Original
Music Title: 円尾坂の仕立屋
English music title: The Tailor Shop At Enbizaka
Romaji music title: Enbizaka no Shitateya
Music & Lyrics written, Voice edited by mothy \ 悪ノP(Akuno-P)
Music arranged by mothy \ 悪ノP(Akuno-P)
Singer: 巡音ルカ (Megurine Luka)
- The English song title given by the author is "Leviathan Slope", which is not a literal translation and implies the song is included in "Seven Deadly Sins (Nanatsu no Taizai) series".
English Lyrics (translated by Kanannon):
In the corner of Enbizaka is a young lady who owns a Tailoring shop.
With a good attitude and a fine skill, she is the talk of the neighborhood.
What was always on her mind was her lovely person's unfaithful attitude
"Even though, he has someone like me, he never comes home."
But I have to concentrate on my work. I carry my scissors in one hand.
The sewing scissors my mother used to use, the more you sharpen it the better it cuts.
The neighborhood's the same as always. Such a calm and peaceful life.
I saw him today at the mainstreet. Who is that girl next to you?
You seem friendly with that beautiful woman with a red kinomo suiting her well
I couldn’t stand the sight, so I turned and left that place.
But I have to concentrate on my work. I carry my scissors in one hand.
I wet my cheeks with tears, and tailor the kimono in front of me.
The neighborhood seems to be uneasy today, looks like there was a crime.
I saw him today in front of the bridge. Who was that girl next to him?
He looked depressed today and next to him, that girl with the beautiful hair was comforting him.
That green sash looks good on her. Ah, so that's the type of you like.
But I have to concentrate on my work. I carry my scissors in one hand.
With my red swollen eyes I start fixing the sash.
The neighborhood is growing restless, looks like there was another crime.
I saw him in front of the Hairpin shop. Who was that girl next to him?
To that girl who seemed too young, he bought a yellow hairpin for her.
What do you think you're doing? You really are indiscriminate.
But I have to concentrate on my work. I carry my scissors in one hand.
That's strange, were my scissors this color? I work hard again today.
I’ve finally finished my work
If you're not going to come to me, then I will come meet you.
(Scissors are made from two blades.
They carry out their tasks by being close and scrape against one another.
Just like a married couple who get along well. That's my mother used to say. )
Red kimono. Green sash.
Yellow Hairpin.
I put in my hair.
I’ve become the type of girl you like.
How is it? Aren’t I beautiful?
Today, the neighborhood is chaotic. Now a man's been killed. is in an uproar.
An entire family of four has been killed by someone.
Besides that, he was acting so awful. "Hello, it's a pleasure to meet you" he says.
It was like he was talking to a stranger.
It was like he was talking to a stranger.
But I have to concentrate on my work. I carry my scissors in one hand.
The scissors that are now painted red. The more you sharpen it, the better it cuts.
Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009):
enbi zaka no katasumi ni aru shitate ya no wakaki onna shujin
kidate no yosa to tashika na ude de kinjo demo hyōban no musume
sonna kanojo no nayami goto wa aisuru ano hito no uwaki shō
"watashi to iu mono ga ari nagara ie ni kaette kiya shinai"
dakedo shigoto wa ganbara nakya hasami o katate ni isshō kenmei
haha no katami no saihō basami toge ba togu hodo yoku kireru
kyō mo machi wa itsumo no tōri ah odayaka de heiwa na nichijō
ōdōri de ano hito o mikaketa tonari no onna wa ittai dare?
akai kimono ga yoku niau utsukushī onna to naka mutsumajiku
aruku sono sugata korae kirezu sono basho o sugu hanareta no
dakedo shigoto wa ganbara nakya hasami o katate ni isshō kenmei
hoho o namida de nurashi nagara kimono no nui naoshi ni sei o dasu
machi wa nani yara fuon na kū ki nani ka jiken ga okotta rashī
hashi no mae de ano hito o mikaketa tonari no onna wa ittai dare?
ochi konda yōsu no ano hito ni yori sou kami no kirei na onna
midori no obi ga totemo ni au wa ah sonna ko ga konomi nano ne
dakedo shigoto wa ganbara nakya hasami o katate ni isshō kenmei
akaku manako o harashi nagara obi no shūzen ni sei o dasu
machi wa niwaka ni sawagi hajimeta futatabi jiken ga atta rashī
kanzashi ya de ano hito o mikaketa tonari no onna wa ittai dare?
toshiha mo ikanu onna no ko ni kīro i kanzashi kai ataete
ittai nani o shiyō to iu no? hontō ni misakai ga nai none
dakedo shigoto wa ganbara nakya hasami o katate ni isshō kenmei
hasami no iro konna datta kashira? kyō mo shigoto ni sei o dasu
yōyaku shigoto mo hito danraku shita
ai ni kite kure nai no naraba
kochira kara ai ni iki mashō
akai kimono midori no obi
kīro i kanzashi kami ni sashite
anata gonomi no onna ni natta wa
dō? watashi kirei deshō?
kyō wa machi jū ga ōsawagi kondo wa otoko ga koro sareta
kore de kazoku yonin ga subete nani mono ka ni koro sareta rashī
sore ni shitemo hidoi hito ne "hajime mashite konnichiwa" nante
marude tanin mitai ja nai marude tanin mitai ja nai
dakedo shigoto wa ganbara nakya hasami o katate ni isshō kenmei
akaku somatta saihō basami toge ba togu hodo yoku kireru
最終更新:2012年07月23日 22:50