vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「Odyssey」で検索した結果

検索 :
  • Odyssey
    ...翻譯,感謝 Odyssey 將乾涸的新月吞沒的寂靜與心跳聲 幻影般的夢 徬徨的節奏 橙色的記憶 微醺與狂氣 被研磨敏銳的感官 被蠢動的Bassline所引誘 吐出一道嘆息 連起的萊姆 在風中搖曳的火焰 開始紊亂的呼吸 刺下的刀刃 背過漆黑幽暗 才不需要任何話語 所以啊 Don t stop the music 將一切都遺忘的 起舞吧 Keep on groovin 將光線 氣味 聲響 吶喊 理性全都打壞吧! 停不下的波長 Dance Beat 在此刻將其喚醒吧! 才不需要任何話語 所以啊 Don t stop the music 將一切都遺忘的 起舞吧 Keep on groovin 將悲傷 憤怒 嘆息 糾葛 或業障全都摧毀吧! 藍色月亮 浮現杯中 酩酊大醉的黃昏 今宵也將浮生風情當作下酒菜 搖...
  • 歌名英數
    ... -オブリガート- Odyssey Oh...何シテルノ? on the rocks One one/Loro one more kiss One Promise One Step Ahead One Step Closer one wish ONE s hope One, Two, Flying Knee ! Ooze out Open Air Theatre Orange Herb Tea Orbit ORCA ordinary day s music Ordinary Life Our Beat to the future Our Love Out of lies Out of Spiral OVER Over Flow OVER RAIN OVER THE END over16bit! Overture ~サーカス~ OZ P P.a.r.a.l.y.z...
  • My Melody
    作詞:電ポルP 作曲:電ポルP 編曲:電ポルP 歌:初音ミク 翻譯:reiminato 只為我響起的旋律 只是不在身邊就感到困擾 是你的錯嗎? 連黑色浮雲也能穿破般 深呼吸 「染上青色」 適合嗎 你給我的這個髮飾 要全部知道的話 只有一個嘆息是不足夠的唷 驚慌的跑著 感覺你似乎消失了 如哭泣般 獨自一人 以悲傷的夢 開啟的早晨 閃閃發光 只為我響起的旋律 又回想起來了 是你的錯嗎? 就算看來快要輸給不斷降下的雨 也要一直看向前方 「染上青色」 吶,注意到了嗎 看向你的視線 雖然有點不好意思 閃閃發光 我的旋律 看,從現在開始了唷 看到了吧 只屬於你的旋律 傳達給你了嗎? 雀躍不已 只為我響起的旋律 只要牽起手就會知道 都是你的錯啦 給染上赤紅的臉頰上一個淡淡的吻 做得到嗎?...
  • ENDLESS RHAPSODY
    作詞:ルネッサンスP 作曲:ルネッサンスP 編曲:ルネッサンスP 歌:神威がくぽ、鏡音リン 翻譯:yanao(剛才出現事故了 囧) ENDLESS RHAPSODY 是用多少的愛情 所包圍而起的呢 一定如此季的雨一般 洋溢著溫柔 兩人幼小的故事 就這樣被藏了起來 記憶今年也同樣 在這個季節甦醒 被孤獨所綑綁 寂靜的哀傷 此刻你也一樣 哀傷的狂想曲 不會結束的情歌 不會褪色的 兩人的故事 將孤獨上色吧 寂靜的華麗 此刻與你一同 哀傷的狂想曲 不會結束的情歌 不會褪色的 兩人的故事
  • Sick
    作詞:yksb(イママP) 作曲:yksb(イママP) 編曲:yksb(イママP) 歌:巡音ルカ、IA 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Sick Get Ready...? 一如期待的運籌帷幄 更明顯的讓我看到一切吧 將無聊的流言 踩在腳下 We gon We gon We Rock tonight 人家想說什麼就讓他們去說 就讓大家看個清清楚楚 懷著充滿餘裕的自尊 We gon We gon We Rock tonight 口對口餵下的後悔 在那之後就悉聽尊便 做痛的心看得一清二楚啊 We gon We gon We Rock tonight 看來無法忍耐的樣子呢 露出舉手投降的表情 無數次的Satisfaction We gon We gon W...
  • Melody in the sky
    作詞:40㍍P 作曲:40㍍P 編曲:40㍍P 歌:初音ミク 翻譯:raku 來自灰暗的天空 掉落下來的水滴 現在、漸漸心思滲出來了 但因被塗上墨黑色的高牆壁 連點點光明也看不見 這條街道從何時開始 失去了本來的色彩 但卻 誰人亦沒察覺發現 時鐘開始運轉活動 我亦開始運轉移動 連傷痛苦惱也忘記掉 被任意流沖帶去 「為什麼要偽裝作出 這個模樣的笑容 來生存活下去的呢」 越是要追緊貼著 越是遠離開 無法看得見前方 的每日每天 想要抓緊在手中 深藏於漆黑闇中 尋找探索著那一 點點的光明 曾染上青藍色的這個天空裡 Melody 有一點滴浮現腦海 清風在演奏著 把我整個包袱著 帶著我去明天 Headphones的內裡邊 聽得見的高呼大叫聲 現在、陣陣刺痛攻擊著我 任何也不想說出嘴巴 任何也不想聽進耳朵 我如今到底在任何地方?請聽聽我的聲音 ...
  • Unimelody
    作詞:ma10a 作曲:ma10a 編曲:ma10a 歌:初音ミク 翻譯:cyataku Unimelody 已經度過了多久的時間了呢? 每當這個季節到來 苦悶便自心中溢出 獨自踏上旅程的你 現在幸福嗎? 共同描畫出的夢想遠遠地 迷失了方向 仰望著愈是傷悲 便愈是晴朗的天空 尋找著那次離別的意義 駐足不前始終迷惘的 每天 「誰都沒有為人所愛」 偶爾漏出嘴邊的 那句話語 牢牢束縛了你 可你卻是被許多的愛 包裹著 走過這段人生的 只是想要告訴 如今蒼白冰冷的你 而撫摸著你 即便嘆息著遺失的過往 時間依然前進 就連悲傷也 逐漸化作過去 那般肆意的 淚水如今也 開始乾涸 與你一同描畫過的夢想 此刻我為了再見到它而歌唱 將思念填入 掌心中包覆的花瓣 當溫柔清風吹拂之時 便輕輕地 ...
  • Bloody Fang
    作詞:maya 作曲:maya 編曲:maya 歌:神威がくぽ、KAITO 翻譯:yanao(說真的我聽不出來KAITO在哪 囧) 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 Bloody Fang 吹起的狂風 乾涸的大地 包裹皮膚的沙塵 在炫目的日光中瞇起雙眼 灼熱的太陽 在由混沌支配的星球上 為了生存而互相爭奪 就連幼童也拿起武器吶喊 將被結起的羈絆 微渺的希望 全數蹂躪的槍聲 降下的痛哭將大地濡濕 被降下的血雨染色的身影 在黑暗中 徬徨而行 拖著沉重的身體同時 背負著名為罪孽的十字架 追求救贖而伸出雙手 朝著光芒 那遙遠的 光芒 朦朧的視野 不退的耳鳴 纏繞皮膚的鎖鍊 在頭頂擴展的鮮明蒼色 萬里無雲的藍天 那身墮入深淵之中 而入手的這尖牙 從睡眠中...
  • Pusse cafe
    作詞:T-ism 作曲:Clean Tears 編曲:Clean Tears 歌:初音ミク 翻譯:yanao Pusse cafe 搖曳在黑醋栗的甜美誘惑中 我目送著 映在薄玻璃杯上的你的背影 末班電車或是喧嘩什麼的通通都想忘了 現在只想要沉溺在關於你的事情中 在無機質的墨色世界中 如果是你的話會看到些什麼呢? 我們來做個約定吧 那不會結束的夢 希望它可以不要被無聊的願望給壓垮崩潰 搖呀搖 讓映在玻璃杯上的燈火傾斜 被與甘甜果實相似的香味給吸引了 在現實與利口酒的夾縫間被濡濕 此刻我只想要思念著你 如神的惡作劇一般的藍色果實 一握在手中馬上就消失了 我們來做個約定吧 那無法被實現的夢 希望它能在一無所有的未來中染上各種的色彩 「今天可以見面嗎?」「我會再聯絡」不停被重複的沒有約定的未來 你的電話一直...
  • dance with your body
    作詞:UTK 作曲:UTK 編曲:UTK 歌:巡音ルカ 翻譯:Kuya dance with your body (與你的軀殼共舞) 在世界正中央跳著舞的 是只有我而已嗎? 在你的軀殼裡 已經沒有你 由我來去找尋 是打從何時開始的呢 我愛的只是人偶 你的心 現在又是正與誰共舞著呢? 一直假裝不知道 但是我現在覺得我似乎明白了 似乎明白了...似乎明白了... 在世界正中央跳著舞的 是只有我而已嗎? 在你的軀殼裡 已經沒有你 你究竟到哪裡去了呢? 我還想 與你的心共舞呢 還想和你相愛呢 請像那天一樣 綻放笑容呀 雨下了下來 你是否也在哭泣著呢? 我今天也會跳著舞喔 為了尋找你 在這個世界的 一角 我是知道的喔 你啊已經 不在了對吧? 我是知道的喔 我是知道的喔 我是知道的喔 儘管如此...
  • SHAKE BODY~俺達の考える最強の失恋ソング~
    ■作曲・作詞 ゆよゆっぺ 八王子P めろちん 歌:初音ミク、鏡音リン、巡音ルカ 翻譯:阿Jin (尊重翻譯者,取用時請附上譯者名) SHAKE BODY~我們所想出來的最強失戀歌曲~ 你白色的氣息 在冬季的天空中化開 一直都有注意到 對那個視線我卻 別開了視線 曖昧的舉動(交流) 嘆了一口氣 在空中漸漸消失 你笑著的臉龐 或是稍微生氣了的臉龐 都漸漸束縛了我的心 思念滿溢而出 就算世界有一天會終結 也會陪伴在你身旁喔 這麼說著相互歡笑著 希望這個時間能夠永遠 持續下去而兩手緊握 緊緊的緊緊的 貼近你 若是和你一起就能前往任何地方 雖然我這麼以為・・・ (吵雜聲) Shake Shake boby Shake Shake boby 這個世界是殘酷的 Shake Shake boby...
  • ウイルス強襲_Case:LEN
    作詞:マイナスP 作曲:マイナスP 唄:鏡音レン 翻譯:nameless 病毒強襲_Case LEN(*註1) 重大錯誤發生 聲音斷斷續續 這是什麼‥ 會變成怎樣? 我‥已‥ 逐漸‥損‥毀‥ 那時的install virus侵入了 avast(*註2)發出尖叫 「討厭、討厭、  討厭、討厭、   討厭。 向世界盡頭傳達的 聲音也許已不再迴響 但是、 此刻、不會放棄我自己 就算身體變成這樣、 希望全都殞落、 歌唱的melody、 也要讓你聽聽看啊。 聽得見風扇聲與 HD的噪音 高速運轉  減速器失靈、   「可怕‥可怕‥  可怕‥可怕‥ 可怕。   啟發式掃描(*註3) 普遍特徵檢測(*註4)惡意程式 新型山田病毒(*註5) ‥當時未作確認。 「中止檔案共享」 事到...
  • Good morning,Muse
    作詞:Plutonius 作曲:Plutonius 編曲:Plutonius 歌:miki 翻譯:yanao 早安,繆斯 Close your eyes 我是才剛誕生的繆斯 將聲音 傳達而出 繞著地球運轉七圈半 Call my name 在某處被呼喚著 心是 無重力狀態 超越脫出速度 「待在這裡也沒關係喔」 如果你能這麼說的話 就只要那樣 就算是虛假的生命 也沒關係喔 能夠聽見 這道聲音 那樣就很開心了 就算這裡是Fessenden的宇宙 也沒關係喔 就像是「我歌 故我在」呢 才不是空殼呢 Close your eyes 我是才剛誕生的繆斯 心是 無限制狀態 以記憶的最大容量 「到這裡來吧」 如果你能這麼說的話 就只要那樣 就算是被製造出來的生命也沒關係喔 要說誕生的意義 我痛切的理解了 就算是一時的...
  • Divertissement
    作詞:はいのことん 作曲:えこ。 編曲:えこ。 歌:初音ミク 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 Divertissement 海市蜃樓籠罩的 那女孩的博愛主義宛如戲法 掂起腳尖 彷彿正 雀躍而起 拿起綢帶的指尖動作 彷彿展示著何謂正確 被並列在停車場上的人台容貌如此對稱 若是清純即為美學 便必能展翅高飛 貪欲的香水宛如麻醉藥 請原諒我的愚昧吧 編織完成的繭內 我的命 被包圍於其中 那就彷彿藏在孤獨森林內的寶物一般 被操弄的人魚的圓舞曲 繪出圓弧翩翩起舞 發出銀光的繭被妳的舞鞋踩到不成樣 那就彷彿流出紅水的屍體一般 歌名的Divertissement最簡單的翻譯就是「幕間餘興」 初音wiki上給的解釋是「戲劇或歌劇換幕時的短暫芭蕾表演之類」
  • 愛憎メランコリア
    作詞:おみやP 作曲:おみやP 編曲:おみやP 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 愛恨Melancholia 被不褪黑色染痕般的 戰慄所苛責 渴求救贖 而陷入徬徨 靜靜逐漸消退的意識中 不存在確切的事物 即使試圖將手伸向 你的溫暖…… 回復的口頭禪 盤踞的約束 對乾涸的謊言 再也無法忍耐 依賴著自以為是的溫柔 排列出充滿矛盾的話語 又再度反覆閱讀著 濡濕的信紙 如果說,謊言是你對我的溫柔…… 我不想再繼續 這樣傷害你了 映在你眼中的我 是什麼模樣呢 與你一同奏出的beautiful memolies 你的笑容 你的淚水 因為我都無法忘記 我會永遠等著你的 無法將反覆出現的 你的名字化作言語 而在心中 落淚哭泣 幾...
  • Ur-Style
    作詞:DATEKEN 作曲:DATEKEN 編曲:DATEKEN 歌:鏡音リン 翻譯:Fe non-specific non-sense ah non-style ah non-stop music non-specific non-sense ah non-style ah yeah 來吧要開始了吧 non-stop music 身體自然地擺動而起 melody 無來由地直接迴響於心 音拍與言語 反覆行進 endless music 身體自然地舞動而起 melody 無來由地直接震盪了心 音拍與言語 直到聲音枯竭以前 就繼續歌唱吧 all day long 直到精疲力竭以前 就繼續起舞吧 all night long 在那般旋律之中 讓這身體完全沉醉於內 如此感受 oh y...
  • トラボティック・ワールド
    作詞:トラボルタP 作曲:トラボルタP 編曲:トラボルタP 歌:初音ミク,鏡音リン,鏡音レン 翻譯:kankan 不可思議的森林中 巨大的門扉 聽見有人説 過來這邊嘛 像要吸入般敞開的門扉 來吧、暫用一下時間 這裡是Torabotic World 來吧、現在開始的世界 Torabotic World 機器人與科學家之歌 奇妙的粉紅蜘蛛 公主是 活潑公主 (總是)待在身邊 (那是)小小的幸福(四葉的) 幸運草 愛上人類的海洋妖精 努力著的明天的路標 嚮往銀河盡頭的少年 傳說絕不能打開它的 白紙書 現在在這裡 來吧、數個故事(story) 歌唱演奏它吧 這裡是Torabotic World 願 這一段時光是幸福的 來吧、現在開始的世界 Torabotic World ~First P...
  • GAME OVER∕混乱P
    作詞:混乱P 作曲:混乱P 編曲:混乱P 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 GAME OVER 在這一隅四目相對 你的面容將我溶化 自胸口深處湧起的節奏與節拍 要與我一同起舞嗎? 在燈光下 身體的 sensation 「Wow Hey boy You move your body right」 在這房內 愉悅的 connection 「Now move your body round」 Baby 我們高昂不已的情緒 當緊緊相擁便彷彿 on fire 沉溺在你的雙手中 feeling 如同飛翔般 全身屈服於你 起舞的指尖 心的 compulsion 「Yeah That s it Put your body next to mine」 相接的雙唇 誘惑 el...
  • Be mine!
    作詞:ばすてぃP 作曲:ばすてぃP 編曲:ばすてぃP 歌:鏡音リン 翻譯:kankan 純白的畫布上 La Ta Ta 大大的 夢想 夢想 夢想 逐漸膨脹 就像是漸漸是魔法一樣 逐漸 五彩繽紛 我想包著你 還有你的弱處 像要融化似的 先拉住手 不要害羞 叫我的名字 瞭解我 熱衷於我 抓住我 Ta・La・Ta・Ta・Du・Da 跳進來 抱有勇氣 你送的 重要的messege 我會收下的 Become mine! Du・Da Du・Da Hey! 奇怪的腳步 Lu Ta Ta 兩人一起 轉 轉 轉 轉動星星 Are you ready? I m ready! 你的笑聲果然很棒 想哭的時候 如果能在身邊的話 我會陪你一起哭! 天空好藍 街道很漂亮 吹著微風 搔著臉頰 和你牽...
  • Spectrum
    作詞:蝶々P 作曲:蝶々P 編曲:蝶々P 歌:GUMI 翻譯:kyroslee Spectrum I m looking at the silhouette of you(我在注視着你的剪影) Words that you say were like the mind control(你的每句說話都像操縱着我的心靈) I ve got a bad feeling about this (我對此有不好的預感) Surely it s just my imagination(但那當然就是我的想像而已) Was it all my fault? (那全都是我的錯嗎?) Then please despise me (那就請鄙視我吧) At that time what did you see with your clear eyes?(那時...
  • I/M/P/O/S/S/I/B/L/E
    作詞:Loro 作曲:Loro 編曲:Loro 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao I/M/P/O/S/S/I/B/L/E 第三次的夜晚恐怕也無法將你的心門打開 即便是將污穢的愛或不顯眼的傷用彼此的肌膚聯繫起 在朱色的鈕扣卸開後堵著的前往赤裸的code 被毫無縫隙的笑容藏起後連線索也無法掌握 略奪著一切,分享著一切 I m falling... just falling... 讀著你的唇 猜著你的心 I wanna know your everything behind your tenderness 細語著 access code 帶我直到你的體內 (black flower.bloody rain.old window.) 跨越過 success line 以0與0溶解彼此 (lonely days.brown no...
  • 第一次ウイルス抗戦_強襲編
    作詞:マイナスP 作曲:マイナスP 編曲:マイナスP 唄:鏡音リン 翻譯:nameless 第一次病毒抗戰_強襲篇(*註1) (病毒 侵入) 重大錯誤發生 聲音斷斷續續 這是什麼 會變成怎樣呢 我正逐漸損毀 (錯誤發生) 那時的程式安裝 病毒侵入了 防毒軟體(*註2)發出尖叫 討厭討厭討厭討厭討厭‥ 向世界盡頭傳達的 聲音已經不再迴響 也說不定‥但是、 此刻、不會放棄我自己 就算身體變成這樣、 希望全都殞落、 歌唱的melody、 也要讓你聽聽看。 (模組比對 開始) 聽得見風扇聲與 硬碟的噪音 高速運轉 減速器失靈  可怕可怕可怕可怕可怕‥ 啟發式掃描(*註3) 普遍特徵檢測(*註4) 惡意程式 新型山田病毒(*註5) 當時未作確認 要中止檔案共享 事到...
  • IA
    曲名五十音順 あ行 哀傷歌コンテキスト アイルの偶発的事情 アウターサイエンス アオハライド アスノヨゾラ哨戒班 あなただけが アフターグロウ 雨の庭 アメリカ イアイア★ナイトオブデザイア 威風堂々 いまのあと イヤホンと蝉時雨 インテリジェンス・アンドロメダフォン10 延命治療 オツキミリサイタル 踊れ!巫女少女 お星さま列車 オーヴァークロック アストレイトラン 雨き声残響 青空の下で/ぐいあの か行 海竜神の巫女 完全犯罪ラブレター 感電フランジャー 如月アテンション 気まぐれ子猫の一人旅 キメラ 窮屈の哲学 戯曲とデフォルメ都市 空想世界とオモチャの心臓 クライスとリング クラウドライダー クリサリス 献身的非幸福論者 ゲラゲラと笑うな 恋椿姫 冀う 虎視眈々 孤独ノ隠レンボ この想いがもしキミに届かないなら コノハの世界事情 午前4時の金星...
  • solitude(バベルP)
    作詞:向日葵 紅蓮(バベルP) 作曲:向日葵 紅蓮(バベルP) 編曲:紅松弥知 歌:巡音ルカ 翻譯:ekoloid 底下畫線是英文翻譯 solitude* 用沾滿煤灰的手 在汙穢的垃圾場尋找食物 這裡沒有任何人 沒有任何人 誰也不在 等著曬乾的襪子 稍微出汗的T恤 全部都是無可奈何之事 這麼自由放逐著 緩慢流動的沙漏 乾燥的喉嚨 毫無變化的沙漠 對持續懷疑感到厭煩 從空蕩蕩的電車向外眺望 沒有答案 I m so alone 我很寂寞 I couldn t find what to do. Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me. What is shape the best ? in my gloomy world. The rays of the sun...
  • Singing Messenger
    作詞:lowP 作曲:lowP 編曲:lowP 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Singing Messenger 來唱歌吧 將想傳達出的心情 在心的節奏中 讓它乘著旋律出發 只是在任其重複的日常 在一如往常的路上錯身而過的人潮 在白色耳機的另一端 會響起怎樣的音色呢? 明明洋溢著五花八門的事物 但就算伸出手卻也似乎搆不著 好想前往不同的世界啊 開始奔跑吧!就是現在! 就像是天要塌下來般 太急躁了呢 一點也不夠自信悠然 還沒法整理好自己的心情 在快要無法懷抱住 只憑語言無法傳達出的事物前 來吧…… 來唱歌吧 那滿溢出的心情 小心不要讓它亂撒的 好好挑選詞彙吧! 來唱歌吧 為了讓重要的心思 傳達出來 發自內心的歌唱吧! 在無論何處都...
  • 本当に大事なのはひとつだけ
    作詞:LOLI.COM、タケ・ヨシキ、DA-MAZING(米田紳一郎) 作曲:LOLI.COM 編曲:LOLI.COM 歌:初音ミク 翻譯:Fe 真正重要的大事只有一件 縱然想也知道是理所當然的 真正重要的大事只有一件啊 Baby 想著你的事情 直到那天 Just tell me 雖然希望你能告訴我 Good Days 的波動 消失而去 Bad Days NO BODY 沒能看見 我們的未來尚未明白 即便如此… 真正重要的大事只有一件 縱然想也知道是理所當然的 真正重要的大事只有一件 從此是得知了 真正重要的大事只有一件 躍然起始的鼓動 好好感受著它 真正重要的大事只有一件啊 現在馬上 Get Up Hey LOLI.COM 聽聽這個吧慣例的 Jazz・Beat 真正重要的大事只有一件 縱然...
  • MIDI MASTER!!
    作詞:じーざすP 作曲:じーざすP 編曲:じーざすP 歌:鏡音リン・レン 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 MIDI MASTER!! Cut filter!! Pitch shifter!! Patch bay!! Voice Main Comp 9 1 G.E.N.FACT+12↑(上升) Left52 Exciter5k Right59 Reverb 轉OFF Accent 根據+PORTAMENTO 用 PITCH來WARRRRP!!! 換成LEN G.E.N.FACT+5↑(上升) Left to Right 那個人COMEBACK!! Right Left ES.1 6 9 ↑(上升)↓(下降)將Guitar給Phase BUS.1  BUS.2 COMP 敲擊 試著...
  • Dystopia
    作詞:Rin(ぎん) 作曲:Rin(ぎん) 編曲:Rin(ぎん) 歌:初音ミク 翻譯:gousaku 將遙遠的往昔 凍結的記憶中 被久久冰封的 那日的感情,喚醒吧 地平線漸行漸遠 現實也化為過去 心懷憐愛緊緊擁抱的 那溫暖,已經不復存在 在遍佈鏽跡的天穹 不知何時夢中所見 那幸福的理想鄉(Utopia) 將它追尋的你還存在著嗎 齒輪錯亂失常 叛亂的黎明到來 科學所付出的代價 那便是平等降臨的滅亡 不完整的身體 將命運弄於掌心 那滿溢瘋狂的眼眸我絕不會遺忘 地平線漸行漸遠 現實也化為過去 心懷憐愛緊緊擁抱的 那溫暖,已經不復存在 在遍佈鏽跡的天穹 不知何時夢中所見 那幸福的理想鄉(Utopia) 將它追尋的你還存在著嗎 齒輪錯亂失常 叛亂的黎明到來 科學所付出的代價 那便是平等降臨的滅亡 不完整的身體 將命運弄於掌心 ...
  • Past Days Sparkle
    作詞:びにゅP 作曲:びにゅP 編曲:びにゅP 歌:初音ミク 翻譯:cyataku Past Days Sparkle 你所奏響的音符靜靜氤氳著光芒 照亮我心底深厚的黑暗 可名為時間的壁障定會將我們分隔開來 所以至少抓緊此刻側耳傾聽吧 past days sparkle(逝日時光的火花) 明明不得不向你說再見了呢 可是 last time when I see you(當我上次見到你時) 我又退卻了 我被囚禁在了點明過去的光芒之中 連眼前的未來都沒看清楚 就算有天我不在了的話也沒關係啊 請你一如既往地唱你的歌 past days sparkle(逝日時光的火花) 明明不得不向你說再見了呢 可是 last time when I see you(當我上次見到你時) 我又退卻了 ( Cause i...
  • マニマニ
    作詞:task 作曲:task 編曲:task 歌:GUMI VY1V4 翻譯:六七 MoneyMoney/金錢金錢 So give me money money! Everybody working working! 一周雙休的寵物狗 幸福在殘余閑暇間 狼吞虎咽能咂出幾分滋味 取代感性 人生 而作為回報的薪金 沈重鐐銬般拖在身後 money money 手頭老緊 總有個理? 還沒知覺腰包就見了底 money money 正無聊的人們 沈不住氣 對仍一味地深信的笨蛋麽 就盡管隨他們意 Yeah!Yeah!Yeah!Yeah!Yeah! 要說這種 只不聞不問不想不就完了 Yeah!Yeah!Yeah!Yeah!Yeah! 所謂明日事 一無所知怕不是最太平 司空見慣的Black(黑暗) 就由我來粉碎 比深淵更...
  • MISTAKE
    作詞:ナナホシ管弦楽団(不純異性交遊P) 作曲:ナナホシ管弦楽団(不純異性交遊P) 編曲:ナナホシ管弦楽団(不純異性交遊P) 歌:初音ミク 翻譯:阿瓜 雖然離高速公路還有點遠 跟這條街道別之後 有感覺自己長高了點吧 只有馬齒徒增 卻感覺不到什麼變化 這是當然的吧 畢竟內心還是個小鬼啊 「想要改變」這個念頭的 反面 肯定了那「一成不變」的美學 乳臭未乾及嘲笑他人的旁觀者們各個都很相似 討厭的面孔 彷彿醒悟了的眼神 將「無可救藥的笨蛋」的稱號 嫁禍給我的那些傢伙們 我豎起中指對他們大笑 遜斃啦寶貝 邁進的子彈飛得很遠 殘存勢力還剩一些 後悔什麼的一點意義也沒有 射穿那拖延的MISTAKE "齒輪亂成一團了啊" "原本不該是這樣的" 你以為自己是悲劇的主角嗎? 將被給予的選項 狠狠釘在牆上 那畫面與混凝土釘...
  • ラヂオカナデル
    作詞:konkon 作曲:konkon 編曲:konkon 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao Radio播放而出 對著那個電視廣告中的咖啡廳窗邊 正說著話的那看似很可愛的女孩 他說自己對那笑容好像已經入迷了…… Radio播放而出 Pop music hurrays 祈禱時專用的神明(Swingin your body) 今天也還是在笑著 偶爾也請幫幫我吧(最近不妙啊) 那樣就可以了吧? GROOVE in My Soul! 好像每天都處在問題的狂風暴雨中 感覺自己無論何時都會被毀滅掉 反正就先做吧 除此之外也沒別的了 Radio播放而出 Pop music hurrays 祈禱時專用的神明(Swingin your body) 今天也還是在笑著 偶爾也請幫幫我吧(最近不妙啊) 那樣就可以了吧? ...
  • Candy Kiss
    作詞:さはら 作曲:環ネコP 編曲:環ネコP 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Candy Kiss 許下心願 在今晚讓它成真 Candy Kiss 在今晚,我需要你 我一直都在想像著你的溫柔撫觸 是如此的甜蜜 而讓我無法拒絕 去除我所有的痛苦與孤獨 自我的全身上下 不會再有人能給我這樣的感受 親愛的別再讓我等待 不要再猶豫了 許下心願 在今晚讓它成真 別再浪費時間了 讓我們的雙手交疊 我如此喜愛我們相愛的時光 我們將持續至永遠 我的心跳得如此快速 命中注定我們將永遠在一起 永遠在一起 開始播放我們最愛的音樂吧 一遍遍的重播它 並且整晚都做我們愛做的事 和我約好你會留下 待在這裡陪我 對我說一切都沒問題 親愛...
  • ワスレナイデ -Song of the Earth-
    作詞:MORICO 作曲:坂本裕介 編曲:坂本裕介 歌:初音ミク 翻譯:SeiSei(有錯歡迎指教) 不要忘記 -Song of the Earth- 不要忘記 不要忘記 吶 不要讓我一個人! 你的記憶? 我的記憶? 無論何時 轉呀轉的 迴旋著 長期居住在宇宙 總有一天 將不是遙遠的夢想喔 依據自己 未來將會改變 科技怪獸 暴動著 森林與海哭泣著但是 誰也不回顧昔日 藍色的地球去哪裡了呢? 如果豎耳傾聽 就聽見囉 這首星之歌 不要忘記 不要忘記 吶 不要讓我一個人! 你的記憶? 我的記憶? 無論何時 轉呀轉的迴旋著 不要忘記 不要忘記 吶 請實現我的願望 停下時間 停下現在 受傷的 這副身軀 將它治癒吧 波浪的曲調也夕陽也 融化內心的綠洲 無論...
  • ね・ぎ・ら・う・よっ!
    作詞:U-SUKE 作曲:U-ji 編曲:U-ji 歌:初音ミク 翻譯:pipi 慰・勞・你・唷! I believe I believe I m Happiness I m Happiness... 發・散・出・來・吧! 好懷念 這個感覺 和你第一次 相遇的那一天 從那一天起 時光飛逝 但現在還是 待在你身邊呢 即使出現了 許多 比我還棒的人 你還是一樣 對我 傾注愛情 謝謝你 雖然一個人的話 就好像什麼也作不了 但你和我的搭配 將大家都 吸・引・住・了・喔! I believe I believe 相信著 美好的Melody的禮物 I m Happiness I m Happiness 享受著唷 和跳躍出來的音符 一・起・舞・動・吧! You believe...
  • あのこどこのこ
    作詞:ナナホシ管弦楽団 作曲:ナナホシ管弦楽団 編曲:ナナホシ管弦楽団 歌:GUMI 翻譯:89 那女孩哪兒來的 想要過一天算一天(*1)亦巧妙生活 賭徒的天性 隱隱作疼是沒問題 沒問題但 敗色已十分濃厚 無法洗褪 今日的笨拙出錯可以換個角度看待 再多玩幾把也沒關係  等一下 對於選項還是要認認真真地 仔細分辨 planning running days (Chalk players(*2) don t miss don t miss don t miss it.) 偷情老手(*3)你好啊 管它聖誕不聖誕該甩的還是要甩啦 雖不怕死卻也在能夠倖存的範圍內投了一筆大錢(*4) 莊家的勝率被爆了個冷門 來繼續加碼吧 說出你的真心話吧Playboy 要不要偶爾來享受享受當下? 儘管不痛不癢但礙眼地如此糾纏 是因為感到愧疚嗎? ...
  • Lilyzm Gold
    作詞:maya 作曲:maya 編曲:maya 歌:Lily RAP:神威がくぽ 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 Lilyzm Gold 激烈地 閃亮地 金髮飛揚 與你編織出的 剎那旋律 如常地 哀愁地 歌唱出的那旋律 望能響至永久 而深切許願 與妳編織出的 色澤哀愁的旋律 OK! Let s Lilysm! 從現在開始歌唱吧 come on! come on! yeah 從相遇之後就開始的 你為我發現到的 ah- 我一切的意義與理由 OK! destination! 歌唱的方法 歡笑的方法 一無所知的我 都是你敎會我的 Yeah!Yeah! 在互觸的響聲中 純粹將思緒灌注 會一直無論到何時 都持續歌唱的…… 想與你一同奏出與你之...
  • Utopia
    作詞:Rin(ぎん) 作曲:Rin(ぎん) 編曲:Rin(ぎん) 歌:初音ミク 翻譯:gousaku 此刻它依然留存於我心中 仿佛烙印 此刻我依然,被深深浸透心靈的感情禁錮 在眼前延伸的,虛偽即是真實 強行在心中埋下憎恨,憑弔冰冷的亡骸 如今向著萬里無雲的那片蒼穹,在此獻上悲憫 那絕望的Dystopia,將它厭惡的你已不復存在 樂園近在咫尺。迎來絕望的黎明 授予科學的獎章。那便是平等降臨的安寧 完整的身體。永不凋零的生命 讓無限的幸福,無盡的愛持續到永遠 在眼前延伸的,虛偽即是真實 強行在心中埋下憎恨,憑弔冰冷的亡骸 如今向著萬里無雲的那片蒼穹,在此獻上悲憫 那絕望的Dystopia,將它厭惡的你已不復存在 樂園近在咫尺。迎來絕望的黎明 授予科學的獎章。那便是平等降臨的安寧 完整的身體。永不凋零的生命 讓...
  • 逆さまレインボー
    作詞:すんzりヴぇrP 作曲:すんzりヴぇrP 編曲:すんzりヴぇrP 歌:初音ミク,鏡音リン 翻譯:kankan 倒過來的 rainbow 載著你 任性的 melody 歡喜 悲傷 倒過來的 rainbow 載著你 任性的 melody 歡喜 悲傷 就算排列著藉口 要被這副歌 打消了 要重疊的話比起這話語 melody harmony 向斜伸的雲 像在嘲笑 要穿越了 倒過來的 rainbow 載著你 任性的 melody 高興 寂寞 如果是 能簡單的把雨音變成糖果的你 應該能把這青色全部變成黃色 隨意的 試著排列七色 咦… 好像不太一樣? 我想要的 不是傘 你看 還不知道? 倒過來的 rainbow 載著你 任性的 melody 留戀 感傷 倒過來的 rainb...
  • ブラッディ・メアリ
    作詞:であずP 作曲:であずP 編曲:であずP 歌:がくこ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 BLOODY MARY 被無盡的後悔浪濤吞沒 絕望的夜晚再度到來 沒有停止的思考與眼淚 如果即使那樣仍然必須活下去的話 那就和只是希望與等待 不會存在的救贖的日子說再見吧 BLOODY MARY 如果溫柔會成為阻礙 那就將所有的感情捨棄吧 BLOODY MARY 如果連孤獨都習慣了 就連狂風也令人感覺舒適啊 在無盡的每日中筋疲力盡 絕望的早晨再度到來 對於未來的不安與恐懼 如果即使那樣仍然必須活下去的話 那就和只是夢想著 不會存在的奇蹟的日子說再見吧 BLOODY MARY 如果回憶會成為阻礙 那就將所有的記憶埋葬吧 BLOODY MARY ...
  • Abyss -深淵-
    作詞:シンP 作曲:シンP 編曲:シンP 歌:KAITO、MEIKO、初音ミク 翻譯:字幕的人 吾等來自於何方?又該前行哪一方向? 某時誕生於此世 又是否於某日消逝? 此世之終盡何在?終盡之處又有何物? 時光因何而流動?又是否於何時靜止? 大地上微風橫渡 於是數多之動植物滿溢於此 蒼藍之海哺育數多之性命 循環如血液 太陽之恩澤穿越太空 賦予新生活力 若有能自由來去空間之船 該前往何處? 若有能自由操縱時間之鐘 該成就何事? 若能目視至今不見之物 此世將變革新生? 抑或吾等將難承受此尊貴博深 受其壓潰? 此即為微渺之生物 無法停止追索探求之理由 宇宙受喻 生於無限真空? 宇宙受喻 收束回歸虛無 往來返赴? 吾等將仍處無知中迎向消逝 僅為虛緲之存在? 否,吾等將掙扎求生 直至親見此世之終焉去向
  • 合唱
    曲名五十音順 あ行 おおかみなんかこわくないッ! 嗚呼、素晴らしきニャン生 愛Dee 合鍵ガンマンと合鍵忍者 あいことば アイコンガール アイスクリーム 愛憎感のユーエフオ― アイノマテリアル 愛戀=Temptation あえなしがたな アオイエモノ 青い薔薇の葬儀屋 赤い靴のパレード 赤茨の死神 アカツキアライヴァル 赤と白と黒の系譜 茜/ふわる 秋風数え唄 悪魔の呟き 浅紫色のエンドロール 軋轢プロナウンス あなたがいた海 あなたの腕に抱かれ あの夏が飽和する。 あまい 天雪ノ乱舞 アミュレット 雨上がり、空 ありがとう/レタスP 在来ヒーローズ アルレヤ アンダーザミラーボール フロントオブザモニター アン・イノセンス 諫言 猶予の月 一騎当千 一触即発☆禅ガール いっしょじゃない 一心不乱 イナイイナイ依存症 命ばっかり 威風堂々 インビジブル いーあるふぁんくら...
  • 聖夜撲滅超絶推奨団
    作词:ちゅうとろP 作曲:ちゅうとろP 编曲:かんぴょう巻き 歌:初音ミク&GUMI 翻譯:Chizu 平安夜撲滅超群推薦團 細雪落在染成黑色的街 火花般散開四處的彩燈 這一定是那些傢伙作為 他們是平安夜撲滅超群推薦團 不協調音奏響的Jingle Bells 傳播給現充的感冒病毒 這一定是那些傢伙作為 我們平安夜撲滅超群推薦團 通告全體 Are you ready 耳朵掏乾淨給我聽清楚— 愉快的平安夜 「今年中止了」 聖誕頌歌 警笛拉響 拉響 不絕於耳 我已被神明丟棄 所以聖誕頌歌 子彈發射 發射 轟隆震響 趁天沒亮 只有今晚 KEEP OUT! 深棕色(※1)的鼻子 馴鹿 只是這樣聖誕也會冷場 這一定是那些傢伙作為 吾輩平安夜撲滅超群推薦團 來吧 來搗亂吧 Everybody! ...
  • トキヲ・ファンカ
    作詞:takamatt 作曲:takamatt 編曲:takamatt 歌:V3 GUMI(Power) 翻譯:MIU Tokio Funka "Tokio Funka" is crazy town. and "Tokio Funka" never sleeps all night. 在機械運轉的城中 混沌霧靄四處飄散 齊聚一堂的年輕人 吞雲吐霧 眼神空蕩 捕吏都市 弱者犧牲 花街柳巷 百業蕭條slow down 賭博構想 朝廷焦躁 寬恕狂妄難擋的暴行 自由往來 愉快至上 接下來你到底想怎樣? 這樣半死不活般狀態 既然如此不如做些更氣派的夢吧 色即是空 愛憎交錯 勸君飲酒 混沌浪漫 整改端正 觀此亂世 喧嘩上等 Here we go! ...
  • Mirror Masquerade
    作詞:mirgliP 作曲:mirgliP 編曲:mirgliP 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Mirror Masquerade 誘人的色香是Black Orchid 瞄準目標的雙眼 環顧舞池 feeling naughty Are you ready? 身上的禮服是天鵝絨製 裙襬翻飛 僅此一夜 迷人夢境 Can you get me? 嘴唇貼上微笑的你又是誰呢 夜晚會容許一切的 (Wanna party tonight) 誘惑的味道充滿毒性 (I m not afraid) 比起甜蜜情話 (Dancin in the red light) 還不如那剎那嬉戲 (So welcome to this masquerade) 加大的音量 sound f...
  • スペースショートカットキー
    作詞:謝謝P 作曲:謝謝P 編曲:謝謝P 歌:初音ミク 翻譯:yanao Space Shortcut Key [Ctrl]+C・・・複製 [Ctrl]+Z・・・復原 [Ctrl]+O・・・開啟舊檔 [Ctrl]+N・・・開新檔案 [Ctrl]+S・・・存檔 [Ctrl]+W・・・關閉 Control myself Control myself [Ctrl]+P・・・列印 [Ctrl]+H・・・取代 [Ctrl]+F・・・尋找 [Ctrl]+G・・・跳至 [Ctrl]+X・・・剪下 [Ctrl]+V・・・貼上 [Shift]+點選・・・範圍選擇 [Ctrl]+點選・・・複數選擇 [Win]+E・・・開啟資源管理 [Win]+D・・・顯示桌面/不顯示 [Win]+W・・・關閉 [Win]+L・・・PC保護 [Win]+...
  • ピアノ×フォルテ×スキャンダル
    作詞:OSTER project 作曲:OSTER project 編曲:OSTER project 歌:MEIKO 翻譯:yanao Piano×Forte×Scandal 被比作協奏曲(Concerto)的 平凡無奇的我的每一天 若是委婉地配合著指揮棒(Baton)的話 就能擁有被保障的調和(Harmony) Downbeat 相對來說禁慾而又古典(Classical)的優等生 但Upbeat如果不能即興的話不是很無聊嗎 如果這條生命 會在如同樂譜(Score)的日常中枯萎的話 覺得還不如就陷入悖德的漩渦之中啊 溫柔的彷彿那指上閃閃發亮的 愛的證明也將消失一般 輕輕喃出的細語 是禁忌的小夜曲(Serenade) 27點 若是閉上雙眼 想的盡是你的事情 雖然朋友都說 那樣並不好唷 那種話語是沒...
  • Ding-Dong
    作詞:miksolodyne-ts 作曲:miksolodyne-ts 編曲:miksolodyne-ts 歌:巡音ルカ 翻譯:26 Ding-Dong 心胸迴響的是 永遠歌詠的 這般 music Ding-Dong 續往朝晨的是 何方遙遙的 那般 music 像是昨天看的那齣電影 夢見了消逝的死寂 但即使是這損壞的耳朵 也聽見了些許樂音 在人工的 夜晚黑暗中 融化而去 你的聲音 經過了百年 仍思索著嗎 迴轉著 groove 發送出 rythm Ding-Dong 心胸迴響的是 永遠歌詠的 這般 music Ding-Dong 續往朝晨的是 何方遙遙的 那般 music 夜中閃爍的 細胞為 光 洪水 何人之淚 切穿天空的 飛機 越過月亮 會往何方而去 近未來的 投影屏幕上 流轉而過 你的 vision 經過百年後 還...
  • ゾラミク★エキセントリックフューチャーナイト
    作詞:samfree 作曲:samfree 編曲:samfree 歌:ZOLA PROJECT、初音ミク 翻譯:drina ZolaMiku ★ Eccentric Future Night ZolaMiku ★ Eccentric Future Night 過去 未來 贊不絕口 七色海閃爍 破斧成舟 夢 希望 藏在胸前 如今你這樣感覺 敞開思念 這個特殊的時刻 Fever Shake your body! Move your body! 超過光輝傳達聲音 ZolaMiku ★ Eccentric Future Night 滿溢而出 ZolaMiku ★ Eccentric Future Night 變得炙熱 Heart 做好不回去的準備 在奇蹟的漩渦中 飛馳而入! 地點 樂園 回憶...
  • ロードローラーだ!!WRYYYYYYN
    作詞:かすたまP 作曲:かすたまP 編曲:かすたまP 歌:鏡音リン、鏡音レン 翻譯:おP主 壓路機!! (WRYYYYYYYYYYYYYYYN!!) 超絕機械 超金屬音(Full metal Sound) 把令人心情不好的現實(Real)給踏扁 好想聽流行音樂微弱的聲音呀 無法停下俺的愛車 超壞 道路(Road) 狂亂音樂(Mad Hell Sound) 躍動的重發動機(Heavy Engine) 越過現實機械的暴走 黃色的壓路機 (WRYYYYYYYYYYYYYYYN!!) (123!) 重壓 重量(Heavy) 重機械體(Full metal Body)的 Mt(Megaton)Roller轉動著 點燃引擎怒吼的爆音 目標Goal是CRYPTON 顫抖的震動吹動飛揚的粉塵 什麼來了也沒有關係 將擋路的人ZIP(壓縮) ...
  • @wiki全体から「Odyssey」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索