千本桜 One Thousand Cherry Trees \ A Thousand of Cherry Trees (Senbon-zakura)

Original





Music title: 千本桜
English music title: One Thousand Cherry Trees / A Thousand Cherry Trees
Romaji music title: Senbon-akura / Senbon-zakura / Senbon Zakura

Music & Lyrics written, Voice edited by 黒うさP(Kurousa-P)
Music arranged by 黒うさP(Kurousa-P)
Singer: 初音ミク (Hatsune Miku)









English Lyrics (translated by blacksaingrain):


Intrepidly raising a plush revolution
Free and easy, an antiwar country
Peddling a bicycle marked with the Rising Sun
Exorcising evil spirits

Running through ring roads
Always busy to be on the move, no big deal
Boys and Girls, being incomparably strong in warring states
As the way this transient world goes round

A thousand of cherry trees are under cover of night
Your voice cannot even reach
This is a feast, a steel cage
Look down from the guillotine
Darkness of Eternal World, Buddhist Cosmology
A wailing song cannot even be heard
Far away is the indigo blue sky
Shoot out with the raygun

Looks like a battled-hardened army officer
Going and coming on the way of Oiran
This guy, that guy, everyone, close in!
It's a march of saints
One, two, three, four

Passing through the gate of Zen
Land of Bliss, ceremonial cleansing from evil influence
Surely the curtain will be drawn with a happy ending
Between applause

A thousand of cherry trees are under cover of night
Your voice cannot even reach
This is a feast, a steel cage
Look down from the guillotine

Darkness of Eternal World, Buddhist Cosmology
A wailing song cannot even be heard
Far away is the hill of hope
Set off the flash bang

Running through ring roads
Always busy to be on the move, no big deal
Boys and Girls, being incomparably strong in warring states
As the way this transient world goes round

A thousand of cherry trees are under cover of night
Your voice cannot even reach
This is a feast, a steel cage
Jump off the guillotine

A thousand of cherry trees are under cover of night
You sing and I dance
This is a feast, a steel cage
Now, shoot up the raygun





After a bold and audacious Westernization revolution,
this is now an open and upright anti-war nation.
As I pedal forward my bicycle marked with the Japanese flag,
evil spirits will disperse from my intercontinental ballistic missiles.

Looping the belt line, I don't care if I'm constantly on the move.
Boys and girls must be unrivaled during the warring era, in the floating world.

Thousands of cherry trees dissolve into the night. Not even your voice will reach.
This is a banquet inside a steel jail cell. Look down on us from your guillotine.

The whole world is shrouded in hellish darkness. Not even a lamenting song is audible.
With your raygun, shoot out the azure sky and the far distance.

Hundreds of fights will give one the apperance of an officer.
The courtesans are going here and there on a parade for their regular guests.
Everyone, assemble here now.
It's a march of the saints. One! Two! Three! Four!

To pass through the gate to dhyāna[1], and achieve nirvana with cleansing,
the closing act must be a happy finale, accompanied by applause from the audience.

Thousands of cherry trees dissolve into the night. Not even your voice will reach.
This is a banquet inside a steel jail cell. Look down on us from your guillotine.

The whole world is shrouded in hellish darkness. Not even a lamenting song is audible.
The hill of hope is in the far distance, so shoot up your flashlight grenade.

Looping the belt line, I don't care if I'm constantly on the move.
Boys and girls must be unrivaled during the warring era, in the floating world.

Thousands of cherry trees dissolve into the night. Not even your voice will reach.
This is a banquet inside a steel jail cell, so jump off from your guillotine.



Singable English Lyrics (by kran117):


With a bold and sudden calling, Western Revolution's starting
Let our hearts be open to it
Pacifist nation
Riding on a penny-farthing, it's the flag of our sun rising,
Warding evil spirits like an ICBM

On the train tracks, running along the line,
let us move forward. Don't look behind.
Boys and girls becoming like samurai
just like those from our previous life

Thousands of cherry blossoms dwindling in the light
Though I can't hear your voice, keep what I say in mind -
This bouquet that surrounds is iron poison, see,
Looking down at us from that big guillotine

Darkness has just engulfed the universe we know
The lament that you sing can't reach ears anymore
We are still far away from reaching clear blue skies
Go ahead, keep shooting, with the ray gun, fight!

Veterans who've trained through struggles are now officers in battle
Here and there, we see the harlots in procession
This one, that one, doesn't matter, every single person gathers
March on to our saintly deaths now!
1, 2, san, shi

Passing through the gates on the mountain peaks,
Escaping this world, kill all the evil fiends
Surely this will end in a denouement
Among the crowds giving their applause

Thousands of cherry blossoms dwindling in the light
Though I can't hear your voice, keep what I say in mind -
This bouquet that surrounds is iron poison, see,
Looking down at us from that big guillotine

Darkness has just engulfed the universe we know
The lament that you sing can't reach ears anymore
We are still far away from reaching peaks of hope
Go ahead, keep shooting, use the flashing bolt!

On the train tracks, running along the line,
let us move forward. Don't look behind.
Boys and girls becoming like samurai
just like those from our previous life

Thousands of cherry blossoms dwindling in the light
Though I can't hear your voice, keep what I say in mind -
This bouquet that surrounds is iron poison, see,
Leaping down to us from that big guillotine

Thousands of cherry blossoms dwindling in the light
Once your song can be heard, we'll dance with all our might
This bouquet that surrounds is iron poison, see,
Go ahead, keep shooting, with that ray gun, lead!


[1]
[1] dhyāna: a meditative state characterized by profound stillness and concentration.




daitan-futeki ni HAIKARA kakumei
rairai-rakuraku hansen kokka
hinomaru-jirushi no nirinsha korogashi
akuryou-taisan AI-SHII-BII-EMU
kanjousen o hashirinukete touhon-seisou nan no sono
shounen shoujo sengoku-musou ukiyo no manima ni

SENBONZAKURA YORU NI MAGIRE KIMI NO KOE MO TODOKANAI YO
koko wa utage hagane no ori sono dantoudai de mioroshite

SANZEN-SEKAI TOKOYO NO YAMI NAGEKU UTA MO KIKOENAI YO
seiran no sora haruka kanata sono kousenjuu de uchinuite

hyakusen-renma no mitame wa shoukou
ittari-kitari no oiran douchuu
AITSU mo KOITSU mo minna de atsumare
seija no koushin wan tsuu san shi
zenjoumon o kugurinukete anraku-joudo yakubarai
kitto saigo wa daidan'en hakushu no aima ni

SENBONZAKURA YORU NI MAGIRE KIMI NO KOE MO TODOKANAI YO
koko wa utage hagane no ori sono dantoudai de mioroshite

SANZEN-SEKAI TOKOYO NO YAMI NAGEKU UTA MO KIKOENAI YO
kibou no uta haruka kanata sono senkoudan o uchiagero

kanjousen o hashirinukete touhon-seisou nan no sono
shounen shoujo sengoku-musou ukiyo no manima ni

SENBONZAKURA YORU NI MAGIRE KIMI NO KOE MO TODOKANAI YO
koko wa utage hagane no ori sono dantoudai o tobiorite

SENBONZAKURA YORU NI MAGIRE kimi ga utai boku wa odoru
koko wa utage hagane no ori saa kousenjuu o uchimakure



[KurousaP, whiteflame, Kurousa-P]
最終更新:2012年08月08日 03:24
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。