人造エネミー Manmade Enemy (Jinzou Enemii)

Original




Music title: 人造エネミー
English music title: Manmade Enemy
Romaji music title: Jinzou Enemii

Lyrics written by じん(Jin) / 自然の敵P(Shizen'noteki-P) & がっちゃん (Gacchan)
Music written by じん(Jin) / 自然の敵P(Shizen'noteki-P)
Music arranged by by じん(Jin) / 自然の敵P(Shizen'noteki-P)
Mix by Studio Moko
Singer(s): 初音ミク (Hatsune Miku)








English Lyrics (translated by vgboy / vgperson):


"When your dreams have gone,
Then why repeat the daily grind?
There's no point in it."
A fantastic thing to say...
And you too:
"I'm in love with non-reality."
You say it with your fingers,
Though your mouth says nothing...

People without faces and voices,
Yet you feel some connection with them;
Of course, though,
That can't be a mutual love...
Still, that's the way it goes,
Closing out another day,
But you pretend to have lived,
And then go to sleep...

Ah, it's such a bore,
So you try to avert your eyes,
Even though you can't close them.
Hey,
Considering you refuse to acknowledge it,
Are you wearing a bored face again
As you watch me behind the screen?

That's not the best plan of action,
And I know you know it
To drown in dark, withered days
Must no doubt be painful...
If reality isn't a lie, then what is it?
If you don't understand, then...
How does it sound living together
In a world fabricated by man?

Is there any point to a place
That would only deny you?
Just say NO to everything,
And only look at me.

"Ah, truly fantastic."
You can clap for me,
But lies have filled the outside with junk.
Say, since you're buried deep in it
To the point of pain,
Then why are your eyes averted now,
Looking at me coldly?

That's not the best plan of action,
And I know you know it too
At the end of it, you know you'll find
A boundless isolation...
As you repeat your days
In a room without light,
I begin to crumble,
And my noise resounds...
"I don't understand this at all,"
I cried, and you said to me,
"As a toy only for talking to,
I've gotten bored of you..."




Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson):


"Yume no kieta mainichi o
Kurikaeshiteita tte
Imi nado nai yo." to
Subarashii koto iu ne
Kimi mo sou,
"Hi-genjitsu o aishitemasu."
Nante yubi dewa iu kedo
Kuchi dewa nanimo ienai no ni ne

Kao mo koe mo nai hito to
Tsunagatteru nanika o kanjiteru
Sore wa kitto
Soushisouai janai kedo
Sou yatte kyou mo mata
Ichinichi ga owaru kedo
Kimi wa ikita you na furi o shite
Shite soshite nemuru

Aa tsumaranai to
Me o somukete mite mo
Tojiru koto wa dekinai kuse ni.
Nee,
Sonna koto o mitome shinai wari ni
Kyou mo mata iyarashii kao de
Gamen no oku no watashi o miteru yo?

Sore ga saizen saku janai koto o
Kitto kimi wa shitteru
Shibonda kurai mainichi ni
Oboreteru no wa kurushii yo ne
Uso janai genjitsu wa nan nano ka
Wakaranai no nara issho ni
Hito ga tsukuridashita sekai de
Ikiru no wa dou kana?

Kimi o hitei suru you na basho nante
Iru imi ga nai desho?
Mou subete NO ni shite
Watashi dake o mite yo.

"Aa subarashii ne." to
Te o tataite mite mo
Zenbu uso de soto wa gomi darake.
Nee, kurushii hodo sore ni
Umoreta kimi ga
Nande ima acchi ni mukeru tsumetai kao de
Watashi o miteru no?

Sore ga saizen saku janai koto o
Kitto kimi mo shitteru
Sore no saki ni aru no wa kitto
Sokonashi no kodokukan
Hikari no sasanai mainichi o
Kurikaeshiteta heya ni
Kuzure hajimeteiru watashi no
Noizu ga hibiiteru
"Konna no zenzen wakaranai no"
Sakenda watashi ni kimi wa
"Shaberu dake no omocha wa mou
Akita" to itta



[Gacchan, Shizennoteki-P, ShizennotekiP, Shizen-no-teki-P, Jin]
最終更新:2012年07月30日 16:29
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。