔法少女ラジカルペイント(LONG VERSION) 作词・作曲:cosMo@暴走P 歌:初音ミク 翻譯:柊泠 魔法少女Radicalpaint   (大蔥——————) 将你的心※1染成紅色・・・   (吃掉※2——————) 將愛與放射能與■■■※3散播的   (鴿子※4——————) 魔法少女Radicalpaint! 現在参上!!!! OreOre動画※5(SP1)※6 是我的領地 憑藉大家的愛的力量 穿透衝破、200・8↑※7   (不要發出那樣的高音※8啊(怒))  將SHB※9(Beat)印刻!! 為了拯·救·DTM界(世界)☆ 呼嘯的狂風里   (的—話—☆※10) 溢滿了Y蔥Y・・・・   ---緊急停止装置...
  • Unfragment
    作詞:chu-ji 作曲:鼻そうめんP 編曲:鼻そうめんP 歌:初音ミク 翻譯:cyataku  特別感謝:rufus0616さん Unfragment(接合斷片) lie,I have to say again (來說謊吧 好啦 再一句就好) 就將你的話語 當作旁人的憂傷般 回以微笑 ache, you give me with a smile (你綻放的笑顏 刺入我的心扉) 炫彩繽紛的街道間 頹唐的時間正 如圓舞般 迴轉著—— 太過遙遠我聽不清你 你我之間似乎欠缺著某樣東西 彼此間 焦渴思慕著的雙手 仍有距離 無論漸進至何等程度 也終是不為零 纏繞身體之上的outline (纏繞身體之上的邊界) 以聲音將觸到的世界 turn it around ! (扭轉過來吧 !) 在這扭曲的頻率中 ...
  • pages=User:tuxzz
    Index of my translations Horizon/水平線P 天秤・時計・電話 プリズムキューブ ナノヘヴン
  • カルミナ・マキーナ
    作詞:神威がくぽ 作曲:あー民P、すずきP 編曲:太田胃散P、すずきP 歌:神威がくぽ 翻譯:(等待的茄MASTER都到位的)yanao Carmina Machina 在朦朧的記憶中晃動的旋律 是用和你相同的聲音唱出的 數不盡的 記憶[Database]分歧的盡頭 我所探求的 是你的歌聲 紡織出讓冰凍指尖燃起的 無止境的曲子 只要一次就好 請告訴我"I"的意義 以及為何我們會追求著歌曲 在鏡中映出的我的雙眼中 看得見和你一樣的光輝 在被描繪出的 光[Image]之洪水當中 令我迷戀焦躁的 是你的身影 伸出了顫抖的手 試著想觸摸到你的背 只要一次就好 請告訴我"Eye"的意義 你只是靜靜地露出微笑 追逐著,七月裡在風中搖曳的 記憶的軌跡 發現到了,聯繫到你那方的 最初...
  • Twilight ∞ nighT
    作詞:ひとしずくP・やま△ 作曲:ひとしずくP・やま△ 編曲:ひとしずくP・やま△ 歌:初音ミク・鏡音リン・鏡音レン・巡音ルカ・KAITO・MEIKO・GUMI・神威がくぽ 翻譯:四海漂泊怪叔叔 該怎麼做才能回家? 掌聲回蕩戲難落幕 女孩孤身一人 誤入陰森之林 「有人・・・!有人在嗎~?」 「這麼晚了小姐一個人嗎?」 「來來,快進來喝口熱茶♪」 「Welcome!! Let s sinG!! and, Have a Crazy ♡ Join uS!!」 「天色已暗」 「外面太過危險~」 「不錯・・・清晨來臨前」 「「「「「「「由我們載歌載舞歡迎您罷!」」」」」」」 「請容在下即刻・・・」 「為您準備周全♪」 「OK!! 僅限今夜,讓我們開懷暢飲」 從舞台佈置 到服飾妝容 照搬劇本 分...
  • AGAINST
    作詞:buzzG 作曲:buzzG 編曲:buzzG 歌:メグッポイド 翻譯:yanao AGAINST 與沖天的 莊嚴大地訣別 MAYDAY 限定至憎惡衝動的本能 I will deny it 才不是這樣子的 我們所夢想過的幻影 Time is running 還沒有腐化喔 直到這副身軀毀滅 yeah we never turn around 雖然希望到了明日你纖細的手 能夠不要被汙染的祈禱著 但在逐漸被侵蝕的世界 獨自一人時便已經 無法完全傳達出地 哭號著 即使到今天也是如此 逐漸重疊的 血色與漆黑 不知何時便聽不見的星星之歌 假使說黎明到來 將成為我們共同的終點 我們會想起些什麼呢? 朝著彷彿正微笑的你 牽起的手 希望能不要中斷 吶 call me hold me 請不要覺得 ...
  • I can't take it
    作詞:agrooveP 作曲:agrooveP 編曲:agrooveP 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 I can t take it 拜託你 說給我聽吧 I want to know your feelings. 不了解 你的心情 我的心 不知道要去哪了 拜託你 我想要知道 What do you think about me? 明明就在附近 距離卻好遙遠 催促著你 拜託你 兩人走著的 路上已是一片昏暗 歡樂的時間已經 逐漸接近結束了 好想 被你觸碰 好想聽你說 你喜歡我 即使打扮得很時髦 要讓你注意 你還是 和平常一樣沒有改變 拜託你 說給我聽吧 I want to know your feelings. 我只是和你 周圍朋友同等的 其中一人嗎? ...
  • @wiki全体から「Cage」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索