さかさまに In Reverse (Sakasama Ni)

【Tags: Iroha Man_boo tI tM S

Original





Music title: さかさまに
English music title: In Reverse / Goes Upside-down
Romaji music title: Sakasama Ni

Music & Lyrics written, Voice edited by Man_boo
Music arranged by Man_boo
Singer(s): 猫村いろは (Nekomura Iroha)








English Lyrics (translated by vgboy / vgperson):


In reverse, in reverse,
I head backwards through my life
From the graveyard to the cradle,
I tumble downward...

A happy couple returns to being lovers;
The old lady I loved invites me with a smile
The glittering apartment in which my friends live,
After de-construction, becomes a farm

The calendar days go back one by one,
The trees in the park get smaller and smaller
My favorite bicycle, which someone had stolen,
Comes back to me once more

The little girl soon becomes a baby,
Being carried by her mother
In order to forget things one by one,
The children go to school...

Walking calmly and slowly,
People vanish into the distance
And in my heart, the one I loved
Soon becomes one I never knew...

Rising smoothly and silkily,
The red hourglass sand goes skyward
And soon my memories melt like ice,
The water evaporating into air...

The setting sun rises from the west,
And toward it, I bike down the hill
Then you come running past me,
Dashing onward toward the ocean...

Every time the hydrangeas blossom,
I feel younger again
Gently the rain returns to the sky,
Carrying the future, carrying the future...

Soon enough, I'm a child again as well,
Switching from a bicycle to a tricycle

And then, of course,
Into my mother,
I run crying back...

With a calm, gentle swaying,
I row a boat, alone in a lake
And though no one should be there,
The beating of a heart resounds...

With a glitter and a sparkle,
A bicycle gleams deep in the water
And an old lullaby I once heard
Calls out for me...

In reverse, in reverse;
When I looked back after coming so far,
I saw everyone watching from afar,
Smiling, and cheering, and waving their hands

Among the hustle and bustle,
It's now time for my march to begin
Entrusting myself to the water's flow,
I sleep, and dream of the future...





Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson):


Sakasama ni sakasama ni
Watashi no jinsei wa kaetteyuku
Hakaba kara yurikago made
Suberi ochite

Shiawase na futari ga koibito ni modori
Daisuki datta obaa-chan ga egao de te o maneku
Tomodachi no sundeiru pikapika no manshon wa
Kouji no ato ni tanbo ni naru

Karendaa no hidzuke ga ichinichi-zutsu modori
Kouen no kusunoki ga chisaku natteiku
Dareka ni nusumareteita o-ki ni iri no jitensha wa
Watashi no moto ni kaette kuru

Shoujo wa yagate aka-chan ni nari
Okaa-san ni seowareteiku
Hitotsu-zutsu wasureru tame ni
Kodomo-tachi wa gakkou ni kayou

Yukkuri to yukkuri to
Tooku e kieru minna no senaka
Kokoro kara suki datta ano hito mo
Yagate mishiranu hito ni naru

Sarasara to sarasara to
Sora e noboru akai sunadokei
Omoide wa yagate koori no you ni
Mizu ni tokete kieyuku no

Nishi kara noboru yuuhi ni mukatte
Jitensha de saka o oritara
Watashi o oikoshi anata wa hashiru
Umi no mukou made kakenuketeiku

Ajisai ga saku koro ni watashi wa
Hitotsu-zutsu wakagaeru
Ame wa sora e shitoshito kaeru
Mirai o nosete mirai o nosete

Yagate watashi mo kodomo ni modori
Jitensha kara sanrinsha ni norikaeru

Soshite watashi wa
Okaa-san no naka he to
Nakinagara kaeru

Yurayura to yurayura to
Mizuumi de hitori fune o koideitara
Daremo inai hazu nano ni
Shinzou no oto ga hibikiwataru

Kirakira to kirakira to
Mizu no soko de jitensha ga hikaru
Itsuka kiita komoriuta ga
Watashi o yobu no

Sakasama ni sakasama ni
Koko made tadoritsuite furikaereba
Minna ga watashi ni tooku kara
Warainagara ookiku te o futteita no

Nigiyaka ni nigiyaka ni
Koko kara hajimaru yo watashi no maachi
Mizu no nagare ni mi o makasete
Mirai o yume mite nemuru
最終更新:2012年07月30日 16:38
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。