Original
Music title: Christmas Morgue
Romaji music title: Christmas Morgue
Music & Lyrics written, Voice edited by ハチ(Hachi)
Music arranged by ハチ(Hachi)
Singer(s): 初音ミク (Hatsune Miku)
English Lyrics (translated by vgboy / vgperson):
It's been three years...
If the two of us weren't quite like this,
Not so irregular, but something common,
There wouldn't be such wonderful snow, would there?
We wouldn't find ourselves so in love, would we?
Let's keep a
secret of all that happens next
I pray this tired prayer...
When I can laugh with you, it's as if there's no pain,
And the little town is still so young
"Look, now! The anemones are blooming, see?"
Lying while being buried...
Only in footsteps do we two pass each other
Veronicas knock on the door of the morgue
I swing a broken umbrella, saying nothing,
And taking my left hand away
Still blind, I followed your footsteps,
And I violated my prayer...
Where do we go? We can go anywhere, can't we?
As always, here we are at world's end
"Look, now! The anemones are blooming, see?"
Merry, merry Christmas, but we...
Won't be back again...
If the two of us...
It's been three years...
Were the two of us different in any way, not quite as now we are,
Were we commonplace, to all the world not seeming so bizarre,
All this beautiful snow wouldn't seem as pretty, don't you agree?
And I do believe that we wouldn't feel such love, now would we?
Secrecy we shall vow, to all things that happen now,
And I whisper out a tired prayer...
When I can laugh with you, pain seems a thing I never knew,
Gazing on the little town, I feel it's still so young
"See them now, watch them grow! Anemones are blooming so!"
Being buried to a grave, and still uttering lies
Now our footsteps are the only way we two can pass each other by,
And veronicas knock at the morgue, as if to say goodbye
I sit, swinging my broken umbrella, silent - for what could I say?
Though my left hand once was held so tightly, I now take it away
Even if I'm so blind, I chased you from right behind,
As to disregard my solemn prayer...
Where do we dare to go? Are we not free to wander the globe?
Anytime and anywhere, we stand here at world's end
"See them now, watch them grow! Anemones are blooming so!"
Merry, merry Christmas, although I know...
It won't be again...
Were the two of us different in any way...
Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson):
Are kara san-nen ato no koto
Moshimo futari no sugata ga kore-hodo made
Ibitsu janai arifureta nanika nara
Kore-hodo suteki na yuki mo nakatta deshou
Kore-hodo aishiau koto mo nakatta deshou
Himitsu ni shiyou kore kara no koto
Tsukarehateta inori
Kimi to warau itami nante nai mama ni
Chiisa na machi wa mada osanaku
"Ima ni mina yo anemone ga saku darou"
Uzumarinagara uso o tsuita
Ashiato dake ga futari o oikoshiteiku
Beronika wa morugu no mon o tataku
Oreta kasa o furinagara nanimo iezu
Tsunaida hidari-te mo hodokezu ni iru
Mienai mama ashiato o ou
Inori o juurin shita
Doko e yukou? Doko e demo yukeru deshou?
Itsu datte koko wa sekai no hate
"Ima ni mina yo anemone ga saku darou"
Merii merii Kurisumasu mou nido to
Kaeranai
Moshimo futari no sugata ga...
最終更新:2012年07月16日 17:33