vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「Rem」で検索した結果

検索 :
  • Rem
    Rem」 作詞:forute 作曲:forute 編曲:forute 插圖:かべねこ 動畫:烏田 歌 :Vocaloid 初音ミク 中文翻譯:C.C.T. (如翻譯有誤或不佳敬請不吝指正) (請自由取用,惟請附上譯者名) 這樣啊 你想要的一直都不是我 那麼你 一直以來都為誰歡笑著呢 在這為黑夜染上色彩的 這城市的 人行道上也是孤獨得無法開心起來 彷彿一傾訴就會崩潰一般 無法動彈的我 被刺眼的晨光照射著 潰堤的眼淚 令我恨不得立刻忘掉 …我好像明白了! 原來我還是深愛著你 在朦朧的世界無論何時 都無法動彈的我在今日 為什麼也還是緊緊地握著你的名字不放呢 還是不會變呢 明天也一定是這樣 向你道別 這種事我還是辦不到 彷彿一傾訴就會崩潰一般 無法動彈的我 被刺眼的晨光照射著 潰堤的眼淚 令...
  • diamrem
    作詞:たろうた 作曲:わか 編曲:わか 歌:初音ミクsweet 翻譯:eko aquarium 吐出的 氣息的泡泡 你的聲音 漸漸中斷 乏味的 那個聲音 將我的色彩 漸漸破壞 Aquarium 就那樣悄悄 與毫無用處的我 一起 往模糊的單聲道 逐漸融化 Aquarium 要是不小心停住的話 就不會知道 那個笑容 也會沉入青色的透明中 然後消失 凌晨兩點 心情浮躁的 秒針轉回原樣 橫寫文字的「我愛你」 傳達不到 你在哪裡? Aquarium就那樣一直 止住呼吸 閉上眼睛 將手伸出 找尋著你 Aquarium 之後回來什麼的 做不到阿 即使知道如此 我是一個人寂寞地游泳的 mermaid diamrem=水族箱 mermaid=人魚
  • Ceremony Of Love
    作詞:岩清水P 作曲:岩清水P 編曲:岩清水P 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao Ceremony Of Love 和你在HOTEL 裡合而為一吧 兩人一同跨越夜晚 將相愛的情緒成形的儀式 Sex Sex 和你 Sex 骨頭要被折散般和你 Sex Dive Dive朝你 Dive 把衣服全脫光朝你 Dive Sex Sex 和你 Sex 直到沒力為止和你 Sex Dive Dive 用剛出生的模樣朝你 Dive 和你在HOTEL裡合而為一吧 兩人一同跨越夜晚 將相愛的情緒成形的儀式 Kiss Kiss 和你 Kiss 嘴唇要裂開般和你 Kiss Hug Hug 把你 Hug 要不能呼吸般把你 Hug Kiss Kiss 臼齒要脫落般和你 Kiss Hug Hug 用剛出生的姿勢把你 Hug 超愛的喔 只愛你一個到永...
  • Reminiscence of Garnet
    ...翻譯,感謝 Reminiscence of Garnet 在被封閉的工坊內 少女被製造了出來 有著金髮的 人偶少女 被他的雙手所寵愛 為那說話時的笑容 是的 不知不覺間她 「知曉了愛戀」 傳達不出的愛 即使如此 仍然如柘榴石般 帶著深紅色澤的 無機物的愛戀 最後她的主人 開始愛上了 新誕生出的 銀色少女 他的雙手遠離 金色滿布塵埃 用無法流出的眼淚 「哭了出來」 再一次 再一次就好 請愛著我吧 正因為知曉了愛 才會如此痛苦…… 如果這身體能動彈的話 希望能就「孤單一人」 Reminiscence of Garnet is lost in her...ever... 傳達不出的愛 即使如此 仍然如柘榴石般 帶著深紅色澤的 無機物的行為 如果會這麼痛苦的話 那當個空殼(doll)就好了 連哭...
  • Song of Remains
    ... Song of Remains MASTET MASTER 我唱得怎麼樣啊 唉 音痴 咦? 騙你的啦 挺不錯的啊 真的嗎?那請獎勵我冰淇淋吧 别得寸進尺了 對不起 MASTER 我會繼續努力的 所以 所以請不要丢下我去任何地方 從睜開眼睛的瞬間起 夢便開始了 夢中没有那些重要的東西 記不起 MASTER的名字 MASTER的樣子 曾經一起唱過的歌曲 也只還記得幾個片段 即使如此…… 不 你也不是MASTER MASTER 我在尋找你 在找到你之前 這個噩夢不會结束 襲捲世界的大戰結束已有60年 曾經美麗的大地無影無蹤 只有斷壁殘垣留存至今 被毀壞的城市也無法再回復從前的樣子 毁壞了無法修復?不 是無人去修復 因為每個人都認為 世界將走向終結 既然如此 為什麼還要生下你呢 真是矛盾啊 我的媽媽這樣說著 笑了起來 為何而生 ...
  • remorse evening
    作詞:トーン 作曲:トーン 編曲:トーン 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao remorse evening 此刻也行走在 無比漫長的幽暗道路上 我直到現在也仍無法觸及到 那遙遠而看不見的光芒 此刻仍注視著 無比寬廣的幽暗天空 我直到現在也仍相信 遙遠而看不見的星星就在那裡 希望被擊碎 在那裡剩下的是絕望 但即使如此還是相信著 那裡會殘留少許的希望 目標是看丟了的希望 我此刻也仍在前進 失去的事物雖然龐大 但我相信一定還能再找到的 被封閉在 無比寬廣的幽暗場所中 那遙遠而看不見的事物 我直到此刻仍沒有懷疑過 在看丟了光芒之後 在那裡剩下的是黑暗 但即使如此還是相信著 一定存在的光芒 目標是看丟了的光芒 我此刻也仍在前進 失去的事物雖然龐大 但我相信一定還能再找到的 在無比深邃的黑暗當中...
  • レム
    作詞:nakano4 作曲:nakano4 編曲:nakano4 歌:唄音ウタ 翻譯:kyroslee REM 墜落的天空一片藍色 飛奔巡迴於生鏽的夜裹 溶化的星星暗淡起來 銘刻心中的日子依然重複不斷 閃現的波浪一片白色 尋找着抵達的踪跡而消失掉 淡淡沾染於吹過的陣風中的每天 依然重複不斷 為不止的雨而感到困擾 我清楚地聽到了你的聲音啊 此刻 於眼中,於腦海中,於心中 彷如響徹於其中般伴我身旁 直至入眠為止 為不止的雨而感到困擾 對愛情也好戀慕也好亦一無所知 就此於夢中散發微弱光芒的聲音 為不止的雨而感到困擾 你的確就在這裹 啊啊 彷如響徹心中般伴我身旁 直至入眠為止
  • レムの魔法
    レムの魔法 作詞・作曲・調聲:傘村トータ 歌:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 夢眠的魔法 不能一直陪在你身邊對不起 讓你感到寂寞了對不起 雖然只有一個身體 卻不能前去碰觸你真是對不起 明明即使心碎成千片 也想要守護你 但即使碎成了千片 也什麼都做不到 這不是你的錯喔 你並沒有不對喔 是我放你一個人努力 明明你並不堅強 讓我為你施展夢眠的魔法吧 當你感到極度不安的時候 我會去夢裡見你 為你送上你想聽到的話語 為你送上你最想要的話語 不能像你那樣想念你對不起 讓你露出悲傷的表情了對不起 但卻只有一個身體 明明想為你送上全部的 明明即使要將心摘下 也想要守護你 但即使摘了下來 也什麼都做不到 這不是你的錯喔 你並沒有不對喔 明明你一個人 在無聲地哭泣 ...
  • Re:miss you
    作詞:Gera 作曲:ツカダタカシゲ 編曲:ツカダタカシゲ 歌:初音ミクAppend(Dark) 翻譯:唐傘小僧 Re miss you It still reminds me 若心中所想得以傳達 我眼中也只有 曾深深愛過的你  將掛起的照片 揉成一團扔掉 有太多的事無暇顧及 只能不予理睬 壓抑住自己不想分別的心情 想要原諒 而移開了視線 無眠之夜依舊茫然無措 落雨之聲響起 It still reminds me 回憶也 從手中流失而去 我連輕呼你的名字都做不到了 無人歸來的房間 只留你一人 這份冷漠的無力感 一直沒能改變 若我們曾數次歡笑 結局是否就能改變 然而通向未來之路從此中斷 我在這裡目送你吧 Do you remember 就連心願 都根本不可能實現 還未將謝謝...
  • 背徳の記憶〜The Lost Memory〜
    ... 重要事物 Remember 汙穢的 罪孽深刻的愛 如果時間能倒回 希望能再度知曉那與你 一同度過的鮮明季節 Remember 告訴我吧 保持空白的 為何淚水會流下? 穿越過時間 朝那處前進 無法去除的痛楚理由是在何方? 解開濡濕的頭髮 在交換的吻痕之後 在殘酷而沉默的 你的眼瞳深處 要從現在開始拯救你 而約定下永遠 被毒所吞沒 宛如夢遊症般 那過於鮮烈而看不見的 你的側臉 眩目照耀下的 光如夢幻 Remember 汙穢的 罪孽深刻的愛 如果時間能倒回 希望能再度知曉那與你 一同度過的鮮明季節 Remember 告訴我吧 保持空白的 為何淚水會流下? 穿越過時間 朝那處前進 無法去除的痛楚理由是在何方? 無論多少次 我都會呼喚你的名字 希望你能想起來 即使 聲音嘶啞 ...
  • SCREAM/梅とら
    作詞:梅とら 作曲:梅とら 編曲:梅とら 歌:GUMI 翻譯:音時(轉載請註明譯者,謝謝) ride on time 如世界所想般的 crazy your playing style 無法分離的感情 maybe 再也無法分開與妳相牽的手 兩個人的話去何處都無所謂 隨心所欲 一旦 you are going to fall in 混亂 don t get me down 妳兇猛的瞳孔 don t get me down 請不要讓我厭煩 oh please now it is time scream 愛的 one more time 芬芳妖艷 flavor i am alright 無法忘卻 i remenber 妳所期望的世界將永不終結 if you will come me now we could get...
  • REQUIEM > ウゴP
    作詞:アッサガオリ 作曲:ウゴP 編曲:ウゴP 歌:初音ミク 翻譯:唐傘小僧 REQUIEM(安魂曲) 兩人流淌的鮮血在月夜中閃耀 奏響美妙音色 交織的身體 漸漸冷卻 產生比剜刺傷痕 更為痛苦的傷口 陷入重重疑心之中 交雜的所有感情(色彩) 變為黑色 摩擦衝撞 齒輪生出裂痕 要到何時 要到何時 如此受傷 好痛好痛好痛好痛 嘎吱嘎吱! 嘎吱嘎吱! 劇烈絞痛! 冰凍刺骨般寒冷 箱子里只有我一人 暴雨不斷落下 雷聲轟鳴 閃電映出孤獨一身的doll 迴響的雨聲為我講述 那聲音不知起於何時 不知不覺間變大了 漸漸將我支配 一旦開始動搖 節拍便鮮明起來 奏出的旋律激烈鳴響 從何處起 從何處起 漸漸崩塌 大聲呼喊 咯吱咯吱! 咯吱咯吱! 要發狂! 鏡中照出的側臉 浮現滿是癲狂的笑容 聲聲細語迴蕩起來 ...
  • Good morning Emma Sympson
    作詞:古川P 作曲:古川P 編曲:古川P 歌:初音ミク 翻譯:26 早安艾瑪辛普森 the distance became a wall approached one goes away aimee sing "We ve to live be thounder" aimee mann just right.yes.fXXker! the story of you.umm, You and me It is defrosted. like you and me Even if he denies. You should not hear Because only air Tremble is true I m sorry emma and I m Sorry For Being Crappy Frien...
  • 月に戯言
    ...阿點 快進→Remove 後退→System 將心意噴吐而出 重歸於好→Retake 在遠方崩毀的俗世如同抽積木一般。 頭腦當機。 總而言之先回去吧。真是不想再看到啊。 雖然也沒有說著說那的力氣。 有什麽匹配上了。得意洋洋地覺得 自己似乎瞭解一切的民粹主義。 敬啟者 不同的輿論都擁有著故事、 十拿九穩如同陷阱一般的結果。 用奇怪的機械窺伺著機會、 如果偏要對幾乎要被踢開的自己 評論些什麽的話 那就是「真不走運啊」。 草草不能盡言 快進Remove 後退System 將心意噴吐而出 重歸於好Retake 遠處傳來男女差異崩壞的聲音。 頭腦當機。 反反復複 慢進Reset 拖延Synchro 你是Sadist? 求神拜佛Mistery 愉快的因素們得出了結果 頭腦當機。 (...
  • Loops and Loops
    作詞:sat(頑なP) 作曲:sat(頑なP) 編曲:sat(頑なP) 歌:巡音ルカ 翻譯:gousaku Don t wanna cry. I don t wanna cry. 狹隘世界的流行曲 無法打動我的心 虛假不堪 那扭曲的 hit chart Don t wanna try. I don t wanna try. Yes I know.. I know 得意洋洋輕聲低語 一如教科書上所寫的赤裸王族 有形無形 世間一切 break my mind and pride I m blind My patience gave out. Show me pops or underground Gimme a chance to talk drivel 循環重複inbreeding 無法停止的loops and loops 被...
  • twitter
    作詞:ダルビッシュP 作曲:ダルビッシュP 編曲:ダルビッシュP 歌曲:初音ミク 翻議:makoto twitter 愛No!! I Know!! 才能!! 沒有喔!! 裝飾甚麼的 沒有喔 就這樣全部 remove(永別)吧 不管是誰全部 都不再孤獨喔 今天又在自言自語了 在這個沒有半的人的房間內 獨自一人 垂著頭 沒有任何意義的窺視了 渡過畫面 被沖走 被他人的言詞 拘束過多了 重複著 retweet 在心裡 吐出來了 【擴散希望】 將自己的自我 愛No!! I Know!! 才能!! 沒有喔!! 裝飾甚麼的 沒有喔 就這樣全部 remove(永別)吧 不管是誰全部都消失吧 我也消失吧 啊啊 再見了 自言自語著 愛No!! I Know!! 才能!! 沒有喔!! ...
  • Time with you
    ...:shu-tP Remix:microgroover(Time Space Remix) 歌:MEIKO(MEIKO ver.)、巡音ルカ(Time Space Remix) 翻譯:Kuya Time with you 望著微微搖擺的枝葉 你今天 思念的是什麼 開心的事和悲傷的事 與你相處的記憶在腦中播放 到底過了多少時光 雖然在那裡已經什麼也沒有 但是兩個人所刻下的時間 永遠都不會消失 兩人一起拍下的一張照 你今天是否也在某個地方注視眼光 什麼小事也都能開心地笑 曾是無論何時何方都在一起 到底要相愛過多少 才不會從記憶中抹消 但是兩個人所刻下的時間 是會直到地老天荒 到底過了多少時光 雖然在那裡已經什麼也沒有 但是兩個人所刻下的時間 永遠都不會消失 到底要相愛過多少 才不會從記憶中抹...
  • しわ
    ...意到了嗎? Remember 皺紋一道道增加著 單是想著明天的事就已感到快樂 但每當增加一道皺紋 就能與看似比昨天更幸福的你相會 就這樣維持著現狀前行吧 與愛過的人年復一年 已過了多久了呢 「在誰臨終的時候對方一定要保持微笑」 兩個人的約定 可還記得? 結婚吧! 在伊勢丹買的9號戒指 很適合呢 Remember 皺紋一道道增加著 橙色的天空漸漸入夜 即使哭泣 每當數著皺紋的時候 就已不再計較得失 只要還有我們在這 就不存在保質期限 「永遠」什麼啊 其實是做不到的吧 但是 但事到如今也無法反悔了吧? 所以再一次說出誓言吧 Remember... 終於到了我的末日 身旁滿是皺紋的你 像孩子一樣 這樣留著淚水 還如約扮著笑臉 你是前所未有的美麗 「我很幸福。」 說著閉上了雙...
  • SILVER
    作詞:てぃあら 作曲:てぃあら 編曲:てぃあら 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(歡迎指正討論) SILVER 在這銀妝素裹的世界裡 無時無刻我都尋找著你 繁華街道 邁開腳步匆匆走過 在這與你沒有交集的城市至今 我的淚依然不敢漫出眼眶…… 記憶中斑駁的夜靜靜撫慰著我的內心 對你的思念猶如烈火肆意炙灼著肌膚 Don t wanna cry more than you know 就在此刻吻我吧…… Power and gain such a feeling 彷彿不會再分離…… Never ending do remenber 帶著同樣的心情…… What did you say? Where do you want to meet 聲嘶力竭的呼喚 都被驟雨抹消一空 愈是彼此舔舐傷口我們定然…… ...
  • Eternity
    作詞:moimoi 作曲:moimoi 編曲:moimoi 歌:初音ミク 翻譯:yanao Eternity Can you believe in eternity? (妳是否能去相信永恆呢?) Will you sometimes remember me? (妳是否會在有時想起我?) 假使說妳不在我身邊時 又假使說妳在想著其他的 重要的人 而哭泣時 我的心便疼痛 即使我假裝伸出了手 想將妳搶走 只要妳輕輕說聲「謝謝」 一切都會歸於無 就這樣什麼也說不出的 只有時間流洩而過 妳是否能去相信永恆呢?  悄悄守護你的手指上的光 訴說出一切 此刻也始終 I like you......no, love. 雖明知道這一天 一定會到來 為何現實 是比想像更加遙遠而殘酷 明明妳的未來裡沒有我  並非真心的祝福話語 ...
  • Rest in the memories
    作詞:Dog tails 作曲:Dog tails 編曲:Dog tails 歌:初音ミク 翻譯:Jintduke Rest in the memories 在看不見群星的夜晚 與你兩人一同漫步 那時的天空 現在竟是如此地遙遠…… 「拜託別離開我……」 我不經意的輕聲許願 群星們只是充耳不聞 「我不會離開你……」 即使你緊緊地擁抱我 兩人的距離 卻漸行漸遠 那天 碰觸到的你 今日 卻遙不可及 在見不到你的夜晚 我數著星星 四處徘徊 尋覓著隱藏在月亮背後的你 隨著無意間感受到的晚風 你消逝而去 將聲音化成黑暗 朝陽光照映的方向 釋放出這份思念 我還記得哦 和你相遇的那一天 天空漫無邊際 蔚藍澄澈 兩人相視而笑 這是只屬於我們的時間 其他的我什麼都不要 你給予我的價值 如今...
  • alphabet dance
    作詞:なゆた(主歌詞)、つーくん(RAP) 作曲:つーくん 編曲:つーくん 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 alphabet dance 暈眩的薄紗 穿過音浪彈跳著 猶豫的影子 在起舞的星星華爾滋中 如幻覺般的應對進退 在止不住的水珠中 細數著囈語 無法入眠 輪廓為曖昧所填滿 是啊 稀奇的 變得看來脆弱無助 而一直等待著 無論一切都 Ah 交錯為一 無論是空話或真心 謊言或那片月色 Love Affair 毫不留下爪痕 看來乾乾淨淨 抱擁著 泡影 隨心所欲的 餘興 將悲哀融入愉悅之中 是啊 找尋著心愛的人 隨波逐流地 M-E-G-U-R-I-N-E-L-U-K-A Do you remember my name? The glow of the mo...
  • ユメクイ深海魚
    ユメクイ深海魚 作詞:祭野 作曲:祭野 編曲:祭野 唄:鏡音リンAppend 中文翻譯:Alice 食夢深海魚 呼吸的腦嘆息 吐出無聊 強求沒有的東西 你眨著眼 我轉眼任性 而被討厭了 落入迷宮之中 虛像和實像 空隙間埋入埋入 碎成片片也無妨 反正今夜也是夢之夢 反覆不斷而已 搖晃搖晃搖晃搖晃之中 把不安的夢盡數吞噬吧 吶告訴我 question 好想再更多更多更多被愛 我不能沒有你啊 somehow remember how to breathe 右手疊上心臟 真心話黑得嚇人 自命不凡 對我所不知道的世界中的 那個不是我的某人 忌妒了起來 你的聲音 沉入 感覺和神經 若無意義就丟掉吧丟掉吧 將微微震動 無力的生命 在我體內 馴服吧 今夜今夜今夜 你的夢 ...
  • ラストキス
    作詞:祭野 作曲:祭野 編曲:祭野 歌:KAITO 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Last Kiss 幻影之夜終將天明 就乾脆將我給抓走吧 寒冷的風吹過腳邊 纖細火苗微弱燃燒 穿越過鬱藍的歲月吧 傳向你的暗語充滿感傷 so far away 若總是那般愛哭的你 是無法對你出聲道別的 在僅有我倆的 寒冷夜裡 就來數數星星吧 那渴望貼上雙唇的體溫 凍僵的 指尖 已是什麼也感覺不到 立刻讓我觸碰到 你的答覆吧 飄遠的意識 陷入暈眩 前往虛幻的純白世界 也思考過殘酷的方式 「要是乾脆就忘了你的話」 脫離那重演的每一天吧 連些許的變化也不漏看 eye to eye 若只是珍惜的撫摸著 傷口也仍未見痊癒 不完全地 或許我 始終在等待著 那彷彿響...
  • music
    作詞:PolyphonicBranch 作曲:PolyphonicBranch 編曲:PolyphonicBranch 歌:初音ミク 翻譯:kankan 保留音樂用語版 今天早上、電車Delay 著急的心情tremolo 周圍的Noise、reduction 憂鬱的天空 就像是Reverbe 我 歌唱 聲音 Long tone 送給 你的 歌 Refrain 聯繫的音符 你聽、Melody 不要給自己的心情加上comp 滿溢出的Music 昨天的聲音 Re・Master 一定能見面的 全新的自己 迴轉的世界 昨晚 眼淚 Forte Tuning有點flat 雨的的Noise、reduction 仔細聽 令人心醉呢 向明天 響的 聲音 Long tone 回想起的 歌 Refrain 天真笑...
  • 歌名英數
    ...Rejection Rem Reminiscence of Garnet remorse evening Rendezvous Reon replay Requiem Requiem of Steel~鉄の鎮魂歌~ Rera RESONANCE Rest In Peace Rest in the memories Return to zero Reunion Reverse REVERSE/マーチックナメテクロン Revolution No.251 REVOLVER/奏音69 Revolver Re:心の手紙 Rhythm Keeper Rinascita~始まりの謳~ RING×RING×RING Rising Summer river/PENGUINS PROJECT Roamer with the Bell Rock or Pop? Rock n Roll Riot Rocke...
  • 鏡音リン的 オワタ\(^o^)/
    作詞:ジェバンニP 作曲:ジェバンニP 編曲:ジェバンニP 唄:鏡音リン 翻譯:matsu 鏡音リン的 完蛋啦\(^o^)/ 一直觀看niconico 瀏覽2chan 很寂寞吧我 察覺到即使那麽做也是浪費時間 怎樣是有意義?只要有錢就行嗎? 明明連什麽時候會死都不知道 我要相信什麽才好… rebirth replay rewrite recycle rhythm res 1 repeat r i n revenge refill real reason record remind recall R I N 到早上起床都做了些什麽 不是傻的吧 那樣子生活的話 就是廢人一個了 但是這是錯誤的 又是誰決定的呢 不是傻的啊 苦惱的明明是我呀。 啊啊不行了… 好可笑好可笑好可笑好可笑完蛋啦 吶、我已經不行了吧...
  • 茅蜩モラトリアム
    作詞:TOTAL OBJECTION 作曲:TOTAL OBJECTION 編曲:TOTAL OBJECTION 歌:GUMI 翻譯:ralianw(不正之處請指教orz) 秋蟬未熟期 誕生所在的這個世界 簡直就像蟲籠一般 將與某人共同生活這種事情當做了義務 啊啊 喀喇喀喇喀喇地鳴叫著那的那個聲音 在森羅萬象中常勝無敗 那一直被流傳的 贊美辭是 痛苦不堪的 從精神(心)中穿行而過 被判斷(裁判)爲不適合之時 雙手與羽翼都無法動彈 (好痛但想要一直無法期待) 重疊的聲音 夏日的最後 普通人(蟲子)們所彈奏出的 殘響之音(Reverb) 歪曲的我是無法使 變動著的震動之音(Tremolo)變得同步的 傳達到了嗎?失去感覺了嗎 或者還是以未完成的樣子飛走了嗎? 全憑感覺去大聲呼喊 但無法鳴叫無法飛行...
  • 運命だから…again and again
    作詞:綾菓 作曲:ぱんたんC(来兎) 編曲:ぱんたんC(来兎) 歌:神威がくぽ、KAITO、鏡音レン、氷山キヨテル 翻譯:優米 Come on my girl This summer 感受到了嗎? 夏天的悸動 儘是一片藍天 積雨雲 如果抱著更多的希望 See you again One summer 我們的相逢是必然 We will meet again again 無論幾次分離 都將再度相逢 這樣相信著 秋去冬來 季節巡迴 相信著呢 到了夏天 陽光閃耀的命運 You are my destiny 是你是你 You are the summer 是你是你 太陽照耀的海洋 不規則反射出我的漫想 You are my destiny 是你是你 You are the summer 是你...
  • 【初音ミク】素晴らしい世界
    (http //www.nicovideo.jp/watch/sm25873037) 初音ミク - 素晴らしい世界 作詞:23.exe 作曲:23.exe 編曲:23.exe 歌:初音ミク 翻譯:J.H.指揮官 美好的世界 I can still faintly smell the scent of vanilla cigarettes on that messy uniform, making me think of you. 我仍舊可以在你那亂糟糟的制服上聞到那模糊的菸草味,這讓我想起你來。 I gaze up into the sky, wondering if you re still smiling 我看了一眼天空,覺得你是否還在對我微笑 you who brought color to my world, and brightened up...
  • はつゆき◇リマインド
    ...6 初雪◇Remind 初雪飄落 正巧在那時 與你相遇 還記得嗎? 閃閃發亮的 群聚語句 捲動琴鍵軸 起起落落 純真無瑕的 樂音之中 與你的回憶 凝為粒雪 猶若滿溢的 音聲參數 即將再一次 閃耀光芒 第一次拿起 擴音器 震動了音響 歌唱吧♪ 於是如今 乘上了音樂 就算好害羞 也想告訴你 可以嗎? 我的心情 (對我來說也是重要得非告訴你不可的) 你聽見了嗎? 初雪飄落 就在這天空之下 めーちゃんお誕生日おめでとう \(′▽`)/♡
  • Be brave.
    作詞:nao 作曲:maya 編曲:maya 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Be brave. 那片黑暗 (即便想逃入其中) 只要再一次就好 (在那處) 將擁抱夢想 (重疊的夢想) 挺身面對的勇氣在此刻……! 緊咬著嘴唇 隱忍的心思 只用拙劣謊言掩飾起的true my heart 在雙膝跪地的昨夜裡 (dream surely comes true.) 無法跨越的低著頭 (Please remember me.) 我的 (你的) 背影映出的 只有一片悲傷 即便迷惘 (也終究能抵達的) 不知是誰這麼說道 但是現在已經 (還有我們在) 已經……什麼也不想聽了…… 被流逝的日子給追趕著 用拙劣藉口掩飾起的true my Dream 無法改變佇立前方...
  • Live in this moment
    作詞:ナタP 作曲:ナタP 編曲:ナタP 歌:鏡音レン 翻譯:kankan 令人疼痛的光注入 清澈的下午天空 把報雨的預報圖 透過褪成灰色 why do I feel like a cloudy day in such a fine moment? (在這麼美好的瞬間為什麼我會覺得像陰天?) the above is completely blue. (天空是完美的藍) where is it raining now? (哪裡在下雨?) where do you go (你要去哪裡) with your umbrella in such a fine day? (在如此美好的天氣帶著你的雨傘) such a fine day to rainy day? (從好天氣到雨天?) Live in this moment (活在這...
  • a day in your life
    註:原曲已刪除 此為元曲remix版 (02.18.10) 作詞:ピコピコP 作曲:ピコピコP 編曲:ピコピコP 歌:初音ミク 翻訳:so? 「a day in your life」 所描繪的是 無為之夢 慍染著狂氣 荒唐的夜裡 我的理念 突然 消失 將你的理智 吞蝕殆盡 就像是 愛之類的 也即將 看吧 逐漸毀壞 滿溢著的 虛偽聲音 如果 此刻 破殼重生 我會去拯救 「一切」 長出雙翼 振翅高飛 劃分出 噪聲的 暴風雨 去捕捉(熱切的渴求) 只有你的夜晚 就算這其中有著虛假 也早已...飛遠 倒數第二行的原文掴み有2種意思都符合歌詞需求因此皆標示出來
  • Imitation
    作詞:ヘブンズP 作曲:ヘブンズP 編曲:ヘブンズP 歌:初音ミク 翻譯:(對英文苦手的)rufus0616 Imitation 那猶若渲染鉛灰之色的天空 吱嘎作響地被抹上油墨 只專注地 只專注地 持續撿拾 逐漸彼此重疊的 Imitator 縱然這副身軀只不過是容器─ 就連冰冷的空氣 我也感受不到 只是一直在此尋覓 感到悲傷 「     」 Why do I deep scream? 那一去不復返的過往 我到底要持續追尋到何時呢? 無窮無盡 在 不停飛逝的星辰之下 持續生存 那無法前進的時鐘指針 我將之倒轉 嘆了口氣 簡直和真品沒兩樣 沒有任何自覺 我是空虛的 Imitator 縱然無法與真品相提並論― 憑藉被製作而出的個體 是無法感受任何事物的 我只是一直在此尋覓 感到悲傷...
  • Lily
    ...Prototype Reminiscence of Garnet save song Under of Fragments WAVE you
  • リメンバー
    ...稿者評論 Remember(想起你) 眼底浮現的季節 恣意流瀉的音樂 說不出口的話語 無意間 如星星般照亮了我們 這樣的夜裡 讓我想起了你呢 總是在追尋著什麼 在逐漸衰敗的時間洪流中 置身於理所當然中 而躊躇不前 一切都如此美麗 一切都如此不定 曾相信會就這樣 永遠持續下去吧 不帶一絲懷疑地 嬉鬧直至盡頭 眼底浮現的季節 恣意流瀉的音樂 說不出口的話語 無意間 如星星般照亮了我們 這樣的夜裡 讓我想起了你呢 走在褪了色的街道上 與你並肩而行的那些時光 和四周融化混雜了起來 我只好望向天空 曾經只要伸出手 就可以觸及的 那些回憶如今一一歸巢 無法堅強地停下腳步細數的我們 只好閉上雙眼 眼底浮現的季節 恣意流瀉的音樂 說不出口的話語 無意間 如星星般照亮了我們 這樣的夜裡 好想見你 ...
  • 泣いてキス
    ...親吻幻夢 親吻心靈 Remember me 好想再見妳一次…… 好想再觸碰妳一次…… 好想再見妳一次…… 要永遠在一起喔
  • 最終列車で朝を待つ
    remake版: 最終列車で朝を待つ 作詞:risou 作曲:risou 編曲:risou 歌:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 末班車上等待早晨 聽著兩人有些錯開的腳步聲 在那時說了「有點害怕早晨就要到來」 邊不經意望向天空的那個地方 我們 依然像過去的我們一樣 發車的鈴聲 在車廂裡搖晃的兩人 相距仍有些遙遠 即使淨是些無聊的談話 也全都留下了形體 現在,搭上末班車 等待早晨 盡力不破壞兩人之間笨拙的距離 礙事的朝陽自窗外緩緩透入 透過窗子折射的光模糊了景色 現在,搭上了末班車的兩人 談了最後一場天 談著最後一場天 兩人交握的雙手 將無論幾次 都能感知回憶殘存的溫度
  • I am a broken umbrella
    作詞:Nem 作曲:Nem 編曲:Nem 歌:初音ミク 翻譯:MIU I am a broken umbrella 什麼也做不到 你在漸漸崩潰 而我只能看著 大家,大家 都對這個世界的醜陋 熟視無睹 在100年後 我和你都不存在了的世界 天空還會記得我們嗎? I am a broken umbrella 在這個世界中孤獨一人 我什麼都無法守護 抱歉,我這麼軟弱 你在那天 想要傳達的話語 我早就明白 大家,大家 都這樣卑鄙又懦弱地 裝作看不見 在100億年後 誰都不存在了的世界中 時間還會記得我們嗎? I am a broken umbrella 被下不停的雨淋濕 不為人知地秘密相擁著 才沒有溶化 I am a broken umbrella 用盡全力 滿身...
  • ハヤリヒット
    第七首 or 作詞:すんzりヴぇrP 作曲:すんzりヴぇrP 編曲:すんzりヴぇrP 歌:鏡音リン,鏡音レン 翻譯:kankan Hayari=流行 DoReMiFaSoLaSiDo 連起來創作 那時候 那時的 那就是 我們的歌 你願意聽嗎? 明明不悲傷 卻裝作悲傷 作著 明明沒有 想說的話 我們仍 裝模作樣的 唱著 眼前聳立的金字塔 廣闊的底層 仰望頂點 在雲上之上 流行的hitsong 正播放著 從左到右 接二連三的 我們的hitsong 播了就消失 這首歌是 誰的東西? 播了就消失 連結你和我的 是旋律 沒被聽到的話 就只是 獨語 一旦傳達了 就能成為歌 被理沒的 旋律也 正等待著 有一日被人發掘 流行的hitsong 正播放著 ...
  • 歌曲以外的翻譯
    ... Song of Remains
  • ストロボラスト
    ...oobye, Mr.Remember Strobe Hello Hello Strobe 到這裡是我的「成長日記」的結束。 確實是只為了我自己所做的歌,不過如果也能為誰打氣、是這麼想的。 --投稿者コメント PIAPRO「ストロボラスト」 --ぽわぽわP 2011-01-22 曲解說翻譯 --ぽわぽわP 2011-01-24 引退宣言  閉上眼就這樣踏出步伐  只要踏歪了一步就會看見不同的世界。 「是啊,於此先前的事物將承繼為往後,  所以結束也會承接下一個開始。  但無論如何,這個故事就先在這裡告一段落了。  下一個故事正等待著我。」   --摘錄自 青山景『ストロボライト』
  • 風と共に去りぬ
    ...ぬ-L.I.N.E Remix-」↓ ____________________________________________
  • dreamin' insanity
    作詞:A+A 作曲:かずちゃP 編曲:かずちゃP 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 dreamin insanity 自應在眼中的景色開始瘋狂的那天開始 我便失去了那一切 那雙潔淨的手將我環抱 著起染上純白的衣袍 ah 如果你的存在就代表我的正確 ah 就請注視著我們的當下吧 在悲傷歌聲中獻上祈禱 歡喜的歌聲飄至遠方 那雙潔淨的手將我環抱 環抱逐漸染上朱紅的兩人 你胸口的跳動若確實停止 那就將無數的願望全部毀滅 並擊潰那無數 厭惡你身影的目光吧 We scream out in scare, but we cannot scare them up So it is a dreamin insanity We scream out in sc...
  • Dearest
    作詞:Eternal Force 作曲:Eternal Force 編曲:Eternal Force 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Dearest January 恭喜新年好 希望我們能一直這樣下去 在初參拜時 許了這個願望 February 在情人節的時候 收到了你給我的手工巧克力和信 我真的很開心喔 March 離別的季節 朝向各自的夢想 不安於是否能保持相同的心情和距離 April 櫻花美麗的撩亂綻放 和你一同走向新的開始 就算有時會看不見在這前方的夢的延續 我也會為了成為你的翅膀而在這裡的 雖然還是一樣的笨拙 我還是會努力在每天獻給你愛的喔 May 游在空中的鯉魚旗 總有天也好想變成像那樣 無論何時都和你相親相愛 June 晴時多雲偶陣雨 ...
  • Requiem
    作詞: 作曲: 編曲: 歌:鏡音リン・レン 翻譯:kankan 你如今 踏上旅途 是否帶著安穩的笑容 沉睡 我們現在  在這裡唱著 獻給你的 祈禱之聲 許多的歌 許多的聲音 願能傳達給 沉睡的你 許多的思念 許多的祈禱 乘著我們的聲音 送給你 謝謝 把感謝的心情 謝謝 把感謝的心 謝謝 把感謝的祈禱 謝謝 把感謝的祈禱
  • KURENAI BEAT
    作詞:yuukiss 作曲:yuukiss 編曲:yuukiss 歌:MEIKO 翻譯:No Sound 立てば芍薬 座れば牡丹 tatebashakuyaku suwarebabotan 立如芍藥,坐若牡丹 歩く姿は百合の花 Arukusugata wa yurinohana 行猶百合 ちょいと広めのデコルテが 稍稍敞開的低領胸襟間 choitohiromenodekorutega 白く輝くの Oh yeah shirokukagayakuno oh yeah 玉肌奪目Oh yeah 我が身世にふる 四つ打ちに乗せて wagamiyonifuru yotsuuchininosee 此身翩然 浮沉於四四拍間 舞うは可憐な夢芝居 嗚呼 Mauwakarennayumeshibai ahah 如舞一曲楚楚如夢戲 啊啊 神のまにま...
  • 椿姫
    ... Remix:sasakure.UK 翻譯:Fe 為了留下曾存在於此的證明 讓凋落的花朵 染上芬芳 在枯萎凋零而去以前 只給我一個人 你全部的愛 變換為綠意盎然 這個季節 也如甜夢一般包覆在軟呼呼的輕飄之中 ☆你目光正望來 就讓那花朵綻放吧 恰恰好於此刻盛装赴宴  著上艷紅衣裙 穿戴鮮黃色彩 只為與你更加相配 為了留下曾存在於此的證明 為凋落的花朵 安一個名姓 未來的事情誰也不曉得哪 露臉而笑的陽光彷彿也籠上陰鬱 即便被踐踏於地 也不願忘記啊 宛若甜夢一般包覆在軟呼呼的輕飄之中 ☆ Repeat 為了留下曾存在於此的證明 讓凋落的花朵 染上芬芳 未來的事情誰也不曉得哪 露臉而笑的陽光彷彿也籠上陰鬱 未來的事情誰也不曉得哪 為已然凋謝的我 取一個名字吧 在枯萎凋零而去以前 只給我一個...
  • 僕をそんな目で見ないで
    作詞:きくお 作曲:きくお 編曲:きくお 歌:初音ミク 翻譯:hibiki 不要用那種眼神看我 不要用那種眼神看我啊媽媽 死亡令人感覺到羞恥對吧 (媽-媽-) 軟呼呼的臉頰 像爆米花一樣被吹散了 不要用那種眼神看我啊爸爸 死亡令人感覺到難堪對吧 (爸-爸-) 迎接我的遊行 用鑷子將魂魄輕輕鬆鬆拉出來 拋了出去 chindonchan shabadabadaba 取下吧 取下吧 取下的東西 rarerura toremonoru rarira 被黏答答的扯下的我 會到哪裡去呢? 飛越過天空 被音樂盒的梳齒給夾住了 因為梳齒的震動感覺好舒服 我也一點一點咻咻的飛出去了 身體變得好小 飛散出去的我變成好多個 (nyannyakanyakanyakanyaka) 空空的腦漿 溶得黏呼呼的便成了星星 (黏-呼呼黏呼呼黏答答) (黏呼呼黏...
  • @wiki全体から「Rem」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索