Original
Music title: リイマカハ
English music title: EVARG A GNITISIV
Romaji music title: RIIMAKAHA / IRIAMAKAH
Music & Lyrics written, Voice edition by mayuko
Music arranged by mayuko
Singer(s): 鏡音レン (Kagamine Len)
English Lyrics (translated by blacksaingrain):
Fox's fire yelps and yelps
Bloomed flowers shine the moor and return to dust
Beloved dead bodies, dead bodies of white orbs
Here and there
Being left thrown and good-bye!
Making obeisance to chains! Making obeisance to chains!
Such a noisy chindon that plays and raises a rumpus
If you're on way to go, you'll be picked up
When the sounds of stakes ring, one and two, as we count and count
Those who finally notice are stupid dulls
Now I'll go with you bastard
"TO VISIT A GRAVE"
The eyes with beauteous glints got broken and came loose
A dance of the hands that wriggle to look for them
Receives a roar of applause from the dead bodies, the dead bodies
Where is it? Here is it
Being forgotten and good-bye!
A festive night! Ah, offerings!
What such a noisy voice recites is a Buddhist chant
If you're on your way back, please go alone by yourself
In the evening twilight, I pull the hand
Inviting and inviting “Come over here”
Even if one who is alone in the world is missing,
there is nothing to make a fuss over, with you bastard
"I'LL VISIT A GRAVE"
My dear, your family's graveyard is
Near a swampy place where cries of "want to go back" often can be heard
A deep threatening voice says "I won't let you go back"
Down the lane, down the lane, down the lane, down the lane [Croak, croak, croak, croak]
Shall we go ahead?
An eye, an orb of a heart and that of a skull
Shall I put them in a low, compare and show them to you?
They look beauteous ever so, ever so
Count them, count them, come this way
When the sounds of stakes ring, one and two, as we count and count
Let us go next
I'll drag you into it, you bastard
"VISIT A GRAVE"
"GO TO THE OTHER WORLD"
"VISIT A GRAVE"
"JOINING US"
"VISIT A GRAVE"
What pulls at the sleeve by the time frogs are none is...
[What pulls at the sleeve by the time without going back is...]
Now, let us go to the spine-chilling door of the wailing and grieving of restless ghosts
Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain):
kitsunebi naku naku
saita hana wa areno terashite chiri to naru
itoshii hakugyoku no mukuro mukuro
achira kochira
suteokarete sayounara!
haisa! haisa!
kaku mo urusaki sawagu narasu chindon
yuki no michi nara omukae ga
kui no oto ga hitotsu futatsu to kazoe kazoe hibikyaa
yatto kizuku wa guzudomo
saa sa mairou kisama to
"HAKAMAIRI"
uruwashii gansei kudake hotsure
sagashi notautsu teodori ni
hakushukassai suru mukuro mukuro
dochira kochira
wasurerarete sayounara!
saiyo! sai yo!
kaku mo urusaki tonau koe wa nenbutsu
kaeru michi nara ohitori de
tasogaredoki otete wo hiite
sasoi sasoi "oide ya"
ohitori-sama ga shirezu to sawagu koto nashi kisama to
"HAKAMAIRI"
omae-sama no gokakei no hakaba wa
kaeru no yoku naku numachi ni chikaku
kaeshaasen zo to dosugoe hitotsu
gero gero gero gero
mairou ka?
medama kodama zugai no tama to
narabe kurabe miseyou ka
satemo satemo uruwashii sugata
kazoe kazoe kochira e
kui no oto ga hitotsu futatsu to kazoe kazoe hibikyaa
tsugi wa warera ga mairou
kisama wo hikiotosou zo
"HAKAMAIRI"
"ANOYOYUKI"
"HAKAMAIRI"
"NAKAMAIRI"
"HAKAMAIRI"
kaeru no naku koro sode wo hiku no wa
saa kikokushuushuu no tobira e mairou
最終更新:2012年07月10日 22:59