Original
Music Title: 心壊サミット Heartbroken Summit \ Heartbreak Summit (Shinkai Samitto)
Music & Lyrics written, Voice edited by DECO*27
Music arranged by DECO*27
Singer: 初音ミク (Hatsune Miku)
English Lyrics (translated by Mαrvel):
Definitely, it falls into pieces
Definitely, look through the sky
"There, there."
If you look at it forever
Your feelings for me would fade
Definitely, I'll drown deep, deep in the ocean of my heart
"What should I do?"
I had seen you grabbing my hands and running away but
Since you're tired, you trampled my back with your heavy foot
This face distorting with pain is, lovely, lovely
You already hurt it so many times
"Please stop it."
There's a reason; is it because of that, so it became this?
"Cut it out."
Shut up; whatever you say
Just be quiet and follow me, since I am you right?
I had seen you holding my hands and raising me up
But before you did, you pushed me down
"No. You love me, right?"
Putting away things one by one
I wait for you in case you pull my hands
"I" that can't exist by herself
I killed her
Pulling your hands, we run away as many "me"
Even as a survivor, I'm not even cool; just stupid
Being able to survive was luck--no, fate
Thanks to you, I'm your shadow; always by your side
Singable English Lyrics for singing (by Gagadera):
Surely such a great height terrifies me eh-eh-eh
Surely the sky above will distract me hey, hey
All along you were still just focusing on the feelings
That are so old they've faded black and white
However surely now the ocean of the deepest part
Of my heart is drowning itself—
"What will you do?"
Now no longer holding on my imitation grasp is gone
I'm watching you and I know
That I was always just a chain tied tightly round your two bare feet
From here, this height goes on ahead—
All the pain inflicted on me shows up on my face
So beautiful, so beautiful
Just how many times is it that you've hurt me?
"Don't think 'bout stopping now."
Tell me I'm listening, can you certify how things ended up exactly like this?
Just stop now—
Shut up, just shut up I can't take it,
Even if I hold back these words it won't change a damn thing
Because we're one—
Now you're holding onto me, I get back to my feet once more
You're watching me and I know
You only help me to repeat and bring me right back down again
"Say do you really love me still?"
One more time, one more time, I hold my
breath in
You reach out for my hand to pull me back to you over again
One more time, this time, I'll stand up by myself
And I'll be the only one to make it out of here alive
You're still trying to hold on, but for the first time I'm relieved
You fall away and I'm free
And though once upon a time I was dazzled by your blinding light
It's just plain stupid
Now maybe the me you can see
Can live and be and stay that way,
Rather, it's certain.
So I'll say it, thanks to you, I'm shadowing your steps, my love
Just watch this is forever—
Romaji lyrics (transliterated by Mαrvel):
kitto ne, karakara ochite
kitto ne, sora kara miteru
"nee nee."
zutto ne, kimi wo miteiru to
sono kanjou wa usureteshimau keredo
kitto mune no oku no oku no umi de oboreteru
"dou suru?"
boku no te wo mogi hashirisaru kimi wo miteitanda kedo
tsumaranai kara amatta ashi de sono se wo fumitsubushita
itami ni yugamu sono kao ga kawaikute kawaikute
nandomo kimi wo kizutsukeru
"yamenaide yo."
nani ga doushite are ga koushite kounatta dounatta?
"yamete."
urusai na dou datte ii daro
damatte shitagae datte kimi wa boku daro?
boku no te wo tsuki okiagaru kimi wo miteitanda kedo
okiagaru mae ni oshitaoshite
"ie. boku ga suki daro?"
hitotsu hitotsu katazukete
kimi wo matsu boku no te wo hikou tosuru
hitotsuzutsu de shika sonzai dekinai boku wo
boku wa koroshita
kimi no te wo hiki hashirisaru boku wa takusan no boku no
ikinokori de sa kakkoyoku mo nakute baka dakedo
kono boku ga ikinokoreta no wa tabun teyuuka zettai
kimi no okage de boku wa kimi no kage zutto soba ni iru yo
最終更新:2012年06月28日 20:38