vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「word&world」で検索した結果

検索 :
  • word&world
    作詞:向日葵紅蓮(バベルP) 作曲:向日葵紅蓮(バベルP) 編曲:向日葵紅蓮(バベルP) 歌:初音ミク 翻譯:ralianw(不當之處請指教orz) word world 被忘記了的歌 和被抛棄了的樂譜 無論這個還是那個都 那麽的相似呢 對我來說 積上了灰塵的夢想 和無法預知的明日 無論這個還是那個都 完全沒辦法呢 看不見表面的話語 和無法理解的思念 被告知要去獲得他們 但是這種事情 完全感覺不到啊 在冰冷的地板上 將想要忘卻的過去與後悔 承載在 只屬于我的歌之上 要去獲取什麽的 真是麻煩啊 明明那只有些 已經失去的東西啊 觸摸 傾聽 然後第一次明白到了 那独一无二的姿態 所以我也用我的話語 向世界傳遞我的感情 歌唱吧 歌唱吧 那只屬于我的歌 只屬于我的… 持續呐喊的歌曲和 ...
  • New World
    作詞:Caz 作曲:Caz 編曲:Caz 歌:初音ミク 翻譯:病鬱 New World(新世界) 不想看見的景色 不斷映入眼簾 被策劃好的故事 又有些什麽呢? 奏響的旋律是 開始的訊號 信號響起 做好凖備了嗎? 無法控制的現在 接踵而至 以君之瞳 去確認 無法預測的未來 將之重新塗抹 以君之手 以喜歡的顏色 for the new world 為了你 流溢出的噪聲 蔓延著的自我主義 吹噓以外的事情是不能起到迷惑的 尋找著真相 虛設的偶像般地 和偽裝著的自己說再見 無法控制的現在 接踵而至 以君之瞳 去確認 無法預測的未來 將之重新塗抹 以君之手 以喜歡的顏色 覺醒的本能開始高歌 堅信著那個音色 for the new world 無法控制的現在 接踵而至 以君之瞳 去確認 無...
  • A to the world
    作詞:モノローグ 作曲:モノローグ 編曲:モノローグ 歌:初音ミク 翻譯:Fe A to the world 比起雲的流動 來得更迅速 小小心胸高聲鳴動 Memory true the world 無論天空海洋或是風 全部 全部 染上了兩人的色彩 ah Memory 再見 澄澈的天空 yeah yeah 今日 就始於今晨 yeah yeah 你笑著 觸及了那雙手 yeah yeah 讓色彩覆落回憶 午後 便是接吻的時間 yeah yeah 立時溶為一體的兩人 yeah yeah Don t stop radio 別停住這首歌 yeah yeah 不願自夢中醒過 A to the world 你所教予我的這個世界 是有著一億顆星星 閃耀的 Memory true the world ...
  • music world
    作詞:ばすてぃP 作曲:ばすてぃP 編曲:ばすてぃP 歌:鏡音リン・レン 翻譯:kankan 每當這聲音傳達給你 了解到 確認到 傳達了重要的想法 就像是風在空中輪轉般 現在仍在胸中流著的「LaLaLa」 我們感覺到了 從黑暗中溢出的 聯繫心靈的旋律 music world 大地會持續記住聲音 奔向明日的 唯一  music world 讓你的夢 乘著我們的聲音 來 要走了! 理所當然的 就算可見之物 總會被遺忘 在記憶的海底 等待著 接觸到那隻手的時候 越過深遠剎那的連鎖 誕生的話語 張開雙翼 雖然時間無法停止 music world 世界會持續記住聲音 沒有人是孤獨的 music world 聽見名為你的奇蹟之音 一直到旅程的盡頭 [重複著的每日] 與 [司空見慣的故...
  • THE WORLDS
    作詞:eoheoh 作曲:FB777 編曲:FB777 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) THE WORLDS 波浪逐漸消失的 砂之城 在遠眺這世界的同時 自己也變成了大人 追逐着 在不知不覺之間 忘記了的 那個瞬間 張開雙眼 這裏是哪裏 一望無際的 白色世界 為空無一物 透明的 這個世界 再次添上顏色 伴隨數之不盡的回憶 伴隨着數之不盡的愛 無限地擴散開去 圖畫過了不久就動了起來 然後帶領着我前進 回想起獨自一人的 那段時光 雖然只得那麼一點 也逐漸添上色彩 你的思念 大家的思念 化作實體 甚至變成了力量呢 永遠地看着哦 要看到最後哦 你所愛上了的 這個世界 Hello New World 時間流逝 實在太快 我又再 孤...
  • world
    作詞:ゆう十 作曲:ゆう十 編曲:fu-rin 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee world 崩塌的支柱 殘留下來的事物 留於那處的意義 我沒能察覺得到 而於街上呆立不動 在心中 曾懷有過花朵 緊抱着的人的肌膚 我開始理解到了 溫暖 就在那裏呢 不斷前進 雖然並無目標 毫無阻礙 走往天空與大海 此刻就連這名字亦不存在 將世界的一切 一切 照亮的光芒 逐漸變得混濁的水 不變的波浪 消逝的往昔 不斷延續下去 逐漸忘記的時光 看到了的那物 在記憶之中 懷有着一樹林 警惕着自身 無法跨過那障礙 回憶就在那裏 一直捉緊 雖然並無訣竅 並無虛偽 將白與黑 此刻將這空虛的 世界的一切 一切 揭露而出的光芒 在扭曲的事物的反面 是無法徹底消去的純粹 膽怯的我們又再 避而不見 來吧已經可以了吧... ...
  • My World
    作詞:びにゅP 作曲:びにゅP 編曲:びにゅP 歌:初音ミク 翻譯:cyataku My World 和喜歡啦討厭啦之類的 其實也沒有什麼關係啦 不過稍稍有點想要沉浸在 只有自己一個人的世界裡 拜託啦請你快察覺到啦 被你用那種表情看著的話… 我就會給你你想要的一切 那種事情才沒可能的呢 好喜歡好討厭 那種事情怎麼樣都好啦 好喜歡好討厭 反正我才不會告訴你喔 yea yeah.. yea yeah.. 事到如今大概也不能再 一味逃避視線裡的你了呢 關於你所在的那個世界 也該稍稍去了解一下了呢 好喜歡好討厭 那種事情怎麼樣都好啦 好喜歡好討厭 反正也沒辦法告訴你啦 好喜歡好討厭 那種事情我也不知道啦 好喜歡好討厭 反正我是不會告訴你的 yea yeah.. yea y...
  • It's a wonderful world.
    作詞:HAMO 作曲:HAMO 編曲:HAMO 歌:初音ミク 翻譯:pumyau It s a wonderful world. I say Hello. 向再度來訪的你 You say Hello. 不斷重複 I say Hello. 向不認識的你 You say Hello. 你 是誰呢 愛吧 愛這裡 愛四處橫行的暴徒 原諒吧 原諒思考 扯出髓部 是啊 因傲慢而自傲 朝向世界的中心點吧 擊發不會中的槍 -那樣你就滿足了吧- 你這麼說 It s a wonderful world. 『吶,媽媽』 I know Wars. 是笨蛋們去做的 Don t know Words. 這不是很蠢嗎 I know Wars. 如今則是Show t...
  • we take off the world
    作詞:冈岛こんちーた(パティ不動産) 作曲:冈岛こんちーた(パティ不動産) 編曲:冈岛こんちーた(パティ不動産) 歌:GUMI 翻譯:木子圣贤 we take off the world 有谁说出口了 有谁舍弃掉了 哀伤的话语 不会消逝的话语 为了不成为输家 为了不落下眼泪 形形色色的谎言堆积成山 我们没有察觉 不知何时 向着前方的表象之下 是沉浸于后方(过去)的自己 在被符号化的轨迹之上 生怕坠落的我们小心翼翼行走着 充斥著空白的工作 一直侵蚀著心 越是填充就越是能看见 逐渐可视化的空虚啊 just going my way yes myself 摆脱舍弃掉这世界 we take off the world we take off the world 为了选择新的世界 we take off the w...
  • Alone in the world
    作詞:紫飴 作曲:レンジャクP 編曲:レンジャクP 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao(這首歌我居然放置了快三個月…… OTZ) 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 Alone in the world 歌聲輕掠而過逐漸消失 面向中斷的地平線 即使獨自哭泣吶喊 也無法歸去 也無法復返 世界的碎片 日常那般的事物 只是幻影與單純的欺瞞 我的聲音響起 在一切皆無的空間中傳達至各處 在崩壞世界的中心 眼淚被風吹離 即使獨自擁抱身軀 也不會改變 也無法毀壞 我的記憶 Alone in the world 發覺到已無法醒來 黑暗一切皆在夢中 因是我的手所無法掌握的 若是如此我將向前邁進 崩壞的世界逐漸消失 面向中斷的蒼色天空 獨自起身向前邁步 朝無法歸去的 無法復...
  • I Wanna Be Your World
    作詞:kz 作曲:kz 編曲:kz 歌:kz(livetune)feat.初音ミク 翻譯:Jintduke I Wanna Be Your World 曾經告訴過你的 那個渺小願望,你還記得嗎? 在毀壞的記憶之外 做著不會清醒的夢 你視線所及的事物 雖然我一直不了解 在你的觀點中 世界是如何呈現的呢? 意識沉落 I wanna be your world 連想要傳達給你的心情也 被冰冷的牆阻攔 就這麼在應該未曾改變的 這片景色中溶解消失 月光照耀著你的身影 那是有如熱浪般的虛幻光芒 我總是無法靠近你的身邊 淚水逐漸消逝 I wanna be your world 混淆不清 和變得曖昧的你之間的距離 漸漸崩潰 遙遠的那片天空 遠眺著逐漸殞落的群星 以及你的背影 稍微跨越了 那片玻...
  • Brave New World
    作詞:桜莉 作曲:桜莉 編曲:桜莉 歌:初音ミク 翻譯:Fe Brave New World 從沒有臉龐的記憶脫逃而出 躲進房間 將發光發亮的玻璃反面闔上 關上喧囂 在緩緩變化的世界之中 你和我 兩個人 一同紡織就要溶化消失於黃昏暮色的話語 祈願 只有一個 在相倚相靠的夜裡凝望 在逐漸輪換移轉的天空的遙遠彼方 夢幻一瞬的未來 沉落於同一個味道的枕頭 合攏眼瞼 在這光耀眩目的純白房間 我流下淚 穿越沒有一個人的街鎮 去見你 總有一天 要送給你比朝晨拂曉還要鮮明燦爛的話語 願望 只有一個 就在天神也撒手放棄的那個地方 是愛著你的 想要告訴你 你與我的未來 無趣的命運現在 變化了形狀 歪扭成了 想要傳遞給你的聲音 消散於夜空之中 「誰能來 救救我」 夜風中送來你的 微弱聲音 傳到耳畔 讓我心...
  • World on Color
    作詞:電ポルP 作曲:電ポルP 編曲:電ポルP 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) World on Color 連繫起來的思念就在這裏 你的世界此刻亦在我之中 曾忘我地想像出的故事 從我的身體逐漸分割下來 又再丟失 又再忘卻 擁有的事物是多麼的少 我對你歌唱 彈奏出我的旋律 不想說再見呢 你將世界給予了一無所有的我 毫不迷惘地來吧以融為一體為目標吧 若去想想的話那朵雲也好那片天空也好 沒有你的話就只是單純的風景而已 抬頭仰望電線杆的話在那裏 夜空,夕空,青空,循環不息 我們一起想像出的 一定是特別的夢呢 那樣就好了 我對你歌唱 無盡對你的信息 相連的時間在迴轉 雖然天空和街道的景色都有所不同但約定好的哦 ...
  • Metallized World
    作詞:ROY 作曲:ROY 編曲:ROY 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Metallized World 染上沉灰的城市 失去光采的雙眼 在看不見明日的這世界中 不變的這份思念 就將平凡無奇的台詞 乾脆捨棄吧 CAN YOU HEAR MY SCREAM OF SOUL? 已不會再迷惑了 此處就是Metallized world 恐懼著內心深處的黑暗 一心祈禱的每一天 將沉睡在遙遠過去中的記憶 在此刻此地喚醒 將近逼而來的衝擊 全部承受下吧 CAN YOU HEAR MY SCREAM OF SOUL? 已不會再恐懼了 此處就是Metallized world 著上鮮明色彩的 Unlimited world CAN YOU HEAR MY SCREAM...
  • WORLDS CONNECT
    作詞:ねこめP 作曲:ねこめP 編曲:アカシP 歌:IA 翻譯:gousaku I connect the world 跨越天穹 響徹四方吧 心懷當下 放聲歌唱吧 Share music 你的言語 還有心緒 就用我的雙手 來連結吧 resound over the sky sing a song what you are feeling 將世界連結。 扭曲的感情 只在這片刻 請將它忘記 I connect the world 將天月照亮吧 傳達吧 活在現下 請相信 此刻 share music 讓我看看 你的笑顏 就用我的雙手 來連結吧
  • End of the World
    作詞:蝶々P 作曲:蝶々P 編曲:蝶々P 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee End of the World 被閉合着的空間 重複不斷的證明 感知到橫隔膜的痙攣 以及冰冷的吐息 在空想中幻想出光榮 復活的聲音的境界線 滿佈螢幕之上 藉口逐漸被揭穿 「你正從那棟大廈的屋頂看着我嗎?」 僅是竭盡全力說道任性話 在這獨自一人的 終焉世界 想要與你牽着手 直到我的聲音不再嗚響為止 遍染朝霞之色的天空如此美麗 若然可以的話我想要一直眺望下去呢,說笑的呢 就此變作晚霞的小鎮正歡笑着 將我們的心情逐漸埋沒呢 「你正坐在壞掉了的鋼琴上看着我嗎?」 說着「沒關係啊」將愛恨之情出賣掉 在這充滿喧鬧的謊言世界 似要喊破喉嚨地嗚咽不斷 直到能與你再遇之日為止 從分裂的日常的縫隙而起 一切都在崩壞着呢...
  • New Worlds God
    作詞:samfree 作曲:samfree 編曲:samfree 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 New Worlds God 那是在很久很久以前 充滿夢想的世界 在流瀉的時間中 被砂掩埋的過去 其實我知道的 那是總有天 會結束的 時間 就算被 傷得很深 我也不想分離 小聲的唱出 那時聽過的旋律 那陣通透般的虛幻 與光輝從未消失地 那雙眼 這雙手 都還記得那一天 因為只有 毫無陰霾的思念 是確切存在過的 比任何事物 比任何人 都還要不成熟的膽小鬼 不管任何事 都無法改變的 那樣的自己 接著在旅途前方 抵達到的世界 是被弄得無比骯髒的雙手 和被抹上顏色的未來 不管任何人 都迷失煩惱的 那前方 因自我矛盾 為了守護 一件事物 而破壞了多少東西呢 垂...
  • Happy!! Snow World!!
    作詞 作曲 編曲 / EVERGREEN LELAND STUDIO(ELS) ELS are ... はりーP , koyori(電ポルP) , 前略P , yukkedoluce , Heavenz , YoP 歌:初音ミク 翻譯:えこ (尊重翻譯者,取用時請附上譯者名) 快樂!! 雪之世界!! happy snow world princess(快樂雪之世界公主) 叮鈴鈴鈴 起床了喔 平常的話 這時間還在熟睡著 拉開窗簾 說聲「早安!」 不快一點不行 穿上禮服裝扮自己 在鏡子前擺出可愛的臉 轉轉裙襬 踏著舞步 今天是 迫不及待的 特別的雪色遊行 冰之樓梯 飛奔而下 打開水色的大門 快樂且閃閃發光的魔法 給你施加上去喔 就變得冷冰冰吧 無法取代的最喜歡的 所有人和這條街都展露笑容吧! happy m...
  • new wor(L)d
    d) 作詞:やみくろ 作曲:やみくろ 編曲:やみくろ 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 new wor(L)d 飛在空中的鯨魚、青鳥 和只靠尾鰭就能游泳的魚。 自我顯示欲的擴音器 只有老實人被當成笨蛋。 『看不見某個人,那個人一定不是人類』 在不知不覺間用自以為是的正義感殺害他人。 不管是誰,都是患者啊。 帶走它吧 new world.  暴露出的感情論 就此消失吧 my world.  朝下一段前進。 不管是嘲笑過的存在 或連鎖的人為災害 都說聲再見吧,拜拜。 大概並沒有所謂答案吧。 大概並沒有相同的人吧。 忘記如何游泳的鯨魚 不再呼喚幸福的青鳥 曾為誰而存在的話語 只為我而存在的話語 因為孤獨一人是很寂寞的。 塗改它吧 new word.  ...
  • w/orld
    作詞:ずどどんP 作曲:ずどどんP 編曲:ずどどんP 歌:初音ミク 翻譯:26 Hello, world! Hello, world! Hello, world! Hello, world! Hello, world! Hello, world! Hello, world! Hello, world! 光 募集 而起 收藏家的 雙手揮動 破壞 始動 而起 耳機之中 吠鳴之聲 被切割分離了 我將 華麗地 舞蹈給你瞧瞧吧 yeah! yeah! 光 募集而起 收藏家的 雙手揮動 破壞始動而起 耳機之中 吠鳴之聲 被切割分離的我將 華麗地舞動 給你瞧瞧吧 ヽ(・ω・)ノイェー!
  • THE END OF THE WORLD
    作詞:ヤヅキ 作曲:ヤヅキ 編曲:ヤヅキ 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao THE END OF THE WORLD 在最後你說的事情 在最後告訴我的事情 在一開始遇見你的事情 沒有後悔的事情 為了要將一切都告訴你 我走了出去 外頭非常的漂亮 特別是天空 對水色的藍天 說出再見的現在 對閃閃發光的星星許下願望 直到世界終結前 在最後希望能見到你 許下願望 直到世界的盡頭 說出再見的那一天 互相說早安的那一天 回想起的這一天 發現你的那一天 為了要將一切都告訴你 我走了出去 外頭非常的漂亮 特別是星星 在對著紅色黃昏 說出再見的現在 像閃閃發光的星星許下願望 希望在世界終結時 在最後能和你在一起 許下願望 直到世界的盡頭 對著純白的廣大天空 說出早安的現在 發現了你 也被你發現了 好想告訴你好多事情 從一開...
  • Analyzed World
    作詞:さくらもどき 作曲:さくらもどき 編曲:さくらもどき 歌:初音ミク Analyzed World 華麗朱紅 夕晚紺碧 虛幻搖盪 層層重光 永恆盡處 悠久時分 然而未能實現那個夢 雪色純白 鮮紅祠廟 晃漾搖盪 水鏡倒影 永恆盡處 悠遠時分 然而那個夢未能實現 _____________________
  • worldend sunset pavilion
    作詞:砂粒 作曲:砂粒 編曲:砂粒 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 worldend sunset pavilion 黃昏 天空 逐漸朦朧 你 面帶羞怯的 微笑著 風 微微的 吹起 時間 僅剩 不多了 你的胸口突然一緊 聽見了星星騷動的聲音 如此悸動是為了什麼呢? 你與我與世界的全部 worldend sunset pavilion 與你一同看見的夕陽 世界的盡頭。 worldend sunset pavilion 愛侵蝕了世界 在這份愛的盡頭 晚安了世界。 光暈飽和扭曲 黑暗吞沒了世界。 你已經知曉了一切。 因為那是繼承星星之人的命運 我的胸口裡心跳聲大作 你則如祈禱般的唱出歌 無論是誰都會在某天消逝 對你獻出告別的吻 ...
  • Painful World
    作詞:いろなP 作曲:いろなP 編曲:いろなP 歌:初音ミク 翻譯:MIU Painful World 在令人心痛而又美麗的 這個世界中 說些什麼吧 每當看著這晴朗到令人可恨的天空 就想將這個自暴自棄的我撕碎丟棄 「自作自受啊」 裝作說著正論的樣子 列舉出一條條無聊的辯解 「喜歡」這個詞 就如利刃一般 連揮舞著它的我 都變得討厭起來 受過的傷的數量 即使數著看看 也只是顯得愚蠢 沒有什麼值得驕傲 從快要倒塌的崇高理想中逃離 忽略過的 許多束光在笑著 喜歡與討厭 還有正直的謊言 就用這顆心收下吧 不想從無力的我的自身 轉移開視線啊 對那消失不去的傷痕嘲笑也罷 站到最後就值得驕傲了 就在令人心痛而又美麗的 這個世界中 說些什麼吧 畏懼著現實 閉上的雙眼 畫出了什麼 那就是...
  • Hello_World
    作詞:ざにお(パイパンP) 作曲:ざにお(パイパンP) 編曲:ざにお(パイパンP) 歌:初音ミク 翻譯:eko Hello_World 我無論何時 都在開新串 替換著proxy 自演的每一天 開了串之後 留言全部都會回 在V家串時 卻一串也不發 有新串啦ー(゜∀゜)-!!!!! 來啦ー(゜∀゜)-!!!!! 有新串啦ー(゜∀゜)-!!!!! 來啦ー(゜∀゜)-!!!!! 有新串啦ー(゜∀゜)-!!!!! 來啦ー(゜∀゜)-!!!!! 有新串啦ー(゜∀゜)-!!!!! 來啦ー(゜∀゜)-!!!!! 專版網站上的 紅色粗體字 是我在這個世界上的 生存證明 有新串啦ー(゜∀゜)-!!!!! 來啦ー(゜∀゜)-!!!!! 有新串啦ー(゜∀゜)-!!!!! 來啦ー(゜∀゜)-!!!!! 哪個P主上傳的ZI...
  • Monolith World
    作詞:こゆき 作曲:夏空P 編曲:夏空P 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Monolith World 醒來吧我心愛的人 捧起寒冷的臉頰 對墓碑獻上一吻 Get down! 在刺人的罵聲中靈前的花朵四散 是的 虛假事物的一切 黑色框中 妳的笑容 Deep sorrow 在悲傷盡頭 注至沙上的蓋亞之慈悲 滋潤了龜裂的傷痕 在不可視的軌道 與無法遵守的規則上 看得見糾纏的魔物們 任著迸出的苦澀飛沫灑在身上 oh kiss me 希望能拯救妳 醒來吧我心愛的人 捧起寒冷的臉頰 對墓碑獻上一吻 Get down! 將晴朗天空弄得汙濁的 黑鳥成群 是的 虛假的事物正啃食著 我的痛哭 無話 可說 Deep sorrow ...
  • world wide winder
    作詞:てにをは 作曲:てにをは 編曲:てにをは 歌:初音ミク 翻譯:pumyau world wide winder 你的背後有個螺絲 到了禮拜一便會停止 所以我會在禮拜天把它鎖緊 這樣你便會繼續歌唱 就算生了鏽蝕 我的背後也有個螺絲 到了禮拜四便會停止 所以你會在禮拜三把它鎖緊 不然到了下個禮拜一 你也會停止 「我不准你  比我還先壞掉」 這並不是愛情 雖然我心裡明白 世界與你都無比殘酷 而世界與你都無比美麗 世界與你都無比殘酷 而世界與你都無比美麗 我的型號比較舊 所以先停下的會是我 留下你一個 「我的主記憶裝置裡  已經什麼裝不下了」 自鬧脾氣的你背後 悄悄的拆下螺絲 『飛向銀河的逃生艇 我倆一起抬頭仰望的那一天』 『在款冬葉下入眠的 酸雨不停落下的四月』 ...
  • WORLD'S END UMBRELLA
    作詞:ハチ 作曲:ハチ 編曲:ハチ 歌:初音ミク 翻譯:cyataku WORLD S END UMBRELLA 覆蓋地面的大傘。 在那中央建造著一座塔,正支撐著機械的塊壘。 當然,正下方的村落裡終年不見陽光,為機械的間隙之間漏下的「雨」所困擾。 人們毫無懷疑。 因為那是理所當然。 並無其他。 僅僅只是「成規」而已。 被傘欺騙的那一天 天空哭個不停 城鎮是盲目的 毫無懷疑 你向那傘 啐了一口唾沫 在雨中沈沒 與警報聲一同 沒有聽取任何人的話語 他將雨抓在手心 牽起我的手向著那把傘 跑了過去 那是只屬於兩個人的約定 「一同去看看繪本中所見的天空吧」 一瞬間就連雨也被撕裂開來 已經將悲傷的事情盡數遺忘 伴隨著連綿不斷的雨,兩人終於抵達了傘之塔。 緊閉著的雙開門扉,伸手推去便輕巧開啟,全無...
  • World Clock
    music&words:ryuryu draw:岬 歌:初音ミク 翻譯:えこ (翻譯已經過原作者同意,並有跟原作者確認歌詞解釋,有錯歡迎指正) 世界時鐘 身懷著無法治癒的傷口 就算眼淚無法停下來 有一天 如果透明的風吹過的話 看吧 請讓我聽聽那聲音 即便是這個世界的角落 若你身在那個地方 我不惜用盡一切 來吧 請告訴我吧 收集世界時鐘 360°的鋪滿上去 小小的自己 若能從遙遠的天空看到的話 「希望會是個溫柔的世界」某人如此期望的世界 我們說不定就在那個世界活著呢 淋著不停下著的雨 就算無法再往前邁進一步 有一天 如果繽紛的彩虹架起的話 看吧 傳達出這個歌聲 即便是這個世界的角落 我如果在你身邊 我不惜用盡一切 現在 想傳達給你 是如此的耀眼啊 在眼前映照出的一切 像是彩虹般的笑容 ...
  • NEW WORLD/teaeye
    作詞:teaeye 作曲:teaeye 編曲:teaeye 歌:初音ミク 翻譯:无雪 如翻譯有誤,還望評論指出 NEW WORLD 什麽都無所謂 我這樣子覺得 雖然日子這樣一天天過著 但總感覺少了什麽 漸漸迷失了接下來的道路 歎息無爲 我今後要做什麽 接下來的未來和希望 可以把握得住這些嗎? 試圖去尋找 在偶爾(的時候) 眼前看見的事物確實是虛幻的嗎? 想用這只手親自抓住 去確認是不是虛幻的 在早晨睜開眼睛來感受 嶄新的自己 無法抑制 想要 飛躍的衝動 邁出步伐 去感受 我的未來 在前方 有什麽事物 我並不清楚 雖然現在 去選擇相信 還做不到 好不容易 發現了一個新的出路 是在曾經思索的地方 希望現在 能夠昂首挺胸的堅持下去 每天都(這樣子) kira kira kira 光芒閃...
  • world's beginning
    world s beginning 作詞:ashcolor 作曲:ashcolor 編曲:ashcolor 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 因為想買虛擬實境頭戴顯示裝置(VR HMD),所以查了一下, 結果比想像中還貴上許多,就放棄了,把這樣的心情做成了這首曲子。 --投稿者評論 世界的開端 這條路會通往哪裡呢 到達的地方會是正確的嗎 誰也不知道 即使如此、即使如此 我們仍尋覓著 時代的樣貌不可見地流動著 而我們想一窺的是那前方的前方 向內窺探後便會擴展開來的 我們的世界 眼睛看不見卻存在的翅膀 就在這裡 在讓人迷失般自由的天空中游泳 試著去創造不足之物 就用那個聲音 靠得有多近了呢 甚至連有沒有能抵達的地方 都沒人知道 即使如此、即使如此 我們仍前進著 時間不止息...
  • THE WORLD END DAYBREAK
    作詞:LIQ 作曲:LIQ 編曲:LIQ 歌:結月ゆかり 翻譯:ralianw (感謝暗老師和吸老師的翻譯參考!!) THE WORLD END DAYBREAK 抬頭仰望那 忘卻了色彩的末日天空 兩個影子 在機械的街市 呆然佇立 燃燒著雙翼的天使 在火焰中細語著 真實即將浮現 請不要側過視線 那一天所看見的景色 如今早已扭曲得無法看清 如果你將這個世界 最後的這一瞬間接受了的話 悄悄地委身于 那傾注而下的灰燼之雨中 就與你一同眺望這 感受著世界的眩暈的朝霞吧 點綴著視野間的 天空之花 在光芒之中凋謝 終末的鐘聲 在這漫漫長夜中響起 漆黑的鳥兒們 在逝去之時嘟噥著 結局即將上演 請不要堵住耳朵 那一天所聽見的音色 現在早已亂雜得無法聽清 如果你接受了那 失去意識的...
  • World's End Celebrate
    作詞:デスおはぎ 作曲:デスおはぎ 編曲:デスおはぎ 歌:波音リツ(キレ音源) 翻譯:蛇信 World s End Celebrate 我聽了預言喔 說明天黎明之前 世界就會終結。 雖然很想笑出來、     俯瞰著眼前的瓦礫 和下沉的街道 啊啊 渲暈的夕陽刺痛眼睛 是否為第一次呢、感覺自己活著 吶 神啊 看看這邊吧? 我已經不哭了唷 若黎明 就這樣來臨 也把我一起帶走吧 約好了的。 窒息般 令人懷念的確切開端。 優柔寡斷的 你所說的話 雖然沒有抱持什麼期待。 然而 應該給予我幸福的你 在眼前 再也不會動了。 但總有一天在循環流轉的輪迴迴圈中 你又會假裝偶遇前來迎接我對吧 在那一天到來前要暫時分離了呢。 要注意到是我唷。 快點來唷。 我只會再等你、 最後一次。 吶 吶 ...
  • Key/Word
    作詞:AVTechNO! 作曲:AVTechNO! 編曲:AVTechNO! 歌:KAITO 翻譯:gousaku 第一首KAITO曲。曲名是Key/Word。因為是由KAITO大哥來進行演唱,所以加上-k。——視頻說明文 世間萬物都將意義寄於話語 四下抛灑驅動世界 能夠推動未來的是那1個關鍵詞 我定會尋來將我們的世界改變 To finding out it I never give up 飽含意義的話語將我們驅動 仿佛在為斑斕的街道綴上色彩 我們將會尋得自己的世界 緊握超越世間理想之理想活得精彩 imagination KeyWord 大部分的英文歌詞在PV中並沒有顯示,初音ミクwiki那邊的歌詞也還沒有這部分。 故暫時空缺。 2013-3-6 修改一處,感謝rufus桑指出! ...
  • beautiful world/豚P
    作詞:豚P 作曲:豚P 編曲:豚P 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 beautiful world 「就算我不存在『世界』也會不變的, 繼續旋轉的。一定是那樣的。」 從世界的某處 零落下的話語 只有在旁邊的你瞪著我。 「我就在這裡喔。」 Ah... 將某樣事物視為中心 發出嘰嘰嘎嘎的聲音 對於少少的疼痛 則裝作不知道 今天果然也到來了呢。 明天會是怎樣呢。 說到這,目的地是在哪呢。 是在哪呢。 在旅程途中 對老人問道 「就算是這樣的世界也能令人喜愛嗎。」 有些猶豫,雖然有些迷惑 我卻 「好想愛上它喔。」 因為不管是誰都是那樣的吧 其實就是那樣的吧 就算是這樣的世界 即使是那樣也是想試著去愛著的 仍然在 深邃而漆黑的黑暗中 找尋著光芒 並不是孤單一...
  • palette world breakdown
    作詞:隣人P 作曲:隣人P 編曲:隣人P 歌:初音ミク 翻譯:(覺得最近翻太多的)rufus0616 palette world breakdown 曾想將一直收在包包內的 那個時候的我 與夕陽一同消融而去 那時眼前所見 盡是虛假不真 我總是心灰意冷 無法對任何事物抱持期待 然而 即便如此 在如此渺小的我的 這世界中 你卻如一滴甘霖 落入此處 所有話語都失去聲響 我該如何是好? 無論今天、明天還是接下來的歲月 如能以安穩的心境面對的話 我將以心奏起樂章 傳達給你 如此渺小的我 在這世界裡 究竟能落下 一滴什麼呢? 我所有想說的 都與你有關 我該如何是好? 如果今天、明天以及接下來的歲月 都會變化出全新的風景 我想與你 一同沈浸其中 如此便已足夠 (在如此渺小的我的 這世界中)...
  • THE WORLD END UMBRELLA
    作詞:ハチ 作曲:ハチ 編曲:ハチ 歌:初音ミク 翻譯:cyataku THE WORLD END UMBRELLA 覆蓋地面的大傘。 在那中央建造著一座塔,正支撐著機械的塊壘。 當然,正下方的村落裡終年不見陽光,為機械的間隙之間漏下的「雨」所困擾。 人們毫無懷疑。 因為那是理所當然。 並無其他。 僅僅只是「成規」而已。 那傘它 哭了 欺騙天空的碎屑之雨 城鎮是盲目的 因誰都不曾懷疑的滑稽 你又一次 向那傘 啐了一口唾沫 我沒去看 承載於持續低音(drone)上流去 沒有聽取任何人的話語 他將雨抓在手心 牽起我的手向著那座塔 跑了過去 「將曾經所見的 繪本中的天空」 訴說著約定 交匯起來的微弱聲音 一瞬間 就連雨也被撕裂開來 已經將 悲傷的事情 盡數遺忘 伴隨著連綿不斷的雨,兩人終於抵達...
  • 316words for you
    316words for you 作詞:ちんまりP 作曲:ちんまりP 編曲:noo 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice 316words for you 嚷著「沒有不會天亮的夜晚」 並不是因為討厭夜晚啊 視線對面又化為慘白模糊一片 仍在那小小黑闇裡存放了一切 被鎖上的這個房間裡 是找不到出口的 獨自發現那小小鑰匙 卻哭著把它還給了你 朝晨仍會來臨 有誰會來救我呢 連盼望、也已經… 迎接寂寞的早晨 「世界是什麼顏色」我一點也不想知道 但是啊… 被鎖上的這個房間 已經變得滿目瘡痍 什麼都不明白… 像個笨蛋 稍微凝視那透明清澈的顏色 世界鴉雀無聲 夜晚仍會來臨 有誰會來喚醒我嗎 快要哭出來囉 逃避新的一天 嚷著「這世界好卑鄙啊」 是這樣嗎 看啊你來了 是為了忘記我而來的吧? 連悲嘆、也已...
  • Transient word
    作詞:白猫P 作曲:白猫P 編曲:白猫P 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao Transient word (一瞬的話語) 彷彿即將落下的 過於圓滿的月亮 展開了金色的傘蓋 只屬於兩人的歌曲 轉移的音樂會 一邊應和著妳的節奏 鳴響 傳遠 往世界 往天空 擴展而去 transient word...you are sadly? 此刻 正墜落著 妳背過了驟雨 身在遙遠之所 仍然美麗無比的 蒼藍 雖然曾經想著 妳彷彿是毫無疑惑地 照耀著明日之景的存在 但還是希望著 能讓妳感覺到在黑暗中 才會有意義的我的光芒 在點起之後 便稀薄地 稀薄地 混濁了 transient word...you are sadly? 此刻 正墜落著 妳背過了驟雨 身在遙遠之所 仍然美麗無比的 蒼藍
  • BUNKA開放区
    作詞:じーざすP(Wonderful★Opportunity!) 作曲:じーざすP(Wonderful★Opportunity!) 編曲:じーざすP(Wonderful★Opportunity!) 歌:鏡音リン・鏡音レン 翻譯:F-91 BUNKA開放區(文化開放區) 感謝您的來電,這裡是鏡音信用調查所。 由於已經出門了,請於嘟聲後開始留言。 環状線 節拍廣場 科技型小孩 畏懼著世界 討厭的電話線 閃爍著白 原始巡邏 總是 千鈞一髮 龐克型小孩 畏懼著世界 不受常識拘束 獨自的理論來武裝 WORLD WILD WORD WEIRD WORD WONDER WORDS WHERE WERE YOU? WHY DO YOU KNOW IT? 到頭來也是妄想利己主義? WORLD WILD WORD WEIRD WOR...
  • World's Crying
    作詞:otetsu 作曲:otetsu 編曲:otetsu 歌:がくっぽいど 翻譯:geordie 在開擴的前路裡,丟失了過去。 在虛幻的世界中,做著迷亂的夢。 在燃燒的空中飛舞著。 争奪著,争戰著。 染上了重重的悲愁。 直到遠方都無法聽見。 燃燒怠盡的虛空,是如此地苦澀。 捨棄武器,歸望無能復返之日。 歡笑著過著那時的我們。 那過去的久遠記憶, 似乎是已消逝的幻影。 在開擴的前路裡,丟失了過去。 連掩蓋醜陋之心的面具也沒有。 時間不斷地反覆著, 愛著,恨著。 染上了重重的悲愁。 因為直到遠方都無法聽見, 所以從未在寂靜中注意那傳來的哭聲。 崩壞的武器,崩壞的世界。 歡笑著過著那時的我們。 過去的久遠記憶, 似乎是已消逝的幻影。 如今這雙如此汚穢的手,乾涸的眼瞳裡。 有誰因此得到幸福呢?...
  • South North Story
    作詞:悪ノP 英作詞:ゆにめもP 作曲:悪ノP 編曲:ゆにめのP 歌:鏡音リン(悪ノP) 鏡音リン(ゆにめもP) (鏡音レン(ゆにめもP)) 翻譯:kankan 這裡是哪裡呢? 我是誰呢? 打開無色的地圖 往南 往南 他到哪去了呢? 「他」是誰呢? 找著不太認識的人 往北 往北 某個人隨意做出的交叉口 沒注意到的話 就過去了 「午安」「午安」 「初次見面」「初次見面」 「你過的如何呢」 很相似 又有些許不同的兩個人 這樣見面也是 一種緣份吧 要不要稍微止步 在這裡 一起 談天呢 街道變得遙遠 我碰到的是 和「鏡中的自己」 不同的我 相同的外表 相同的緞帶 就算偷偷交換 說不定也不會被發現 一起笑著 在南方我是學生 在北方有個國家滅亡 高興的事 悲傷的事 一個個 互相訴說 最...
  • W.O⇔R⇔L.D
    作詞:アキバヲタP 作曲:アキバヲタP 編曲:アキバヲタP 歌:結月ゆかり 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 W.O⇔R⇔L.D 我只是毫無防備而無窮無盡的追逐著 將探尋到的映像藏在掌心裡笑著 0點 此刻讓我乘上了前往世界的船 令於一秒內變換的視野變得無比鮮明 I know, you bright wonder world 敲打著看不見的門的真凶 一定就是你了 I know, you bright lasting word 音響作響著 拼命收集故事 佇立於這一秒的世界 被描寫下的字句 聲音令與無價值相互撫觸的瞬間動搖 毫無色彩的空想 奏出了隨筆塗鴉的音色 秒針 僅於此刻令時間變得曖昧 科學家測量著你不在的世界的速度 I know, you bright future wo...
  • MY=wOrLd
    作詞:レタスP 作曲:レタスP 編曲:レタスP 歌:IA・初音ミク・鏡音リン・鏡音レン・GUMI 翻譯:唐傘小僧 苦惱著 一直迷惘不堪 用我的手 什麽也抓不住 緊閉心窗的話 連眼前的光芒 都要漸漸消隱不見 逃避自己厭惡的事 選擇輕鬆的做法 只要對自己不利 就盡找些理由來推脫 諂媚似的笑 變得很擅長 對這樣的我 說再見 你幫我毀壞 這道門 並說會一直在我身邊 短短一句話 我的世界就 恢復色彩明朗起來 擺在眼前的現實不欲去看 只是埋頭走路 就這樣 一成不變地每一天 只是如此度過著 夕陽下映照出 我自己的身影 是在哭泣? 還是笑著呢? 淚水簌簌 從臉頰流下 對這樣的我 說再見 一直以來 渺小的機會 從來都不去抓住 只是埋著頭 你的手 向我伸來 我終於能握住了 你幫...
  • SUPER WORLD
    作詞:牡丹 作曲:GaSHOT 編曲:桜乃 / GaSHOT 歌:IA 翻譯:gousaku 珍藏的紅鞋  將高高的 鞋跟踢響 在蓬起的裙裏  藏入 許多的夢想 被回盼的目光  一下射中 變得毫無防備 每次歡呼響起  都被那魅力更加緊緊釘牢 雖然像是人造物 但因為能感受到體溫 認識了並不特別的你 來吧音樂要開始了 HEY! 你是SUPERSTAR 身處舞臺之上 比誰都更為華麗地起舞DANCE 玻璃鞋並不合適吧 褶邊翻飛搖動 OH! 你是SUPERSTAR 身處舞臺之上 比誰都更為輕快地STEP 將所有的愛 眨眼示意 現在 世界就要改變 因那雙手 來吧 精心裝飾的纖長指尖 寄託著 什麼樣的願望呢 微笑的緋紅臉頰 隱藏著什麼樣的心情呢 呼出氣息 再次吸氣 那就是所謂的「活...
  • サイレントメロディー
    作詞:ハヤブサ 作曲:ハヤブサ 原唱:初音ミク 翻譯:雙翼 Silent Melody(獨奏旋律) 不識花朵的少年 四處充斥的硝煙 因無法清醒的夢魘而嗚咽 大肆鳴響的Siren(警鈴) 一切全能的Science(科學) 跟著歪斜的水平線 存在理由的證明 損壞自由的獎勵 黑夜是火光的庭園 於煉獄之中幽禁 沉默不語的傷兵 渴望的就僅僅只有一個唯一 The end of the world  The end of the world(世界的終結 世界的終結) 將那太過誇張的世界 那停不下來的眼淚 吶讓我終結掉吧 This silence for what? This silence for what?(此寂靜是為何? 此寂靜是為何?) 正義與犧牲一同歌唱的死之旋律 向未開化的時代致敬 朝向的未來有著英靈 中斷的希望的初啼聲 逐漸消泯去的街...
  • clock work
    作詞:なぎ 作曲:なぎ 編曲:なぎ 歌:初音ミクAppend(Dark) 翻譯:唐傘小僧 clock work 自從我的世界停止轉動 已經過去了一天半時間 漸漸著上色彩 我的景色 彷彿一點點地 融滲開一般 停下時鐘 遮住雙眼 打開了不欲看的電視機 清晨不要再來了 愿永遠都是黑夜 裝作哭泣的樣子 一個人才好 輕聲說道 很是寂寞吧 星星墜落的聲響 爲了隱藏起來而將它裝入口袋 再一次地 睜開雙眼 希望 你能呼喚我的名字 你的雙手 似要鬆開 爲了保持溫暖 而牽住了你的手 自從我的 世界開始褪色 已經過去了 一年半時間 你時常哼起的小調 一點點地 都要漸忘而去了 吶神明 你是為何 用寒冰塑造了這個世界呢 落下淚來 卻連讓你發現這件事 都無法做到 迷於春景 追逐繁夏 渴慕寂秋 緊抱...
  • 歌名英數
    歌名五十音順 A Ace Killer 69 ACID RAIN act. act10k+1 ACUTE Adam affection after the end After the Wind after this Afterglow Afterlife AGAIN AGAINST AGE Ahead AILE -アイル- aimai Air… AI少女と深層心海 AJISAI ALCANO Aldebaran alf Alias Alice Alice/オゾン ALICE iN BLACK MARKET Alice in Dreamland/なぞ Alice in Dreamland Alice in Musicland Alice in Wonderland Alice in 冷凍庫 Alicia alive Alive/デスおはぎ all All About Yo...
  • Spectrum
    作詞:蝶々P 作曲:蝶々P 編曲:蝶々P 歌:GUMI 翻譯:kyroslee Spectrum I m looking at the silhouette of you(我在注視着你的剪影) Words that you say were like the mind control(你的每句說話都像操縱着我的心靈) I ve got a bad feeling about this (我對此有不好的預感) Surely it s just my imagination(但那當然就是我的想像而已) Was it all my fault? (那全都是我的錯嗎?) Then please despise me (那就請鄙視我吧) At that time what did you see with your clear eyes?(那時...
  • The world of clockwork
    作詞:くるくるP 作曲:くるくるP 編曲:くるくるP 歌:初音ミク 翻譯:raku 曾經一直在尋找著 未來與過去 那個季節也 那一天的思慕 到底往哪裡去了呢 不知道 請告訴我 懇求您 請告訴我 與妳走過的道路 清風的味道 寧靜的清晨 全部也都淡薄的 彷彿就像不真實的 電影一樣 啊-齒輪啊 開始轉動了 時鐘的指針 已經無法倒回 運命與偶然與必然啊 互相重覆重疊 又再擴大展開 只把真實以及我 留下漸漸消失 又說這個世界是單單只有一個 又說曾見過那個景色只是夢境 但卻然而你與共我 也確確實實的曾在那地方 此刻馬上前來唷 所以呢 一定 要等候我 想要給你看的事物有很多很多 海洋呀天空呀 記憶的點點碎片 一小片 一小片 拾撿收集好唷 胸口的悸動 漸漸變得激烈 已經無法放開 已經無法停止 運命與偶...
  • @wiki全体から「word&world」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索