Original
Music title: 溺惑
English music title: Drown And Lost
Romaji music title: Dekiwaku
Lyrics written by yuki
Music written by Re:nG
Music arranged by Re:nG
Singer(s): 神威がくぽ (Kamui Gakupo / Camui Gackpo / Gackpoid), 氷山キヨテル (Hiyama Kiyoteru)
English Lyrics (translated by blacksaingrain):
I wanna tease you till you cry
You cry aloud to beg me to forgive you
The dozing face is asking for distorted pleasure
I wanna be judged by personal feelings
Sharing the sins that have been made over and over
I feel pleasure when we stab the excess desire to each other
I freed up the entangled mind and enjoyed the passing days
When I was shined by the morning sun
I realized what I deserved for refusing you day in and day out
I entreat you and I’ll destroy you, not to let you go
I’ve been bound and I desecrated you but still I feel drawn to you
I gaze at you and I’ll tease you, so to burn out
If we get together only to be dissolved in tears
Let us scramble each other’s warmth till we get tired of it?
The setting sun reveals melancholy
I wanna be loved no matter pseudo love it may be
The fifth finger strokes the nape of the neck
I’m in total bliss to relish the real existence
I wanna drink up the memories
Even if I got to keep doing something heartless
The trifled dream will wander in this mortal world forever
Vanish me and the future I would get exhausted to atone for
With the gluttonous tongue I covered the words of hesitation in making a contract
I hurt you and it was twisted, so to make a mark
Even if I deceive you and I reveal you still believe me
It aches and I agonize
Till the voice get hoarse
Even if I look down on you, you’re still bound by affection
The trembling ecstasy touches bubbles of the water
I’m drowning in the shallows
I’ll take it off, groan and make you lick the wound
I’ll kneel down, kiss and make you go crazy again
I’ll gasp,
link, force you down and violate you every night till you die
I entreat you and I’ll destroy you, not to let you go
I’ve been bound and I desecrated you but still I feel drawn to you
I gaze at you and I’ll tease you, so to burn out
If we get together only to be dissolved in tears
Let us scramble each other’s warmth till we get tired of it?
The setting sun reveals melancholy
Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain):
Naku made itaburitai yurushi wo kou doukoku
Yuganda etsuraku wo madoromu kao ga segamu
Shijou ni sabakaretai kasaneta tsumi wakeai
Amashita yokubou wo sashichigaeru yorokobi
Motsureru kokoro wo toite sugiyuku hi medeta
Akekure kobanda mukui wo asahi ni terasare shiru
Motomete kowashite hanarerarenuyou
Shibararetemo kegashitemo mada hikareteru
Mitsumete jirashite moetetsukiruyou
Musubaretemo nakinurerunara
Tagai no nestu wo aku made ubaiaou
Urei wo sarasu shayou
Uso demo aisaretai unaji wo nazoru koyubi
Tsshikana sonzai wo kamimishimerareru shifuku
Kioku wo nomihoshitai mujou wo tsuranuitemo
Moteasobareru yume towa ni madou utsushiyo
Tsugunai tsureta miwai wo kono mi goto keshite
Chigiri wo tamerau kotoba wo musaboru shita de umeta
Itamete yojirete ato ga nokoruyou
Azamuitemo abaitemo mada shinjiteru
Uzuite modaete koe ga haterumade
Sagesundemo hodasareta mama
Minawa ni fureru fueru koukotsukan)
Asase de oboreteiru
Hagashite umeite kizu wo namesasete
Hizamazuite kuchizukete mata kuruwasete
Aeide karamete yogoto oshifusete
Hazukashimete kotokireru made
Motomete kowashite hanarerarenuyou
Shibararetemo kegashitemo mada hikareteru
Mitsumete jirashite moetetsukiruyou
Musubaretemo nakinurerunara
Tagai no nestu wo aku made ubaiaou
Urei wo sarasu shayou
最終更新:2012年07月05日 20:42