vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「KSGR地獄の刑」で検索した結果

検索 :
  • KSGR地獄の刑
    作詞:じーざすP(WONDERFUL★OPPORTUNITY!) 作曲:じーざすP(WONDERFUL★OPPORTUNITY!) 編曲:じーざすP(WONDERFUL★OPPORTUNITY!) 歌:鏡音リン・鏡音レン 翻譯:黑暗新星 撓癢癢地獄之刑 不可能 我不得不表示遺憾 這種情況實在是難以處理 不可能 已經不止是價值觀的差異問題了 笑不出來 不要因為一些小事 就大吵大鬧的 你看 就是你這種地方很孩子氣啊 笑不出來 讓頭腦冷靜一下 坐在椅子上 我們來好好談談吧 我一回家不是就沒了嗎 留著想好好享用的那條法式麵包 我說啊兄弟? 那個啊 我記憶里可不存在啊w 確證或者證據呢?理由呢? 不要在那邊一臉得意啊… 我要提出抗議 你作為一個人就不會感到羞恥嗎? 你這個人還有良心嗎? 哈啊 沒有啊 沒有...
  • 鏡音リン・レン
    ...ARING☆マーチ KSGR地獄の刑 Links to Render Lycieratia MIDI MASTER!! mirror music world Never parallelines potatoになっていく Present for you! PROTECT CODE ReAct Re birthed Requiem siGrE SI・RI・TO・RI smile && you SNOBBISM SUMMER BOY,SUMMER GIRL Summer Fiction Sun Tender Christmas Time will tell Time Space To you trick and treat type14 R☆L滑舌探求歌
  • thanksgiving song
    thanksgiving song 翻譯:The 9th 歌:初音ミク 作詞:ashcolor 作曲:ashcolor 明明好像再靠近一點便能碰觸 現實卻發出聲響令我清醒過來 雖然與你相遇後過了些時間 卻又在做著相同的夢 最近被日常追逐著的每一日 沒有時間關心你真是對不起呢 即使如此還是會想著你 這件事希望你不要忘記 不論何時都待在我的身邊 傾聽著我的一切 並非誇大也並非虛偽 都是因為有你在 我才能一路走到今日 為了你我能做到些什麼呢 總是單方面受到幫助的我 今天也好明天也好 或是幾年後也好 這份恩情還也還不清 所以希望你能一直待在我身邊 為了將與你相遇的奇蹟 一直一直地守護下去 無論幾次我都會編織起旋律 終點也好 答案也好 或是誰也看不見的旅程也好 依賴著你的聲音 我才能繼續走下去 ...
  • 歌名英數
    ...nk krylov KSGR地獄の刑 kung fu KURENAI BEAT KUSOGE- キャシーの眼鏡が語る キップル・インダストリー L Lie/Circus-P Lience LIFE Life/take_cokeP Life/たまぁ~ずP LIFE/傘村トータ Life size Life Stream lifeworks Lift Off! Light Falls LIGHT MY FIRE Light Snow Lighthouse Lights like lovers? Like×Live×Love lili. Lily Bell lily. Lilyzm Gold LIMITER link Links to Render little flames Little Traveler Little Wings Live in Dead Live...
  • ggrks-ググれカス-
    作詞:あー民P 作曲:あー民P 編曲:あー民P 歌:巡音ルカ&神威がくぽ 翻譯:kankan ggrks-給我去用google- 谷估列可司(西元1世紀前半~不明) Please do not ask me why All of you want to know me I think... Please do not ask me why All of you want to know me 第一次有這種心情 初學者先給我去Rom 我想和你變親密 要裝熟的話給我去VIP 想說什麼就好好講清楚吧? 你覺得我怎樣? 阿災「給我去拜咕狗大神你這雜碎」 「給我去拜咕狗大神你這雜碎」 「告訴我你的e-mail」 「給我去拜咕狗大神你這雜碎」 「你住在哪裡?」 「給我去拜咕狗大神你這雜碎」 「...
  • 少女地獄
    作詞:ワタルP 作曲:ワタルP 編曲:ワタルP 歌:初音ミク 翻譯:ekoloid 少女地獄 曲介紹 以夢野久作的小說「少女地獄」(註1)為題材所寫的曲子。 對於平凡無奇的生活感到害怕 所以營造虛假的形象對吧 什麼也難以改變的 這份不安 無人能夠任意創造理想的自己 搭配著討好他人的 花言巧語(註2) taran ta taran 撥弄琴弦 讓人不快的旋律與 漠不關心的夢 將無法滿足的空虛心靈 擴展開來 就虛假的景色也 一圈圈環繞著開始旋轉 無論哭泣或發笑 也沒有辦法停止 長久下來的厭惡感令人思緒混亂 這褪色的世界 終有一日 終有一日 能將它破壞就好了 是場惡夢的話 就算醒來 就算醒來 也不會結束的對吧 憐憫得到同情 永無止盡 永無止盡 只要虛榮心耳語的話 就什麼事情也 不會改變 不會改變 在連綿細雨...
  • 悪徳のジャッジメント/PV
    作詞:悪ノP 作曲:悪ノP 編曲:悪ノP 歌:KAITO 翻譯:(槌子中毒的)字幕的人   在USE合眾國(Union state of Evillious)中   有個支配了政府直屬法庭、假公濟私的男人。   他的名字是Gallerian=Marlon。   後世稱他為『收藏家』(collector)。   「來吧 開庭的時間到了」   第一話 惡德法官與污穢法庭 司法已受污穢 罪狀取決於被告者貧富   法律 正義 訴訟 審判 原告 被告 有罪 無罪 身為法庭之主(master of the court) 比起正義我更追求金錢   旁聽 證人 告發 駁回 質詢 辯護 起訴 傳喚 即使罪大惡極 只要付錢 就救你一命 金錢連地獄的審判都能左右 容姿年齡或人種性別 一切無關緊要   賄賂 偽證 收買 ...
  • 地獄ノいろは
    作詞:ツアーP 作曲:ツアーP 編曲:ツアーP 歌:猫村いろは 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 地獄之伊呂波 鬼啊鬼朝這來露出菩薩般臉龐招手引誘 鬼啊鬼你在哪?將那外皮剝下吧 自今宵墜入地獄我便化為修羅 直到高舉錫杖 刺入你胸膛的那天 叫著喵喵引其前來吧,眾惡鬼們 聚集吧嘶吼吧鬥毆吧 舉起的拳頭是招財貓的手 來嬉戲吧 天啊點啊為何將我拋下 緊握蜘蛛絲的手被折彎 在血池中綻放的夢、軀體 死屍啊 奮力站起吧 為了尋找那滿懷慈悲的救贖之手 雙眼被血所濡濕 被焚燒被討伐被褻玩 而無法死去如此無趣 自天傳來訕笑之聲 想笑的話就笑吧無法去依靠人的愚昧 孩童們則是看著說著謊背叛與嘲笑 劣質的刀刃 鈍聲耳語「來啊快刺啊」 要就在你面前將它刺入胸口然後扔出嗎 就算喵喵叫著仍是孤獨一人 ...
  • 地獄はどこですエンマさま
    作詞:羽生まゐご 作曲:羽生まゐご 編曲:羽生まゐご 歌:初音ミク 翻譯:音時(轉載請註明譯者,謝謝) 地獄在何方 閻魔大人 真是令人羨慕呀 令人羨慕呀 下雨的時候 時而是陣雨 等待著後半夜(註1) 從今天起在空中飛翔 真是令人羨慕呀 令人羨慕呀 比電波還要快的在空中飛翔 在冥界的盡頭 尋找著黃泉的禮品 真是令人羨慕呀 令人羨慕呀 可不要忘記前世哦 真是令人羨慕呀 令人羨慕呀 我們來世再追著跑吧(註2) 真是令人羨慕呀 令人羨慕呀 你罪不可赦哦 真是令人羨慕呀 令人羨慕呀 一定是我溫柔的太過分了 快過來這裡 與我一同跳舞 一點都不寂寞哦 笑起來吧 可怕的夜晚呀什麼的 捉住你的肩膀啦 被雨水打濕的身體 雖然被緊抱著不會感到寒冷 非常感謝 雖然傳達不到 害人者亦害己(註3) 原罪是什麼呢 閻魔大人 害人者亦害己 ...
  • on the rocks
    作詞:OSTER project 作曲:OSTER project 編曲:OSTER project 歌:KAITO、MEIKO 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 on the rocks 在佇立其間的街角上 突然抬頭仰望著狹窄的天空 在辦公工作的規律中 彷彿快喘不過氣了 在突然迷失其中的暗巷裡 望來如此充滿魅力 而充滿刺激的遭遇 總是存在日常的深處中 在帶有熱意的欲望交錯的這個地方 糾纏的熾熱視線 就彷彿感情的雞尾酒般 被甜蜜氣氛所灌醉 頭下腳上的逐漸沉入 就連被訂下的無聊規則 也與冰塊一同逐漸溶解 我是你的第幾個真命天女呢? 「一期一會」真是個廉價的搭訕台詞呢 在就連那般冷卻的戀愛觀也將徹底溶化般的 不知名魔力中今日也彷彿要被其所操弄般 自染上艷紅的側臉滴落至...
  • SPARKS
    作詞:アウトプットP 作曲:アウトプットP 編曲:アウトプットP 歌:初音ミク 翻譯:優米 SPARKS 明明終於繁花盛放了卻為何感到了悲傷呢 因為生命的終結也近在咫尺了 明白了光與影的含意 感受的一切 盡在邂逅的前方 終於見到你的笑顏卻為何感到了不安呢 是因為我看不見你隱藏起的內心 明白了表與裡的意味 為了瞭解你在心中叫喊的話語 刺入胸中 那個瞬間那個地點 確是拉開了奇跡的序幕 即便是這個世界要宣告終結 我會留下生存的證明 如閃爍光芒… 也許夢與愛剝奪了自由 竭盡可能去索求著 想要超越當下瞬間的存在 為了不身在愛與被愛之下 刺痛胸中 這種感受並非謊言 一切都可說是正確 即便是這個世界要宣告終結 我會留下生存的證明 如閃耀光芒… 花朵枯萎最終化作塵埃 繼續美麗生存於這個世界 懂...
  • Kaleidoscope
    作詞:psgmania 作曲:psgmania 編曲:psgmania 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Kaleidoscope Hearing echoes of echoes I wonder where it all goes Oh this simple sound will resound All around high and low Fading colors fanciful Transient and yet beautiful Everything will change, not so strange Now they re invisible Kaleidoscope, kaleidoscope Color me red, green, azure and...
  • lifeworks
    作詞:椎名もた(ぽわぽわP) 作曲:椎名もた(ぽわぽわP) 編曲:椎名もた(ぽわぽわP) 歌:初音ミク 翻譯:ralianw(不當之處請指教orz) lifeworks 我只是有點著急的 打開了純白色的教科書 但突然,巴士開始搖啊搖的 不得轉而和暈車的睡意戰鬥 「話說這個巴士,那個,是要去哪裏啊?」 有一個乘客問著 「嘛嘛,別慌嘛 現在開始還有長長的旅程等著我們繼續呢」 …啊 誰啊?真吵啊… 聽見了抽泣的聲音 走掉的人、留下來的人 喂,你也得走啦 被沒完沒了的淚水打濕全身 豁然開朗邁出前足 一遍又一遍地問著得到了什麽 新的旅程還在等著我呢 看吧。 誰,在那啊? 感覺到了有人正在渾身發抖 …真暧昧呀 我也,是時候該走咯 喂 來吧! 因爲我們大家都還活著 會互相關愛 會...
  • Cruel Clocks
    作詞:口南P 作曲:口南P 編曲:口南P 歌:初音ミクAppend(vivid) 翻譯:MIU Cruel Clocks 響徹雲霄 破裂的聲音 黑白色的碎片 將墜落地面的齒輪 踐踏腳下 嘲笑著 擦過了裝置的右手 那聲音 出現了又消失 遮掩光線 世界的象徵 開始崩壞 連流下的淚水 也不曾擁有 用已喪失的聲音 叫喊著 呐, 你一直是這樣微笑著 來教給了我一切 愉快的事 悲傷的事 以及我 不會死去這件事 呐,為什麼 我的時間卻是一直靜止 無法理解 刺入胸中的 這片痛苦又是什麼 絕不可能實現的幻想 卻仍相信著 呐, 那一天的你 微笑著 溫柔擁抱了我 連這沒有血液的身體 也感受到了溫暖 但是 發覺的時候 你卻已如帶上磁力的時鐘 世界停止下來也好 這樣...
  • Days of Gray
    作詞:せぶぐらP 作曲:Ryo Asakura 編曲:せぶぐらP 歌:結月ゆかり 翻譯:Fe Days of Gray 鈍灰色的天空 以指尖描繪而上 會是傳達給誰人的 求救信號 盡是些重重壓在心上的新聞 躍入眼簾而來 你瞧 又是這樣反覆循環的日子 是不是直到世界末日那一天都會這般不斷重複下去呢 如此說著玩笑話 即便試著開懷笑出來 什麼也不會改變 這樣下去不管是誰 都沒能察覺到的這顆寂寞的心 明天就會這麼 被覆寫蓋去 就這樣消逝不見了嗎 你瞧誰又再一次 為了什麼而生氣了 夾雜著嘆息 露出冷淡的目光 關於愛之類的故事 與我無關 邁開腳步的聲音 世界總是如此任性妄為的運行 盡是些不明所以的事情 起始迴旋轉動 被世界捨棄丟下的我們 待在原地會就這樣腐朽凋零漸漸消逝而去嗎 無論是誰 都沒能發現到 ...
  • Hologram
    Hologram 作詞:涼風涼雨 作曲:涼風涼雨 編曲:涼風涼雨 歌:初音ミク 翻譯:matsu 你又 變成 孤身一人了 天空是這樣地湛藍 要是我能知道的話 要是我能知道的話 涼風P BLOG上的MEIKO版 Hologram 作詞:涼風涼雨 作曲:涼風涼雨 編曲:涼風涼雨 歌:MEIKO 翻譯:matsu 我又 變成 孤身一人了 天空是這樣地湛藍 我是知道的 雖然我是知道的 涼風P的BLOG解說: ■關於故事 故事從這首開始正式開始。 『崩壞都市』之後過了數年。 由此,『我』和『你』的故事一點一滴地展開了。 我孤單地身處下方世界 你孤獨地身處上方世界 我期望能得到那種感覺。 歌詞用 『天空是這樣...
  • Heart Groove
    作詞:きゆこ 作曲:すけっちP 編曲:すけっちP 歌:初音ミク 翻譯:pumyau Heart Groove my Heart Groove, you play music! 跳躍的心舞動 像這樣的還是第一次 好想聽聽「你」的聲音 迸出的節拍 將視線奪走Heartbeat! 鼓動停都停不住 心跳的如此激烈是不是因為跳舞跳過頭了呢? 開始聽得見了 禮拜一 慌亂的日子已成為懷念的音色 不會離開的 禮拜二真令人不耐煩 好想馬上見到你 舞池的聚光燈 邊注視沐浴其中的你 Break down理性 瘋狂跳舞 無法移開目光 sorry?DJ! my Heart Groove, you play music! 心中傳來聲音 回過神來 已盯著你的唱片轉盤・・・ 「我不想回家」 委身於Beat...
  • clock lock works
    作詞:ハチ 作曲:ハチ 編曲:ハチ 歌:初音ミク clock lock works 啪啪啦拚命工作從不休息 囉 哆 囉 哆 啦啦啦 周而復始的每天 回過神來發現自己像隻迷路的貓 我要在哪被誰交換了 嘛 喏 嘛 喏 啦啦啦 誰都沒有察覺到 只是專心追著數字跑 在內心深處 存在上鎖的門 「真像笨蛋」 我如此告訴自己 無視敲門的聲音 說出「這是不會改變的」 就此放棄 被徘徊的時鐘指針催促前行 如果這是夢 就會感到開心 以認真的表情說出「向星星許下願望」 滴答滴答像笨蛋般拚命工作的士兵 咔答 咔答 啦啦啦 取捨選擇 預備-起 回過神來發現自己變得漆黑 就像垃圾 早晨與夜晚即將交替 喏 嘛 喏 嘛 啦啦啦 誰都不在乎 只是貪心地追逐數字 從門的彼端 微微傳來聲音 「這是無可奈何的」 ...
  • Gravity
    作詞:融合P 作曲:融合P 編曲:融合P 歌:初音ミク・鏡音リン 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Gravity 看著天空試著去思考 困難的事情或單純的事情 雖然試著放在天秤上了 重量卻不可思議的是一樣的 試著去把那些給溶掉 就算生來就有著 混合不起來的性質 但還是能保持得乾淨漂亮嗎? 明明應該是被「許多事物」包圍起來的 卻沒看著那些「許多事物」 如果是被「許多事物」給包圍著 那一定就算有不同的我也沒關係 比如說會更溫柔之類的 比如說會變得更坦率之類的 明明其實是有「很多」的 討厭那個無法變聰明的我 看著天空試著去思考 困難的事情或單純的事情 累積著 而成為我 累積著 而成為未來 試著將那些分解看看 只是試著用大大的透鏡 窺視著拼命想著 「啊啊,我沒問題」而...
  • GravitoN
    GravitoN 作詞:AO 作曲:無力P 唄:巡音ルカ 翻譯:阿點@4th album Mr.Chronus 讓我傾聽 更多的 被掩埋的情景 如同反抗一般 呼吸著 引導著 Mr.Chronus 告訴我 更多的 被關閉的干涉 如同將隱藏著的時鐘回轉一般 那日 那時 你在思考些什麽呢 是否因為那人的話語而哭泣呢 「祈禱者」「離去者」「等待者」「戰鬥者」 現在將一切無從知曉之事奉上 Mr.Chronus 讓我傾聽 更多的 被掩埋的情景 如同反抗一般 呼吸著 引導著 Mr.Chronus 拯救 更多的 沉沒的憧憬 如同將掉落的時鐘拾起一般 那日 那時 我弄錯了什麽呢 搖盪的過去 去往不安定的重力 Mr.Chronus 回答我 吶 請給我回應 無法回頭 即便說要做什麽 也完全不明白 吶 Mr.Chronus 無...
  • Thanks Giving Days
    作詞:スペクタクルP 作曲:スペクタクルP 編曲:スペクタクルP 歌:初音ミク 翻譯:MIU Thanks Giving Days 來秤下什麼吧 懷抱著許多的負擔 我所踏上的這片土地處處培育著愛與安寧 即便賦予其繁榮于無限榮光 陳列的那些膽怯也無法發芽 只能為共同度過的光輝歲月加上姓名予以埋藏吧 夢見在你身邊走著的我哭泣著 來秤下什麼吧 懷抱著諸多的不安 我所耕種的這片土地終於開滿了那種花兒 明明已確切培育出了那些鮮明的思念 背過那些崩壞的現實 沒能找到能小心收整好那些共同度過的燦爛歲月的辦法 染上你的顏色這金黃色的我哭泣著 靜靜凝視著拮下的那些花束 溫暖的Golden Days 來秤下什麼吧 懷著許多的心愛 這片冰冷的土地上盛放著滿滿思念 寄託些什麼給你吧 揣著滿心的希望 以什麼來代替你...
  • Midnight Gravity
    作詞:MineK 作曲:MineK 編曲:MineK 歌:神威がくぽ 翻譯:reiminato 悄悄入眠 都會的靜寂 無論他或是其他人 都潛藏著氣息 為了明日 養足精神 尚未見到的光芒 一定還在等待 閃耀的月光 操使著心靈 在街頭徬徨著 無力的天使們 在尋求著什麼 你打算去何方呢? 在無意識之中 有什麼在呼喚著我 那是呼喚起遙遠遺忘記憶的力量 Midnight Gravity 在暗闇之中 墜落 Freedom Ability 因未知的力量 而耽溺沉醉 Midnight Gravity 暗闇之底 將心給吸引住了 Imaged Reality 想像中的未來 在這裡成為了現實 ah 看不到的景色 都變了色般 也有花是在夜裡盛開的 同理 人的Power 說不定也會在夜裡開花 沒有任何希望的...
  • GravityRain
    作詞:てぃあら 作曲:てぃあら 編曲:てぃあら 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee GravityRain 在彼方所見的境界線 一直在尋找着真實(答案) 而弄污了的掌抓着 名為「和平」的「悲劇」 浮於軌道上的樂園 不斷重複着歷史 夢中所見的願望或祈求 無數地交織在一起 被重力之雨敲打着 就連靈魂亦依然相連那樣 向着明天延續這手槍也 仍然無法扣下這扳機 翱翔於夜空中的鳥兒們 所注視着的悲痛或嘆息 在這無限的連環之中 演奏着 斷罪的詠嘆調 就連得到手中的溫暖 也終會忘掉嗎 呼喚着我的你的聲音 也聽不到了 被重力之雨敲打着 就連靈魂亦依然相連那樣 即使失去了羽翼 但我依然有想要守護的存身之所 Starry sky 響徹的歌聲 將這沒有未來的命運破壞掉 Cry for the m...
  • Thousand Regrets
    作詞:ぺぺろんP 作曲:ぺぺろんP 編曲:ぺぺろんP 歌:兎眠りおん 翻譯:Hasuki 不斷地重複相遇與別離 是爲了追尋真正的自己 近距離看的話就會悲傷 爲什麽我們想知道呢? 即使重疊的手那麼冰冷 還不能明白感情的碎片 即使如此 即使如此 還是在這個時代遇見你 即使如此 我還想知道 超越時空彷徨著的Thousand Regrets 不僅是過去和未來的我 現在的心情也想記下來 即使被誰的感覺所傷害 卻還是沒到終結的時候 即使送開的手碰到什麽 還不能明白感情的碎片 如果是你 如果是我 會選擇什麽樣的道路呢 那裡沒有任何道路提示 迅速穿過那散落的目光 即使如此 即使如此 還是在這個時代遇見你 被毀壞了的千萬個夢境 閃閃地發光著的Thousand Regrets 即使如此...
  • FIREWORKS/雨漏りP
    作詞:雨漏りP 作曲:雨漏りP 編曲:雨漏りP 歌:初音ミク 翻譯:弓野篤禎 你好,我是雨漏りP! 是間隔了很久的投稿呢。 黃金周有沒有很享受呢? 我結果還是待在家裡了…。 因為近來我搬到東京了, 有這樣那樣的事就挺忙的 所以根本沒能作成曲呢。 其實這首歌是大概三年前寫的 稍微重新MIX了一下就發布了! 這邊的生活我也先算是熟悉一點了, 以後新曲的制作我也會努力的! 可以的話,以後某日請來聽我的新曲吧! 非常感謝您的收聽。 ——投稿者評論 FIREWORKS 我呆呆地看著 剛剛誕生的光芒 連要凍僵的淚水 都似乎會融化掉 一如既往的走路方式 大家都在找著什麽 因在那一點浮雲之後 藏有心願啊 每當受傷之時 都能互相分擔 迷茫困惑的 日子也全都是 寶物 向...
  • Your figure looks like me
    作詞:桃華なゆた 作曲:21世紀P 編曲:21世紀P 歌:重音テト 初音ミク 翻譯:cyataku Your figure looks like me(妳的身姿與我相似) 支離破碎 感覺之隅 不要哭泣 妳如是說 誰人正在 喃喃細語 明暗不定 鮮亮謊言 為冰冷的 手和手 點綴色彩的黑白 將「今日」塗染吧 妳便是我 我便是妳 宛如鏡之兩面 然而 伸出的手 仍只 擦身而過 擦身而過 交叉著的 向量 描繪出的 那條視線 已被歪曲 於窗邊 擺放的手腕 尋找著 散落的意圖 扭曲的 吊唁行列之夜 佇立的 沈默無言之晨 道理很 簡單 即便妳停下步來 我仍能推妳前行 在飛散開來的 旋律的 溫度 侵入之前 將鮮紅花朵 摘入手中 然後丟棄 相對映照出的 同種面容 毒 若讓它墜落 能傳達嗎 這...
  • photograph
    作詞:yuxuki 作曲:yuxuki 編曲:yuxuki BASS:maquao 歌:初音ミク 翻譯:cyataku photograph 這無形的回憶一定是 每度回首之際,逐漸滲入內心的。 只將一個片段截取,便能迎來明日。 靜靜珍藏懷中,你瞧。 跨越昨日的話,馬上就能看見喲。 能看見喲。 彷彿染上柔軟灰色般的 這份心情也會變得淡薄嗎。 淺淺心意交映,我與你相連。 緊緊握住手心,你瞧。 跨越昨日的話,馬上就能看見喲。 向這未完成的圖層 向那夢想著的彼方 若能睜開雙眼 便編織起擴展開的圖像 將它逐幀截取
  • 牢獄のアドニス
    作詞:ATOLS 作曲:ATOLS 編曲:ATOLS 歌:IA 翻譯:gousaku 本曲是通過聯想希臘神話中登場的阿多尼斯(*注1)而作。 ——影片說明文 牢獄的阿多尼斯(*注1) 別了 這片天空 刀尖 終究是被揮下 上天俯瞰的視線 同光與暗交織而成的 蔓藤花紋(*注2) 漂流而至 那片漩渦湧動的水面 徘徊逼近的精靈 與貫穿我身的大車輪 珍愛的記憶 點綴起鮮豔的色彩 那一天的 銀蓮花 灼灼怒放 將你映上色彩 奔行不息 那愛戀的奇跡 永遠的旋律 別了 此刻啊 刀尖 終究是被揮下 血花紛飛 染上雙眸 震飛的手腕 碎裂四散 罪與罰 飛往蒼穹 化作你的鮮血 變為盛開花朵 在那庭院之中 注1 「阿多尼斯」是希腊神话中一名俊美的神祇。詳情可...
  • Holography
    作詞:ダルビッシュP 作曲:ダルビッシュP 編曲:ダルビッシュP 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 Holography 某人的聲音在此刻 堵塞雙耳 已經回不到 那一天了 在困惑的心中 冰冷的雨水 不停落下 而恐懼著孤獨 將手中的溫柔 抱在胸前 我閉上雙眼 在重疊的想法 浮現之後 便是如夢境般的當下 朝畫出的 那片天空的彼端 無論何時都在追逐著明日 雖然沒有任何 確定的事物 但卻感覺到 似乎能夠超越過 抵達到 那遙遠的彼方為止 將這心中的巨響 解放而出 沒錯 願望一定能遠遠地 朝無盡的世界前去 用指尖描著 無趣的日常 去確定 活著的意義 當掌握時 便逐漸失去 我只是 哀嘆自己的虛弱 和虛幻記憶共眠的 ...
  • 02-Ambient works for Kakoi Nizimine
    作詞:take(破P) 作曲:take(破P) 編曲:take(破P) 歌:滲音かこい 翻譯:gousaku #02-Ambient works for Kakoi Nizimine 仰望著天空 呼出氣息的時候 突然回想起來 仿佛在那天聽到過的 曖昧的music 留下的只有 仿佛刺在心頭的感傷 痕跡卻已消失不見 夢境被水彩的顏色包圍 我就要入睡 留在心頭的傷痕也好 對你撒下的謊言也好 那天描繪的夢想也好 你歡笑著的面容也好 全都溶化在青藍之中 今天也孤身一人 對著螢幕那頭啊 不知不覺輕聲哼唱出 曖昧的music 簡直就像我一樣 被稀釋的music 仿佛在夢中看到 你就這樣消失不見 低聲呢喃的 話語 又融化在 話語之中 沁染而出的 思念 墜落到 重量之中 留在心頭的傷痕也好...
  • Blue/Green
    作詞:AVtechNO 作曲:AVtechNO 編曲:AVtechNO 歌:初音ミク 翻訳:so? 聽得見嗎 海的聲音 聽得見嗎 風的聲音 聽得見嗎 森林的聲音 聽得見似的凝神傾聽 聽得見嗎 小鳥的歌聲 聽得見嗎 四季的流轉 感覺到了嗎 這種暖洋洋的 這種溢滿的溫暖 直到現在也從未改變 包圍著我的溫柔大自然...。 在痛苦的時候悄悄的_ 擁抱著我 不論何時 總是如此... 聽得見嗎 城市的聲音 聽得見嗎 人們的聲音 聽得見嗎 我的聲音 聽得見似的開始說起話 不管時代如何轉變 你的心不會忘記 一直守護著我的你 溫暖也從不曾離去 直到現在也沒有改變 使我平靜的綠色馨香...。 在疲倦的時候靜靜的_ 溫柔微風 不論何時 總是如此... 我的回憶都是你一手編織出來的...
  • Under The Ground
    作詞:RozenkreuzP 作曲:RozenkreuzP 編曲:RozenkreuzP 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 Under The Ground 風停止吹送 樹群枯萎而死 在連你的陽光也照射不到的地方 如呼吸一般 悄悄蔓延色彩的花 被摘下 被踐踏後仍舊冒出新芽 要想念你直到何時 時間靜靜地流逝 被反射在冬日朝露中 眩目的綠意給奪去目光 在癡傻地 發出嘆息後 我尋找著 溫柔的面孔 直到不同的愛無法綻放 繼而枯萎的那天 ☆彷彿要毀滅的眼淚  一定能回到大地吧  在孤獨的庭景中  我仍在仰望著你 在撫摸著 舊傷痕時 從惡夢中醒來 ☆反覆
  • 流星&Gradation
    流星 Gradation 作詞:やいり 作曲:やいり 唄:IA 翻譯:阿點 纏繞在指尖上的紅線 如同絲棉一般緊緊系住 蠻不講理的兩人的淡淡的意圖 變得如同破碎的羣星一般 更加更加 激烈地纏繞 在我體中 漸漸充滿了你 用只爲慾望的行爲玷污我吧 小行星上 也生長着刺啊 詛咒着不被允許的關係 如果能夠相逢的話 就算死去也可以 若是矮行星的話 尖刻便令人討厭 因爲只是被抱擁的話無法安心 用那溫柔的指尖 讓我××××(讓我去吧) 從脖頸中滲出的紅色 銘刻在眼瞼之內 依存快樂和牀單上的污垢 乾涸的羣星輝耀不已 閃閃發光 用哀傷的言語在耳邊傾訴 吶 啊啊 嗚呼 身體 貼近重疊 不要再讓我焦急 更加… ×××××××××××(狠狠地侵犯我吧) 從六芒星中 流淌而出的星星 祝賀着不被允許的關係 如果...
  • GraveKeeper
    作詞:きの(嘆きのP) 作曲:きの(嘆きのP) 編曲:きの(嘆きのP) 歌:波音リツ(キレ音源) 翻譯:kyroslee GraveKeeper 今天,像戲劇一樣的 視野大概,良好。 目標是,愛哭鬼的空話 咔噠咔噠,迴轉着的齒輪 收集起言語的碎片 就只有,疑似聲帶在發出聲音 倘若這心是仿製品,那這份思念又是偽造的嗎? 儘管連被砲擊中的心臟也不在此處 我也會以聲音作武器,以歌作盾。為了你而讓其響徹 為了不讓淚水灑落 我歌唱起來 倘若這是你所希望的話,那就將這世界終結吧。 就連灑淚的理由也忘卻那般的將這份迴響響徹 對沒有搭載淚腺回路的我 你的這份悲傷和,悲嘆聲也無法響起似的。 逐漸被虛張的聲勢所充滿,在狂想的妄想狂 於這彷似世界末日的黃昏之中 共嗚的歌聲和,共振的章節 或許已經再沒有演奏的意義...
  • 1imb0
    作詞:Kinra 作曲:Kinra 編曲:ドンガリンゴP 吉他:くらげP 歌:巡音ルカ⏛初音ミク 翻譯:Fe Love, riot, Categorize. (愛、騷亂、將之分類) Shiver, slay, (打顫、殺戮、) 殼中回旋。 出生 去死 相繼接連 搖搖欲塌的 樂園今日也是一片和平 生產線的末路 往神之國(墜落……) Rage, lust, Rationalize. (狂暴、欲望、合理化) Stray, rot, (迷失、腐爛、) 矽循環啊。  組合 粉碎 輪迴不息 令塑造未完的 範式思維歸回起點 殼之外是 夢寐以求的約定之地 殼之外是 充滿光明的 世界啊 殼之外是 充滿光明的 儘管見光即死    不授予我們呢 為何     這樣就算是活著呢? 灰化為鹽 塵化為路 改正重寫 絲毫不浪費 積...
  • 告白予行練習-another story-/HoneyWorks
    作詞:shito×Gom(HoneyWorks) 作曲:shito×Gom(HoneyWorks) 編曲:shito×Gom(HoneyWorks) 歌:┗|∵|┓告白予行練習-another story-/HoneyWorks feat.鏡音レン 翻譯: 太突然而不知所措 其實我很久以前開始就喜歡妳了 心噗通噗通跳 胸口的聲音 妳有沒有聽見呢? 告白預演 我很認真卻不能問妳 妳有心上人這事? 該露出怎樣的表情才好 騙妳的啦 只是想試試妳 不好意思啦 對了今天 就稍微 繞個路再回去吧? 明天就會曉得了 啊啊妳心儀的人 雖然不想聽到 還是很想知道 哪怕是些任性話 我都會願意聽妳說 稍微挺起胸膛 露出全力以赴的笑容 你認真了喔 又沒在練習 不過你的謊言我還是很高興 占卜 結果良好 平常都不在乎的 戀愛運勢 今天應該超爛的吧...
  • ジャパン・プリズン・インダストリ
    作詞:パトリチェフ 作曲:パトリチェフ 編曲:吉田省吾 歌:鏡音リン 翻譯:eko (Japan Prison industry 日本監獄工業) 當時鐘的針 指向12之後 便在世界的黑暗面 脫胎換骨 遵循規則 待人溫柔 真的讓人感到厭倦煩膩 (吼叫) 快要發瘋 在這個世界我不被需要? 吶 WHY? 已經不想再當可愛的女孩子了 獨身一人的黑暗才是realworld 警報器 持續鳴響 探照燈 照亮著我 你是勝利者 這麼想的話也不錯 我一個人 跳過你前往… 天空 將所有全部一切 破壞殆盡後 變得孤獨 FLY!!! 接近月亮之後 誰的聲音也傳達不到 這就是現實 從這裡開始一個人 從這裡開始 May Day May Day GroundWalker 等等ww 我一直是M.I.A狀態...
  • Fireworks【流星プロジェクト】
    作詞:田中剛樹 作曲:田中剛樹 編曲:黒瓜丿美 歌:IA 翻譯:Shellen Fireworks 活在無聊的日子當中 孤獨一人成長著 狹窄的房間 冷冽的風吹過 和你一起的僅有的時間里 稍微在那個時候是 很快樂 也稍微比較溫暖 從什么時候開始 又在什么時候結束呢 仍然看不見結局 不久顏色會變化 季節也會輪回 并無改變的我被留下來了 前進之物也沒有漂流下去 小小的小小的 我的“天空” 在那一個夏天我發現了 并不是什么稀奇的東西 即使這樣 我還是在某些地方抱有期待 不知不覺中企圖著的形狀改變了 手被牽起飛了出去 總有一天會在同一天與你一同逃跑 「哪邊更快 我們來競爭吧」 與光并行滿臉笑容 小小的彩色的 我的“天空” 全都朦朧地彌漫著煙霧的...
  • B.O.M.
    作詞:G9Fried@GRM 作曲:G9Fried@GRM 編曲:G9Fried@GRM 歌:鏡音リン・レン 翻譯:26 Backsliding One s Mind 什麼都沒考慮。 壞掉了。種種之類的。 ☆ 溶化掉了。 1 HIT   溶化掉了。 2 HITs   溶化掉了。 3 HITs   溶化掉了。 4 HITs   溶化掉了。 5 HITs   溶化掉了。 6 HITs   燒焦了嗎? 那液體?   套用模型? 操弄模型?   熱騰騰出爐? 摘掉模型?   那麼大功告成了。   大概是、Love Song? ★ Junkie Jack is riding on(毒販傑克正快車駛去)   Whatever(不管怎樣)   Just a Junk you re finding me(你找到...
  • Ding-Dong
    作詞:miksolodyne-ts 作曲:miksolodyne-ts 編曲:miksolodyne-ts 歌:巡音ルカ 翻譯:26 Ding-Dong 心胸迴響的是 永遠歌詠的 這般 music Ding-Dong 續往朝晨的是 何方遙遙的 那般 music 像是昨天看的那齣電影 夢見了消逝的死寂 但即使是這損壞的耳朵 也聽見了些許樂音 在人工的 夜晚黑暗中 融化而去 你的聲音 經過了百年 仍思索著嗎 迴轉著 groove 發送出 rythm Ding-Dong 心胸迴響的是 永遠歌詠的 這般 music Ding-Dong 續往朝晨的是 何方遙遙的 那般 music 夜中閃爍的 細胞為 光 洪水 何人之淚 切穿天空的 飛機 越過月亮 會往何方而去 近未來的 投影屏幕上 流轉而過 你的 vision 經過百年後 還...
  • Ambient works for Kakoi Nizimine
    作詞:take(破P) 作曲:take(破P) 編曲:take(破P) 歌:滲音かこい 翻譯:gousaku 誰都不曾理解我箱中的宇宙。        ――――視頻說明文 合上眼瞼 在向下墜落的 夢境之中 安排起 明天的預定 睜開雙眼 你就在那裡 牽起手來 羞澀的 我 低聲呢喃的 話語 脆弱地 破碎開來 晚安了 低聲呢喃的 話語 脆弱地 破碎開來 沁染而出的 思念 脆弱地 就此斷絕 低聲呢喃的 話語 脆弱地 破碎開來 沁染而出的 思念 脆弱地 就此斷絕 晚安了 續作【滲音かこい】 #02-Ambient works for Kakoi Nizimine 【オリジナル】 續作翻譯
  • books
    作詞:210ページP 作曲:210ページP 編曲:210ページP 歌:初音ミク 即使變化了 還是想要去記住 花光一整天 堆在書本下 日又復一日 書堆積如山 重要的書本 被埋在山積之下 這不可以說是丟失 只可以說 變得看不見 只是一味 注意關心想著 明天的事 卻是不過 差點記不清會忘掉 昨天的事 即使這樣 還一直繼續 把我束緊綁著 想說的話 說出感人肺腑的話兒 埋在堆中的書 又再變得想看 那座小山丘 回頭翻掘遍 找出來的書本 的某一張紙頁 雙目無法把視線轉移離開 那一張紙頁 覺得好討厭 乾脆把心橫 一下子撕掉 和那部份 共和在一起 後面的頁面 也共一起被撕破 過去也 現在也 未來也 所有全部 緊緊連在一起 只是一味 注意關心想著 往日的事 卻是不過 差點記不清會忘掉 想做的事 即使這樣 還一直繼續...
  • Photograph/綾葉
    作詞:綾葉 作曲:綾葉 編曲:綾葉 歌:GUMI 翻譯:kyroslee Photograph 陽光照射進 無聊乏味的教室 心不在焉地幻想着夢境的延續 深信會如此永遠一直下去 假裝沒察覺到逃避現實了 回頭看見的斜坡是又再遠去的歸途 將平凡普通的每天閉鎖起來跑出去了 在不止的每天之中 將重疊的記憶 為了讓自己永不忘記今天亦將其拍攝下來吧 來吧! 將如藍天一樣的思念抱緊於心中 將卻要說出的說話忍着不說 又再遮羞起來 繞了遠路 踏着腳踏哼着歌的你笑道 「快要到了」 直往那座小丘的彼方 深深呼吸一口氣 那令人有點懷念的氣息 視線相交一同陷入沉默了 夕陽之下的你顯得格外美麗 試着去描畫雲朵的去向 不由得令人感到悲傷 即使有點失焦變得模糊曖昧也好 將寶貴的此刻銘記於心 來吧一步一步走下去吧 想要在褪色...
  • Floriography -勿忘草-
    作詞:仕事してP 作曲:仕事してP 編曲:仕事してP 歌:MEIKO 翻譯:(補上英數部分翻譯)Kawa川 Floriography -勿忘草- 在窗邊綻放花朵 點亮微小光明 把我的心 逐漸湛藍地照亮 從裝滿的小小盒中 交織取出回憶 有你在 我所深愛的日子 獨自一人身處於悲傷裡 抱著膝蓋 壓低聲音哭泣 與你永遠訣別的那日 在窗邊綻放了 myosotis 你給予我的花語 幾經寒暑 即使花朵凋謝 也不會將你忘記啊 餘下拂曉曙光 初夏芬芳漸漸消逝 乾涸的土地 我的淚水... 已經無法傳達給你 a nerus awom amia hu kobatta (我現在也不會忘記) e deditam ureku hez a (邂逅在風吹撫過的街道) kuo moowi bi ha t...
  • 僕はロボット
    作詞:Miksolodyne-ts 作曲:Miksolodyne-ts 編曲:Miksolodyne-ts 歌:初音ミク 翻譯:26 我是機器人 陶瓷製造的 聲納之中 收到了誰的聲音 Hello world 記憶為地圖 就以尚未能飛躍的速度 邁出步伐吧 我是機器人 生鏽的腳步 緩慢地刻寫 Slow Beat True world 未知的早晨 透鏡折射出的是無重力 LaLaLa 再見了 這座 Computer City 我要與電子羊一起去旅行了 金屬的 胸中所疼痛的是 心臟與隱隱心象 正存在於裡頭吧 分散分離 相識相遇 想念為 Program 在世界 之盡處奮戰 還請將我 尋找而出 我是機器人 往四方的天空 高飛翱翔 你瞧 就像小小的金絲雀 Hello world 黑白無彩的 世界之中 現在射入光芒 我是機器人 機...
  • 狼戻の森のミミ
    作詞:青磁(即興電P) 作曲:青磁(即興電P) 歌 初音ミク・巡音ルカ 翻譯:Hasuki 淩亂(貪婪)的森林之耳 ×注:【】中為nico上考據君提供的內容 純白的圍裙 與心愛的紅頭巾 【小紅帽進入森林沒多久 狼就突然出現了】 【但是,小紅帽對狼做了什麽不好的事情呢】 【雖然不知道,但是因為太可怕也不想知道】 把肋骨踢飛 穿著紅鞋子逃了出去 【這是我的骨中骨 我的肉中肉】 【這才是女人,因為是從男人身上取下來的】 【紅鞋子:在那時,伽倫不得不不斷的持續著舞蹈】 【一邊舞動著,一邊快速地進入黑暗的森林】 前往滿月的森林之中…… 【滿月】 【一到夜裡全市都充滿了霧氣,夜裡不老的我在沒有一絲云的】 【從貴婦之家向窗外的望去,小路被皎潔的滿月照亮著】 【貪得無厭】 【像狼一般貪婪,心靈扭曲,無理的存在】 【一作淩亂...
  • clocks
    作詞:ぺぺろんP 作曲:ぺぺろんP 編曲:ぺぺろんP 歌:初音ミク 翻譯:夏沭 若從朝霞 眩光之中 穿越而過 彼此相遇的話 便將能讓逝去時光 染上色彩般 那樣的溫柔 賦予給你 要把不知畏懼 高潔無瑕的心 深藏於此身 持續前行也無所謂 叩響門扉 開創明日 被留於夜跟朝的正中間 被誰呼喚 又被遺忘 我會活下去 無論至何時 被需索 而困惑 然後理解了悲傷 湧出的思緖 連其確切的意義都 還不明白 不斷奔走也無所謂 時而祈願 時而憂愁 但只要能放聲歌唱 把奔流而出 無可止息的力量 持續獻出 僅此就足夠了吧 對仍未誕生在這世上的我 請靜靜地用那雙手搖醒吧 叩響門扉 開創明日 被留於夜跟朝的正中間 被誰呼喚 又被遺忘 我將歌唱 自此而後 斷句煩惱了很久決定用方便貼的斷法...
  • [ CLOCKS ]
    作詞:whoo 作曲:whoo 編曲:whoo 歌:初音ミク 如同駛過的電車一般 如同風搖動玻璃一般 時鐘的指針刻劃的聲響 在我耳裡縈繞不去 呵一口氣 踩扁菸蒂 渲染成紫的天空 落下雨滴 走過踏慣的枯草路前進 從以前就該明白的事 今天陽光很耀眼呢 季節又遞轉一圈 感覺被拋下的我 小跑步追趕你 我閉著雙眼聆聽你 踏過階梯而下的聲音 黑夜逐漸深沉 孤伶伶藏匿在狹小的黑夜陰影裡 背對著月光伸出的 左手 彷彿總有一日 能再搆到 天空的另一端 呵一口氣 風也靜止 宛如我們開始朝著 香菸的煙霧流動的方向奔逃 一直… 尋找的事物 已經都忘記了 雖然想化作語言 那卻得再花更多時間 即使如此 我們 似乎不得不活下去 時鐘的指針刻劃
  • 発熱エモーション
    発熱エモーション 作詞:PSGO-Z 作曲:PSGO-Z 編曲:PSGO-Z 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 發熱情感 和他 對上了眼 正確來說,只有兩次 老實說 感到有些害怕 好像會被吸進他的眼裡 那個,我希望…… 你不用 太在意我啦 要說為什麼嘛,我會坐立難安的 身體某處 因無法滿足,而感到不安 沒問題的 我都懂 安分點啦 夠了,給我振作 還是什麼都沒改變、還沒改變的 「我」吧 他對我來說 才不特別 沒錯,不算什麼 所以啊 像這樣 想想不行嗎 有哪裡不對勁嗎 如果就這樣,一直待在他附近 我就會 不再是「我」了 啊不行了,我要堵住耳朵 雖然想要 向心裡的聲音確認,但辦不到啊 沒問題的 我都懂 安分點啦 夠了,給我振作 還是什麼都沒改變、還沒改變的 「我...
  • monochrome regrets
    作詞:すけっちP 作曲:すけっちP 編曲:すけっちP 歌:GUMI 翻譯:唐傘小僧 monochrome regrets 心中的百葉窗 彷彿根本無意打開 依然如往日 寒風吹來、漸漸地刺入 那份真實的痛感 無論何時都看得到嗎 在這黑白箱匣之中 那日逝去的遙遙思念 回到那個時候 結果就會不同 或許在那一瞬間 我會發現自己無能為力 那天所見的約定 若有著真正的意義 便能真切地 在澄澈青空中擴展開來 無形的刀片 宛如要將我切碎一般 悠悠漂浮著 沒有你的世界 大概很快就會毀滅 所以試著逃離 從今往後也看得到嗎 黑白色回憶里 那天消逝的一對笑顏 回到那個時候 命運就會不同 或許在那一瞬間 我這次就能守護你了吧 那天所見的約定 若有著真正的意義 便能真切地 在湛藍晴空中...
  • @wiki全体から「KSGR地獄の刑」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索