About English lyrics (英語歌詞について)

※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

About English lyrics


Most of the English lyrics posted on Vocaloid English & Romaji Lyrics @wiki were volunteerly written or translated by fans who love vocaloid works, based on the Japanese original lyrics.
However, some of them are written by the original author and some fanmade lyrics are even completely unrelated to the originals.

Also, some, such as translyrics, were added words or meanings that the original lyrics do not have, to make them rhyme or be singable, or to follow laws of poetry for aesthetic reasons.
Moreover, some English lyrics are free translations to make them more natural and expressive for English native speakers.

It should be noted that English lyrics can be different, according to each intention and explication every writer or translator has, and every lyrics have their own purpose.
Thus, not all of the lyrics are simply translated word-for-word and it is impossible to say that faithful translation is always appropriate, especially when it comes to songs or poetic expressions, as every reader or listener has diffrent taste and sense.
That is why we often post several different English lyrics by diffrent writers or translators within the extent deemed necessary.




英語歌詞について


Vocaloid English & Romaji Lyrics @wiki に掲載している英語歌詞の多くは、ボーカロイド作品を愛するボランティアのボーカロイドファンによって、日本語の原詞に基づき、作詞、翻訳または翻案されたものですが、
原作の作詞家様ご自身による英詞、また、翻訳に限らず、原詞の内容とは関係なく作詞された作品も含みます。

英語歌詞でも、英語で歌うためにメロディーに合わせて作詞された歌詞、英語表現では重要な、語感、リズムや韻律などを重視した歌詞、英詩の技法や形式を取り入れた歌詞、
ネイティブスピーカーに伝わりやすいよう、より自然な表現に意訳した歌詞など、英語歌詞の作詞者、翻訳者または翻案者の方によって、趣旨や意図は異なり、それぞれの英語歌詞の役割も異なります。

特に、音楽や詩歌の表現においては、必ずしも、原文に忠実な翻訳であれば適切な翻訳であるとも限らず、その判断は、読み手の感性や感覚、趣向にも左右されるため、単純に優劣をつけることは出来ません。
そのため、一作品につき英語歌詞を一つに限定せず、異なる英語歌詞を複数、掲載する場合があります。




Contact Information (管理人の連絡先)


Chief Administrator (管理人代表): mizunoya





Email:
vocaloidenglishlyricswiki
@gmail.com
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。