vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「blank」で検索した結果

検索 :
  • blank
    ...:維大力P blank 就像糖果般溶化 我的世界也逐漸磨滅 那微小夢想結束之時 我也不再祈望 映照出儘是拼湊的風景  那早就滲入的 夢和毒漸漸融合 卻只是默默注視著 你看 我的歌已漆黑污穢不堪 但願 這首歌不會傳遞給你 用詞彙裝飾 的面具之下 如同小孩般哭泣著 「就算無法被允許」 「還是只能持續唱著」 一切歸零x6 想再一次 見到你…… _,._ ゚Å゚)這是咪苦唱的!!!! ⊂彡☆))Д´)kaito大好き......
  • HERO(_blank)
    作曲・作詞・繪圖・影片製作:ryuryu 歌:初音ミク 翻譯:えこ(尊重譯者,取用時請附上譯者名) 想要終結某人的悲傷 想要成為某人的英雄 被虛假的正義感拘束的 是幻想之中的生物 不論羅斯林或是平克說了甚麼 那些都沒有關係 每個人都被過去或是眼前的不合理拘束著 為了某人能做得到的事情 明明在這裡應該也存在著 但是自己卻停止呼吸了啊 不是為了拯救某人 就連自己 也不知道自己身在何處 僅是想要不受傷害生存下去而已 啊啊 卻感覺還是會傷害到你 高傲且傲慢的怪物沉溺在自卑感之中 尋求某人的認同 是與自己非常相似的生物 對無法改變的事情 還是想要改變 卻只會讓心越來越乾涸 每個人都被膨脹的自尊心拘束著 在不知不覺中編織出的故事中不停迷惘 感覺遲早有一天會消失不見 不是為了拯救某人 就連自己 也不知道自己身在...
  • Black Black
    作詞:Loro 作曲:Loro 編曲:Loro 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Black Black 在黑色的胸口中,屏息等待 如發誓逃獄的囚犯般 瞪視著鐵窗前方、那巨大的門 啃咬著生鏽的鐵 好想試著去觸摸不知誰耗費時間 堆積上的高聳積木 好想對那1mm厚的玻璃寶物 施加上少少的壓力 彷彿要被壓垮般 這份衝動 此刻,如果能實現僅有一次的願望 Black Black 將一切 都破壞吧 在損毀的同時 請原諒我吧 let me be Black 坐在身旁美麗的你 彷彿穿著黑衣的神般 悄悄依上薄唇 能讓我撫摸那膚色的禁忌嗎? 束縛彷彿被解開般 這份欲望 此刻,用滿是泥濘的身體強迫著 so I make you dirty Black...
  • Black Out
    作詞:梅とら 作曲:梅とら 編曲:梅とら 歌:巡音ルカ・初音ミク・GUMI・IA・鏡音リン 翻譯:路人F black out craze your dream 潛伏在彼方 深刻的reality ah break your beat 在這個世界上 那顆心 round and round and round 冰冷的微笑 有關於妳 無法理解 在記憶中摸索 趁妳張開的嘴 還未閉上之時 強硬地將舌尖送入 在眼前的 那血液味道苦澀 不要猶豫 來吧 get down 從遠處傳來的voice 改變了妳的noise and this 將要開始的預感 it’s like a losing your virgin don’t be afraid 是的 妳正活著 yeah black out craze your dream ...
  • UNBALANCE
    作詞:Shino・Dios/シグナルP 作曲:Dios/シグナルP 編曲:Dios/シグナルP 歌:鏡音リン 翻譯:(對作詞者英文的奇妙之處有深切感觸的)rufus0616 UNBALANCE 你的願望 我的夢想 雖沒有交集卻互相渴求 倘若陪伴在側 倘若伸手汲取 我們二人 必能找出明確的答案 一直對那在遙遠過去立下的約定 深抱期待但這卻只是 我的一廂情願? 每次見面我總是帶著欣喜雀躍的心情 但這份天真耀眼的希望反而折磨你了吧? 不平衡的天秤上 承載的思緒向下沉落 我害怕知道 隱藏在你笑容背後的真正心意 我傷害你 我愛著你 背向彼此而吐露的話語 你是感到滿足? 還是感到空虛? 我想知道 你內心的想法 Fill in the brank (請你填補我的空虛) Promise that need me (...
  • Afterlife
    ... 由自身意志填滿的blank 感情零落而下 第一次能夠喜歡上 世界迴轉著的每一天 希望能與和你一般的人共度的 Afterlife... 將凍結的黑暗與痛苦 全部絲毫不剩的溶解吧 若能因自己的意志改變的話 就飛越過極光吧
  • BLACK CAT
    作詞:クイック前田 作曲:クイック前田 編曲:クイック前田 歌:神威がくぽ・がくこ 翻譯:yanao BLACK CAT 魅惑的 長手套 誘人的 迷你裙 可疑的 結婚戒指 妳正在 引誘著我呢 「你一個人嗎?」 「在那之後,有空嗎?」 「更常來一點嘛。」 被搭訕得 腦袋昏沉 啊啊…… 被誘惑給吞沒 除了妳外誰也看不見 也不讓我看見 又善變 又任性 總是自由自在的妳 只要一不高興 總是馬上 就把臉給扭開了 穿著黑色皮衣 將指甲靠在我的胸前 沒錯… 妳就是… BLACK CAT 貓叫(喵) 【簡訊】 最近好冷淡喔 為什麼 不傳簡訊給我呢? 【簡訊】 我有女朋友了。 是又可愛又有精神的女孩子。 我超喜歡她的。 一直都忙著 和她用電話聊天。 在碰巧 經過了的 夜...
  • Black Canvas
    作詞:明太Rocker 作曲:明太Rocker 編曲:明太Rocker 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao Black Canvas 尋找符合自己的意義 在勉強的構圖上描著線 不想要變得像『哪個人』一樣 再度誇張地染上色彩 沾上的原色將這雙手弄髒 殘留在乾枯的指甲上 保持著烏黑扭曲樣子的自畫像 是只選擇自己喜歡顏色的報應 如果你不肯將它染回潔白的話 就會這樣未完成地消失 別人所描繪出來的夢 一直看來都是如此鮮豔 在那之後自己的顏色開始朦朧 我思考著那樣的事情 誤解了隨自己心意生存的意義 受傷的是自己 將24色的畫具混合 就連原本是什麼顏色也不知道了 即使無數次地想要變回白紙 也只是變得更加汙穢扭曲 接下來就畫你喜歡的花吧 那就會變成我的喜悅 描繪線條的意義便會轉化成那件事物 ...
  • Black garden
    作詞:哀婉P 作曲:tg-sora 編曲:tg-sora 歌:KAITO 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Black garden 於明月水面 盛放開綻 為流盪繚繞之音身軀顫抖 薔薇色漆黑 白色土壤 近逼的幻象腳步聲 黑色庭園(Black Garden) 鐘聲響起的夜晚 美麗的睡美人 茫然的仰望天空 指尖撥彈出 虛幻的愛語 傳達不出地被就此遺忘 野獸王子是否會到來呢 那想必是眾人所期待的未來 如此便攤開答案出聲嘲笑吧 於某天失去的童話傳說 在蝴蝶飛舞的 刺針上 身軀凍結於消逝的時光之流中 薔薇色漆黑 白色流水 色彩混合的苦味即為 黑色庭園(Black Garden) 當貓走過時 當沉默王子殿下的 認真領口鬆脫時 敞開的頸間 淡色描繪的話語 荊棘之路就此展開 ...
  • LANA
    作詞:emon(Tes.) 作曲:emon(Tes.) 編曲:emon(Tes.) 歌:GUMI 翻譯:MIU 重讀那些塞入了口袋 與你一起的日子 望著天空就緊系在了一起 無論在哪…無論到哪 不協和音迴響著 被封閉起的幽暗迷路 要走到何時呢 這是哪裡呢 但是瞭望了天空 就能夠聽到 你的聲音在胸中…響徹著 即使離得那麼遙遠 也但願不要忘記那時的約定 還有很多很多想告訴你的事 Lana...over 在悲傷的漩渦中 如今你在想些什麼? 停不住的雨 貫穿了我 至始至終… 請不要說出再會 在寄宿於心的話語刺上釘子 還有很多很多想和你說的話 Lana Call me... 讓無數漫天的星辰 與無邊無際的幽暗深海 相系的辦法我們也已知道 即使離得那麼遙遠 也但願不要忘記那時的...
  • krank
    作詞:有機酸 作曲:有機酸 編曲:有機酸 歌:初音ミク 翻譯:音時 krank (註1) 這裏已暗淡無光 更不要去奢求只言片語 若幡然醒悟 我們應該如何是好 在妳我二人的最後 雖然這副身體已被撕的四分五裂 但是那朵蓮花卻已經盛開 好想拋開這壹切啊 總之那個太陽終究會消失而去 愚不可及 心煩意亂 即使是在這樣反復無常的日常中 但是僅有「那個」是唯壹使我有存在的價值 即使如今承受了生活殘酷的虐待 甚至是被淚水浸透的夜 也有它百思不解的美學 於是依然躲在箱中 獨自壹人 僅僅像這樣哭泣著 妳在向我靠近著 老式的音樂緩緩的溶解而出 對 就像緩緩的溶解而出壹般 但妳卻選擇了逃避這壹切 去了幸福甜蜜的天堂 而回報卻是無痛無癢的愛 就這樣 stay alone 就連每壹日都不被允許...
  • ZERO BLADE
    作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 歌:IA 翻譯:Shellen ZERO BLADE 用感性的標準 與俗氣結合 我的感情 將要奏響 變為塵埃的這個外表與身體 沽名釣譽 一直都是這樣空虛的自己 「更加愛我」「更多地看看我吧」 天真的自己 假裝對這樣的自己視而不見 把普世價值觀 扔到污泥滿布的大海里 從那雙充滿矛盾的雙眼中 看到了什么呢 花開 凋零 用憧憬疊出的痕跡 謊言鋪天蓋地 在銹跡斑斑之前 洗凈心靈吧 那份高漲的沖動情緒 不要忘記啊 習慣著背叛 在此之前 用看不見的刀刃 突然刺下 以心中的寂靜 現在起誓吧 信號燈的閃爍 提高了心跳的速度 被折斷的翅膀 還殘留著鈍痛感 我不可能會忘記你 無論是真相還是謊言 都在無限循環的地帶中消失吧 如果融化的是消失的時代的話 ...
  • No Thank You
    作詞:名誉会長P 作曲:名誉会長P 編曲:名誉会長P 歌:鏡音レン 翻譯:kankan 不能唱、哪能唱啊! 我不唱、No Thank You!! 沒辦法嘛?我是浪漫派呀!? 那夢是虛幻的… 我不唱! 我工作選的很徹底 沒錯吧 「其實比路上隨便哪個路人都還不能唱」 這種事 太丟臉了講不出來…orz 被說是D●N的LENきゅん 啊ー、這傢伙、真讓人不爽!! 等一下報復、把你的曲子 登錄到公認全國最大級分配制度的 「資料庫」裡喔 被說「不唱就退貨喔」 所以我就說了 「我唱不好全都是你小氣零食費不對、所以全都是你的錯」! 要被退貨的是你 畜生你要覺悟! 裝到箱子裡從東京灣到北海道 「慢走啊♪」 成為好的VOCALOID後再回來啊 我不唱!
  • BLAZE
    作詞:sforza_t 作曲:ロボヒコ 歌:初音ミク BLAZE 於甜蜜呢喃的 話語中 短暫的記憶 在腦海中重疊 街道間流淌的 旋律 訴說著幸福的謊言 無論 尋求何物 無論 殘留何物 仍是 同樣的明天 全盤崩潰 零散紊亂 撕裂開來 舉目 凝視 四散碎片 既已仿徨於 流淌的黑色現實(真實) 便只懷抱 懊悔 入眠 滲染鮮紅的 傷痕 不敢去碰觸 始終迷茫踟躕 無意間流淌過的 旋律 一味展示著脆弱理想 若是 尋求何物 若是 緊抓何物 才會有 不同的明天? 封鎖心中 奮力尋求 焦渴思慕 將那 四散碎片 收集 確切存在的 某物 自遠處迫近 我始終 無法理解它的意圖 此刻眼中的世界 若是將它全盤摧毀 便能稍稍接近你嗎? 還是說將我自己 完全摧毀掉 反而比較好...
  • black box
    作詞:まらしぃ 作曲:まらしぃ 編曲:まらしぃ 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) black box 突然停步 是這邊?是那邊?還是那邊?抑或是那邊?是哪一邊? 「要遲到了哦」 被吞沒於 典型的人海之中 毫無抵抗 徬徨地探路而誤闖進 沒有出口的迷宮之中 今天也只懂 跟着別人的背影前進 88道聲音的世界(*註1) 敲擊琴鍵 反覆(*註2)尋問的奏嗚曲 交織了喜歡和討厭的我的呼喊 難道你聽不到嗎 白與黑的 激烈地奏出的命運開始漸慢(*註3) 我與你已經無法再次交接 又再將自己 躲在箱子之中 那時候 是的你 一定一直都在等待着的吧 「某天還會再會的吧」 被吞沒於 曾是如此喜歡的音波之中 真可笑呢 在這箱子的 ...
  • Black Sheep
    作曲:ムジカデリク 作詞:いつきおと 編曲:ムジカデリク 歌:巡音ルカ・初音ミクAppend 翻譯:Kuya Black Sheep 披上濕答答的被單 罩上大音量的耳機 想要掩蓋過去 那又沾染上來的 daily life, with you …miss you 像抓狂般地不斷侵襲 black sheep 在令人窒息的水泥房間裡 裸著腳 咬著手指 插在栓上了的水閥上的小刀 左右搖擺引誘著的蝴蝶 痕跡從頸上消失的July 早就感覺到了 這不過是一時的感情 以及你那不轉向過來的心究竟屬於誰 輕觸了一下 散亂一地的愛的碎屑 (在指尖上)留下淺淺的傷痕 在不知不覺之間沉溺在了其中 請引領我入眠 此刻就請深深地 深深地 披上溼答答的被單 罩上大音量的耳機 想要掩蓋過去 那還縈繞在耳邊的 I love you...
  • Black Board
    作詞:蝶々P 作曲:蝶々P 編曲:蝶々P 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Black Board 為你流的淚就和那天一樣 痛苦的心情則如往常一樣 迷戀的心情就和昨天一樣 不會動搖的思念明天也還是一樣 雖然誰都想將意識變得可見 但我能看見的也就只有兩種顏色啊 如果說有和人同等量的色彩 我的雙眼應該早就壞掉了吧 將可見的事物作為犧牲 對看不見的事物伸出手 無法將其混合 而重複著在畫出後又抹去 在無比漆黑的板子上塗抹上一片純白 我想試著在那裡描繪著自己 摸上我臉頰的你那冰冷手指的痕跡 不管過了多久都沒有消失呢 當深深注視著你的雙眼時 我身體上的線條便逐漸增加 當我的手與你相互碰觸時 你的身體便再度被磨損 你一點一點的化作灰燼 我為什麼會看著那...
  • 歌名英數
    ...e stupide blank BLAZE blessed child Blessing Blindness/PolyphonicBranch Blindness Bloody Fang Bloom! Blue/雷鳴P BLUE/Kanata Labo Blue/ゆよゆっぺ Blue Bird Blue Bird/Chiquewa blue blue blue Blue Diamond BLUE DOOR Blue Rose /おっさんP BLUE SKY HIGH-蒼の空- Blue/Green Bluemoon Bluer Sky blue&cloudy BLURRY Boku-Boku .β books Border BORDERLESS BossDeath bouquet Brave New World Break out! Break Up Breakin the cha...
  • ランドルトの環 (Landolt C)
    作詞:kal 作曲:kal 編曲:kal 歌:初音ミク 合聲:巡音ルカ 翻譯:Fe 破裂的水晶之上 顯映明後日 輕易如慣性一般 崩毀了今日 憧憬的縫隙之間 無法玩樂之時 想是保持沉默就好 明明為欺瞞 「光耀的那物」與 天神大人 若能再一次提示就好了 單眼緊閉 距離感消失 貫注了愛 就笑一個吧? 猶若視線的前方 震顫的圈環一般 身在索求意圖中 一向是凍彈不得 沉於睡美人之夢 永不再甦醒一般 流盪紛亂的言語 等待飛舞於空那刻 踏住一名自戀者的黑影 「吶、我現在非常 感覺良好唷」(因為是自我感覺良好?) "萬一被哪人拖下水 連你也壞掉了的話 我可會恍惚愛上你" 無法除開的質數 將之計數 如此懦弱 乾脆去死吧? 若是完美的謊言 C 也能成為 0 被捕入應緊繫的 圈環之內囚禁 對鏡中映像獻上 芳...
  • Blackjack
    作詞:ゆちゃP 作曲:ゆちゃP 編曲:ゆちゃP 歌:巡音ルカ 翻譯:四海漂泊怪叔叔 Blackjack(黑傑克) 很快就會收手不干 “再來一盤” 心生厭倦就此解散 “再來一盤” 最後有個任性的願望 “再來一盤” 讓我將他的興趣點燃 撕裂月夜的 赤紅色雜音 嘶吼著 響徹著 “再來一盤” 來吧 將冰冷的唇湊過來 迎接你的或是蜜意與謊言 突然蒙上陰影的感情 為優劣而煩惱的干涉 恍惚中煥發光彩的愛 只應由我獨享 察覺萬物有限的反證 盲目墜入情網的代價 將一切破壞吧 讓世界瘋狂吧 舉起匕首 朝制約之犬刺去 冷眼看向被規則支配的現實 “再來一盤” 僅僅為將“二十一”的感情傾吐 沒錯 這不過是匍匐者唱響的歌 悠然間察覺的絕望 必然被挑起的欲望 整理心情後的疲憊 孤獨誰人能享 習慣了雄辯的服從 不違抗傲慢的...
  • Wanderland
    作詞:めろんてぃーP 作曲:めろんてぃーP 編曲:めろんてぃーP 歌:メグッポイド 翻譯:yanao Wanderland Anywhere , Anytime 彷彿不要再分開般的 讓彼此的指尖緊握著跳進 兩個人的Wanderland 好比說 雖然我絕對沒辦法變得像 少年讀物裡的主角 一樣的堅強 但如果那雙眼中映出的景色 是你所期盼的 好希望你可以帶我一起去 直到世界的盡頭 即使是在染上嘆息的逆風當中 希望能讓 兩道腳步聲一直響起 彷彿將名為當下的永遠 重疊一般 Everyday , Everynight 因為想待在你的身邊 在不安的夜裡 不要把你的手放開 Anywhere , Anytime 彷彿不要再分開般的 讓彼此的指尖緊握著跳進 兩個人的Wanderland 好比說 殘留在照片...
  • Dirty Slang
    作詞:busy... 作曲:busy... 編曲:busy... 歌:GUMI 翻譯:木子聖賢 Dirty Slang what s up(怎么了) 一帆风顺? 目睹一切却视而不见 可是暴露得一干二净咯 we see the same sky(我们仰望同一天空) 现今露出脸颊Sun rise(日出) 绚烂夺目之曦染遍街道 You re gonna be okay(万事都将如你所愿) 这就是我所抉择的世界吗? 而今仍旧在探寻答案 不是你的声音就无法鼓动耳膜 尖锐锋利之语贯穿胸腔 松开紧密相连的那只手 run away(仓惶逃离) 残酷不堪的终结 I can t think it(我无法想象) 是时候停止深思熟虑了吧? 简直与牵线木偶如出一辙呐 敷衍了事的Fake(伪装)已经Expose(昭...
  • Blague stupide
    作詞:楢崎このみ 作曲:As 257G 編曲:As 257G 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Blague stupide 染上鮮紅的雪看見了所有的真實 衝動渴求著痛楚 在冰冷沉澱的精神深處 若已傳達不到 那就將一切都徹底摧毀吧 愚蠢的惡作劇也將形成因果 只有曾渴求的溫暖消退逝去 流瀉的紅色花瓣為了填滿那片空白 徒然散落 刻劃其中…… 回不來的每一天 宣示了一切的終幕 衝動引導出破滅 殘存的只有龜裂的精神 說著已經無法回去了 說著已將一切都徹底摧毀了 愚蠢的惡作劇也將形成因果 曾渴求的愛情全被葬送 流下的深灰淚水渴求著失去的某種事物 徒然散落 刻劃其中…… 追求救贖 掙扎沉沒 如無底的沼澤般 深深墜入其中…… 說著已經無法復原了...
  • Neverland
    作詞:kalP 作曲:kalP 編曲:kalP 歌:初音ミク 翻譯:kankan 繫著的手 注視的眼 在此的心情 浮在空中 和你 在連昨日都 都要融化般 的世界 睡著 一片祈禱 心中 就算在夢之間 要毀壞也 被溫暖的繭 包住 看著喜悅彼方 只有忘卻 想忘的事 在曖昧的光中 曾繫著的手 曾注視的眼 曾在那的心情 浮在空中 獨自 躺著 與你的影子嬉戲 風吹過 含苞枯委的花 浸在 透明水的冰冷中 在止痛的過去中 被靜寂包圍 幸福的舞著 和隨心所欲的自己 一起 某人的呼喚聲 現仍蒙著耳 今天也回到此處
  • IMITATION BLACK
    作詞:natsuP 作曲:natsuP 編曲:haku 歌:神威がくぽ、KAITO、鏡音レン 翻譯:yanao IMITATION BLACK 扭曲的日常 不被允許的愛 虛偽的內心 被抹得一片黑暗的 不完整的愛情 漆黑的世界 一直好想對你說出口 明明就只是那麼一句話 若是會被無法抑制的 衝動所毀滅的話 愛著與被愛著 彷彿接近瘋狂一般 甘美而火熱的吻 是IMITATION 麻痺的感官 飄遠的意識 滿溢出的思念與真實 用黑暗完全染上 逐漸沒下的月光與雲朵重疊著 彷彿在掩蓋自己的蹤影般 已經回不去了嗎? 就這樣兩人一同消失吧 雖然相信著總有一天能與你結合 而將手給放開了 但若是不像自己的愛情的話 那被毀滅也無所謂了 好想被你緊緊地擁住 交疊著的體溫 是IMITATION 若是太陽升起 我將會...
  • Sr.Wonderland
    作詞:くちばしP 作曲:くちばしP 編曲:くちばしP 歌:初音ミク 翻譯:cyataku Sr. Wonderland 彷彿要破裂般的 soul 流淚的 blue doll 憧憬的 spiral 爭端者將其化作哀愁的城市 虛偽的救世主竊語著白與黑 纏繞著禮服的是失去感情的人偶 唯一殘留的是無與倫比的美麗事實 不斷閃光的交叉線 就連搖晃的下午茶時間的一瞬 在這種世界裡也不被容許 淺淺夢境的終結中 彷彿要摧毀一切的 fallin thunder 睜開眼吧這裡是 Sr. Wonderland 時代正風起雲湧 在那舞台之上 撕裂開來的天空 空虛的 bruto 悲傷的 spiral 萌生後便萎謝而去的那段命運正張口嘲笑 被選中後又被捨棄一旁的悲哀劇本 在炮火交錯飛舞的舞台正中 ...
  • M.S.S.Planet
    作詞:M.S.S Project 作曲:FB777(M.S.S Project) 編曲:KIKKUN-MK-Ⅱ(M.S.S Project) 歌:初音ミク・GUMI 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) M.S.S.Planet 在十四之時 命運始動 在虛偽的世界 構築而成的社會 從因果的闇處 產生出了混沌 這些事毫無根據 只是我的忘想而已 反複不斷的輪迴 漆黑之炎 第三之眼打開 在沒有意義的事之中 有着意義 然而 當察覺到的時候 就代表着已變成大人 以不確定的存在 活着的 我們 將來亦都 為了逃離絕望 而向着理想鄉進發 聰明Planet 覺醒的銀河 漆黑墮天使 會在何處呢 究極Planet 誰亦比不上 終有一天會飛奔出這個世界 曾一直追求着 暗黑的世界 就...
  • Alice in Musicland
    作詞:OSTER project 作曲:OSTER project 編曲:OSTER project 歌:初音ミクAppend・鏡音リン・鏡音レン・巡音ルカ・KAITO・MEIKO 翻譯:MIU Alice in Musicland 來說個故事吧 比起舊話來說 更加更加美妙的童話故事 漫然睜開雙眼 有只雪白的兔子 異常焦急奔跑著 我追趕在其後 滴答滴答滴答滴答 不快點走的話 就趕不上啦! 啊啊 滴答滴答滴答滴答 我已經厭煩這生硬的聲音啦 喂喂 滴答滴答滴答滴答 時間漸漸越來越少了 總而言之已經沒時間啦 呐 那麼著急 究竟是怎麼了呢? 是在哪里的誰呢 何時何地碰頭呢? 對啦!她呀滴答滴答對時間可嚴厲啦 「那麼厲害?」 「可不是!」 因為她是女王殿下 如此這般云云滴答滴答 時...
  • Landscape
    作詞:歩く人 春野 作曲:歩く人 春野 編曲:歩く人 春野 歌:初音ミク 翻譯:弓野篤禎 Landscape 我不想忘記啊 這裡是幸福的街道 不知名字的歌 我多少次地隨口哼著 高架橋下的影子 蹲下的夢的蹤跡 有着似乎終將會消失的 淡淡的樣子 隨風搖曳的短裙,下擺 黑貓在看著這邊 也有不知道 相對更好點的時候呢 只要牽起手來 就什麼地方都能去 這我是不想懷疑的啊 這樣我都要哭了 請,不要結束啊 那是終究離去了的一個夏天的 直至再見的要讓人哭出來的故事 因似乎有聞到過的味道 而難過起來的下午三時 四目相對的話 不管到哪裡都能知曉 這我是想相信的啊 不會終結的夏日才好啊 請,不要結束啊
  • Alice in Dreamland
    Alice in Dreamland/匿名 Alice in Dreamland/なぞ
  • FLASH BACK
    作詞:梅とら 作曲:梅とら 編曲:梅とら 歌:巡音ルカ・初音ミク・GUMI・IA・鏡音リン 翻譯:唐傘小僧 FLASH BACK * baby flash back 你來count down 世界漸漸變幻 單純地發出光芒 let me black out 你的standard 將判斷力破壞掉 緊追不捨 come back baby flash back 你來count down 世界漸漸變幻 單純地發出光芒 let me black out 你的standard 將判斷力破壞掉 緊追不捨 come around 期待你的手來觸摸 幾欲破裂in your mind 你眼中映出我的胴體 you make me delight 你想要怎樣的類型 這問題令我苦惱不已 嘶吼出渴求之聲試著伸出雙手來 普通多見的日常 描繪出v...
  • Thanks Giving Days
    作詞:スペクタクルP 作曲:スペクタクルP 編曲:スペクタクルP 歌:初音ミク 翻譯:MIU Thanks Giving Days 來秤下什麼吧 懷抱著許多的負擔 我所踏上的這片土地處處培育著愛與安寧 即便賦予其繁榮于無限榮光 陳列的那些膽怯也無法發芽 只能為共同度過的光輝歲月加上姓名予以埋藏吧 夢見在你身邊走著的我哭泣著 來秤下什麼吧 懷抱著諸多的不安 我所耕種的這片土地終於開滿了那種花兒 明明已確切培育出了那些鮮明的思念 背過那些崩壞的現實 沒能找到能小心收整好那些共同度過的燦爛歲月的辦法 染上你的顏色這金黃色的我哭泣著 靜靜凝視著拮下的那些花束 溫暖的Golden Days 來秤下什麼吧 懷著許多的心愛 這片冰冷的土地上盛放著滿滿思念 寄託些什麼給你吧 揣著滿心的希望 以什麼來代替你...
  • Neverland/KEI
    作詞:KEI 作曲:KEI 編曲:KEI 歌:VY1 翻譯:MIU Neverland 像是在漫畫裡看到的 湊巧的那奇跡 也有過相信 也有過期待 我成為了英雄 擊垮了敵人們 被所有人都愛戴著 但卻無法取得優勝 也得不到勳章之類 付諸全力也無法展現 可是我也不知道放棄的方法 是這樣難堪的笨蛋 其實我也明白 要成為大人 一直不去正視 不應該是這樣 以像是英雄的心境 去擠兌了誰 卻又被誰所擠兌 但是不要忘記了這份感動 只想描繪出想像 無法只憑競爭獲得的事物 想要收集到帶不下的程度 能陪我來嗎 雖然根本不會有Neverland的存在 也想像彼得潘那般飛翔啊 若是取得了優勝 若是獲得了勳章 能夠簡單表現的話 很快就會覺得無趣了吧 只想傳遞這份感動 只有想像不會終結 ...
  • Wasteland
    作詞:骨盤P 作曲:骨盤P 編曲:骨盤P 歌:GUMI 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) Wasteland 我們的未來 仍被禁閉於牢籠之中 逐漸被馴養 彷似在右足的足踝上被套上鎖 吶打開鎖吧 帶我到遙遠的地方去 直到能知曉我誕生的意義那地方去 一定不會是這裏的啊 一定不會是如此的地方啊 帶着因傷而模糊不清的視野開始前進 若然現在我看到的情景 是那天所想像之中的未來的話 我深知這世界並無任何價值 若能將僅是不斷崩落的光景 亦能將之視作伊甸園般去愛惜的話 明明如此就仍能在這般的日子裏一人前行 一直越過一切 僅是凝視着那些無聊的喧鬧之聲 仍被埋沒底下的小小污痕 將此般事物稱作奇跡 吶去確認吧 終會尋找得到的 在永不忘卻我的引力裏...
  • また会える
    作詞:キャベツタイム◆BlAby.P0m2 作曲:秦野P 編曲:秦野P 歌:初音ミク 翻譯:kankan (一邊抱著你的聲音  向你住的城市道別  季節迴轉後再見吧  你聽我說著而微笑) (反正我們還聯繫著  就算不見你也活著  只要活著就能再見) (你一邊稍微哭泣著  跟我約定要我回來  我是不會離開你的  你一說就讓我微笑) (反正我也忘不了啊  就算不見我也活著  只要活著我保護你) (和你相逢的機率是  60億分之1的奇蹟  我絕對只有你)
  • 闇討ちスナイパー/なぞ&kankan
    網站 作詞:名誉会長P 作曲:名誉会長P 編曲:名誉会長P 歌:KAITO(ぶっちぎりP) 鏡音リン・レン(名誉会長P) 翻譯:なぞ(KAITO Part)、kankan(鏡音 Part) 一向是旁邊的草坪更眩目 因此動了搶劫的念頭 所謂人之常情就是這麼回事 雖然我不是人類 CL)那只是小偷吧? 確認好周圍沒有人在 CL)沒人在喔 決定從背後下手 正面的話自信不夠orz 既然是被偷襲 就乖乖讓我下毒手 是婦孺也不在意 將自己的活法堅持到底! CL)有罪ー犯 CL)去報警喔? 那小鬼的冰淇淋 似乎比我的美味 明明是同家店同個牌子 為什麼那个看上去更美味 只能把他們做掉了 L這變態 R冰才 LR不給你!! L也不需要 LR你!! L在 L期待 LR才有鬼!! ...
  • thanksgiving song
    thanksgiving song 翻譯:The 9th 歌:初音ミク 作詞:ashcolor 作曲:ashcolor 明明好像再靠近一點便能碰觸 現實卻發出聲響令我清醒過來 雖然與你相遇後過了些時間 卻又在做著相同的夢 最近被日常追逐著的每一日 沒有時間關心你真是對不起呢 即使如此還是會想著你 這件事希望你不要忘記 不論何時都待在我的身邊 傾聽著我的一切 並非誇大也並非虛偽 都是因為有你在 我才能一路走到今日 為了你我能做到些什麼呢 總是單方面受到幫助的我 今天也好明天也好 或是幾年後也好 這份恩情還也還不清 所以希望你能一直待在我身邊 為了將與你相遇的奇蹟 一直一直地守護下去 無論幾次我都會編織起旋律 終點也好 答案也好 或是誰也看不見的旅程也好 依賴著你的聲音 我才能繼續走下去 ...
  • ALICE iN BLACK MARKET
    作詞:LIQ 作曲:LIQ 編曲:LIQ 歌:初音ミクAppend(Solid・Dark) 翻譯:pumyau ALICE iN BLACK MARKET 上午【00點13分54秒】 將視覺 Shut×Down↓ 上午【05點30分29秒】 規律的早晨 上午【09點28分04秒】 和男友的約定 上午【10點42分03秒】 牽著手微笑 I am seeing you until die forever. (何時?)→(在哪裡)→(將什麼?)→(怎麼做?)→ 就連(幾點?)→(幾分?)→(幾秒?)→也 全部 date input 完畢的偶像 讓我看看你漸漸毀壞的樣子 你是只屬於我的 Marionette 「各位愚人,今天是包場。」 讓你墮入不會結束的惡夢  直到感官麻痺 「這是將不可思議的世界染為漆黑的惡魔的計畫。」 ...
  • twilight of small planet
    作詞:七五三 作曲:七五三 編曲:七五三 歌:初音ミク 翻譯:Shellen twilight of small planet 重要之物總是 在看不見的地方 我們總有一天在那里 一定 能得知其特別的意味 在這里 伸出手 捉緊吧 重要之物總是 與心聯系在一起 不會消失的約定 絕不遺忘之物 在相遇的那次 便察覺 從天空流下來的泉水沸騰了 唯一的花綻放了 我們追溯著星星 無論多少個夢想都度過前進 許多充滿欲望的大人 一起尋找遺失之物 你看 孩子的眼中 如此滿溢著光芒 從搖曳的天空中響起鈴聲 唯一的花在唱歌 我們迸發的感情 在相同的天空下 繼續旅行 --- twilight of small planet 作詞:七五三 作曲:七五三 編曲:七五三 唄:初音ミク ...
  • Mr.Melancholy
    作詞:ダルビッシュP&Keisuke.N 作曲:ダルビッシュP&Keisuke.N 編曲:ダルビッシュP&Keisuke.N 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Mr.Melancholy 沒有改變的世界 是啊 一如往常的 用羨慕的眼神 看著走在路上的你 在重複的每一天裡 我總是將 所有的鬱悶不滿 儲存起來 消失在暗巷內 就穿著徹夜在外歸來時的衣服 心情如夢似幻 小睡一場 今天的目標也是 監獄般的社會 感情 慘狀 看吧 自高樓上 一躍而下 在染上憂鬱的 我的悲哀現實中 只憑奉獻出 希冀的夢想 只會引生出以被暴露的劣等感 壓榨出的絕望感 獨自一人 消失在夜晚裡吧 彷彿沒有改變般 是啊 一如往常的 用嫉妒的眼神 看著走在路上的你 對無聊的每一天 感到焦躁...
  • ButterflyPlanet
    作詞:Meriga 作曲:アナクロP 編曲:アナクロP 歌:IA 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 ButterflyPlanet 雪白積落的遙遠前時記憶 與蝶群一同展翅飛離 因我無法變得如你一般堅強 光只是站在這裡就已經耗盡了全力 環繞著星球而互相許下的 約定將你我聯繫為一 在盡頭的盡頭遠遠響起的 那首歌此刻也在我體內迴盪 融雪時的水滴靜靜滴落 在日光下晶亮反射 映照出了在只是癡癡凝望的 我心中的某種事物 「只要兩人在一起就能描繪出各種的未來」 我們在那天看見過的景色 此刻在眼前也毫無改變 也毫無褪色的延展開來 環繞著星球而互相許下的 約定將你我聯繫為一 在盡頭的盡頭遠遠響起的 那首歌此刻也在我體內迴盪 對再已無法相會而身在其他天空的你 將傳達不到的...
  • Alice in Wonderland
    作詞:reira 作曲:くろずみP 編曲:くろずみP Mix 新井P 歌:初音ミク・巡音ルカ 翻譯:pumyau Alice in Wonderland 兔子的洞穴 無底的黑暗 聲音滿溢將兩人包圍 迴響的 雜音及視線 扎刺的現在 但仍繼續記錄 甜蜜的藥 零食的陷阱 漸漸沉溺忘卻淚色 海 就連回憶 也成了泡影 漸漸流逝 自指縫間 「請不要奪走」就算掙扎 也被天旋地轉的聲音蓋過 好想聽聽你的聲音 幾乎要遠離那般... 在互相欺騙的法庭上 兩人牽起了手 黛安娜的眼睛 回憶的日子 我會繼續看下去所以請不要走 班傑明的想法 以及毛毛蟲的忠告 能夠幫助兩人所以現在目標為 你所等待的世界 雙胞胎的陷阱 摸索著尋找出口後 獨自哭泣 迷路的森林 相反箭頭 受其迷惑 停下了書寫的手 睡鼠 甜美的吻 ...
  • Melancholic Passage
    作詞:megu loop 作曲:mirgliP 編曲:mirgliP 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Melancholic Passage 披散 濡濕的頭髮 行走的路上 就像是 配合著 搖曳的思念般 浪潮 悄悄靠近 腳邊 將「他」的名字 拖入海中 手指 撫摸著的 照片 當看著上頭的 雙眼 感覺到溫柔而落下的 水珠 隨之浮起 為了揮別 傷痕的嘆息而到了 這裡 被炎熱的 季節 所誘惑 將兩人 吸引的 沙灘 被寒冷的 季節 所包圍 回答 那就是 所謂終點 壓著 飛揚髮絲 追溯著的道路 彷彿將 刻畫下的愛 洗去般 浪潮 悄悄靠近 腳邊 將「他」的名字 流入海中 對些許 褪色的 照片 獻上一吻 將笑容 依舊殘留其中的眼瞼 睜開 當將輕輕 迸出的...
  • プラネッター~planeter~
    作詞:たろうた 作曲:苺ミルクをぶっかけたら殺す 編曲:苺ミルクをぶっかけたら殺す 歌:巡音ルカ、メグッポイド 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 星球人~planeter~ Are you ready準備OK 乘上水母的火箭 我們的夢就此開始 在眨眼間改變的世界 流星落下的畫布 黑鍵彈跳的木星 我則踩著舞步 跳出無重力的空中舞蹈 總有天總有天 會發現到的 碧藍的碧藍的 還沒發現的星星 乘上屬於 你我的軌道 繞呀繞繞呀繞 心中的衛星 即使在遙遠彼方 兩人分離 也是兩人一體的 聯繫在一起 遠遠遠遠 傳來的聲音 我也會一直相信它的 在這片宇宙之下 筆直奔馳在 七顆星球的黑暗中 直到抵達綻放在 宇宙中的那道光下 水色流星群 可以實現人的願望 聽不聽得見呢 ...
  • Trees In Our Homeland
    作詞:びにゅP 作曲:びにゅP 編曲:びにゅP 歌:初音ミク 翻譯:cyataku Trees In Our Homeland 來吧 就講給我聽聽看吧 你所描繪出的故事的序幕 這個世界在你的眼中 究竟是怎樣的形狀呢 說著“因為這裡一無所有” 便加快腳步的你彷彿要飛離此處 我便在此處靜靜注視著 你漸漸消失遠方的背影吧 沿著你的眼中靜靜 漫溢灑落的淚水回溯著 無法忘懷啊 愛逞強的你贈與我的 那份溫暖溫柔 匯聚起炫目的光芒 你將手伸向了高遠的天空 好啦 拭去臉頰上殘留的淚水吧 追逐不知會通往何方的夢想 終有一時大家都會 逐漸改變 好啦 放開這雙手吧 讓你去往只屬於你的夢 你還會記得嗎 我們在此交換過的約定 即便世間滄海桑田它依然在這裡喔 連同靜靜填埋心底的 幼時的回憶一起 珍重地緊抱在懷中 我...
  • BLUE/Kanata Labo
    作詞:Kanata Labo 作曲:Kanata Labo 編曲:Kanata Labo 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 BLUE 啊啊 落入藍中 兩人 落入藍中 最後染上蒼藍的 深邃天空之底 被音色吹拂搖曳 融解的 隻言片語 染上 染上 (再見了 再見了 再見了) 對天空 大地 光芒 就此告別 朝向在遙遠另一端朦朧的蒼藍 (顫抖 流動 迷惘) 月   星   風 (一直如此) 隱身於夢中 伸出了手 讓誰都看不見自己的模樣 啊啊 謝謝你 謝謝你 一直以來對不起 我說了很多 做不到的約定呢 差不多了 再見了 再見了 就到此為止了 今夜就在那裡 和你兩人 達成約定 哭泣著哭泣著又再度 染上赤紅 哈囉哈囉 ...
  • Mirror Masquerade
    作詞:mirgliP 作曲:mirgliP 編曲:mirgliP 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Mirror Masquerade 誘人的色香是Black Orchid 瞄準目標的雙眼 環顧舞池 feeling naughty Are you ready? 身上的禮服是天鵝絨製 裙襬翻飛 僅此一夜 迷人夢境 Can you get me? 嘴唇貼上微笑的你又是誰呢 夜晚會容許一切的 (Wanna party tonight) 誘惑的味道充滿毒性 (I m not afraid) 比起甜蜜情話 (Dancin in the red light) 還不如那剎那嬉戲 (So welcome to this masquerade) 加大的音量 sound f...
  • ブラックゴールド
    作詞:otetsu 作曲:otetsu 編曲:otetsu 歌:巡音ルカ 翻譯:kankan 被詢問說快決定要往哪邊走 結果說了謊 指右邊的人 跑到左邊去了 為了能呼吸 為了能生存 那麼說 要用文字表達 很痛苦吧  遍體麟傷的 笑著 互相分離 恐懼逃跑別開視線 停止腳步、若隱若現 犧牲・代價 沒有下任何覺悟 被詢問說快決定要往哪邊走 結果說了謊 指右邊的人 跑到左邊去了 要用文字表達 很痛苦吧  要期望也 很痛苦吧  遍體麟傷的 笑著 互相分離 好可怕 好可怕 想留在身邊、這麼說 停止腳步、若隱若現 犧牲・代價 沒有下任何覺悟 比方說什麼是真實 比方說冰冷的金屬 你看、看還是邊看邊走 向後走 是誰什麼時候決定的 神在哪裡呢 無法填補 無法填補 分離分離遙...
  • 宴芸
    作詞:ふる 作曲:ふる 編曲:ふる 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 宴藝 輕撫果實的Poniente 搖曳的Esparto窗簾 呼吸著蒼海氣息的城市再度為朝陽所照耀 平凡無奇的黎明寂靜 朦朧的香甜蜜味 揮去虛假Azahar餘香的手 則屬於染上鮮血的Matador 冰冷牆壁的另一端 於前戲中掙扎的Amapola 為濕濡氣息而飢渴的Espada 只是一心癡等著那一道突擊 Hora de la verdad 令人醉於宴中的Vino de Jerez 直至忘卻夜中情愛 踏破如履薄冰之愛般起舞吧 如雷貫耳的Escobilla 響起吧Paso doble 彷彿要抹消心跳聲般 背負著色如鮮血天空的Estocada 不斷反覆的Sevillanas 觸上汗水淋漓的肌膚熱度 ...
  • MISTAKE
    作詞:ナナホシ管弦楽団(不純異性交遊P) 作曲:ナナホシ管弦楽団(不純異性交遊P) 編曲:ナナホシ管弦楽団(不純異性交遊P) 歌:初音ミク 翻譯:阿瓜 雖然離高速公路還有點遠 跟這條街道別之後 有感覺自己長高了點吧 只有馬齒徒增 卻感覺不到什麼變化 這是當然的吧 畢竟內心還是個小鬼啊 「想要改變」這個念頭的 反面 肯定了那「一成不變」的美學 乳臭未乾及嘲笑他人的旁觀者們各個都很相似 討厭的面孔 彷彿醒悟了的眼神 將「無可救藥的笨蛋」的稱號 嫁禍給我的那些傢伙們 我豎起中指對他們大笑 遜斃啦寶貝 邁進的子彈飛得很遠 殘存勢力還剩一些 後悔什麼的一點意義也沒有 射穿那拖延的MISTAKE "齒輪亂成一團了啊" "原本不該是這樣的" 你以為自己是悲劇的主角嗎? 將被給予的選項 狠狠釘在牆上 那畫面與混凝土釘...
  • @wiki全体から「blank」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索