ココロ (KOKORO)

【Tags: K Rin Toraboruta-P tK

Original




Music Title: ココロ (KOKORO)
Music & Lyrics written, Voice edited by トラボルタP (Toraboruta-P)
Singer: 鏡音リン (Kagamine Rin)



Fanmade Promotional Videos








Epiloge

It was exactly a miracle.
The robot that obtained 'Kokoro' kept singing.
She sang all of her feelings. But the miracle lasted only a moment.
The 'Kokoro' was far too big for her.
Unable to withstand that weight, the machine shorted and was never to move again.
However, her face was filled with smile, she looked like an angel.



English Lyrics (translated by soundares):


Robot made by lonely scientist
To say how it's done, "Miracle"

But still missing One thing just can't be made
That is called "KOKORO(Mind/heart)" A program

Few hundred years past
Left alone
Robot of miracle Hoped

WANT TO KNOW (THING) THAT MAN(S/HE) WAS,
TILL END OF (HIS/HER) LIFE,
MAKING FOR ME...
"KOKORO(Mind)"

Now Beginning to move on Miracle accelerating
WHY TEARs Don'T sTop....
WHY I SHAKING? Miracle accelerating
ThIs is what I hoped for... "KOKORO" ?

A WONDER KOKORO KOKORO A WONDER
I (now) know How to be(feel) happy
A WONDER KOKORO KOKORO A WONDER
I (now) know How to be(feel) sad
A WONDER KOKORO KOKORO INFINITE
How deep and touching they are...

Now beginning to notice Reason I was born
Alone must be lonesome/sad
Yes, that day that time
In Every memory KOKORO lives and is (now) overflowing

Now I can say true word
I'm giving to You

ARI-GA-TO... (For) giving me birth to this world
ARI-GA-TO... (For) Days we went through together
ARI-GA-TO... (For) Everything you gave me
ARI-GA-TO... I will sing (on) forever


English Lyrics (translated by kashichan):


A robot was built by a lonely scientist,
When his work was done, it was known as a “miracle”

But something was missing, there was one thing he couldn’t do,
and that was the program called a “heart”

Many years passed,
and the miracle robot that had been left all alone,
made a single wish:

Give me the “heart”, that that person,
The person I’ve always wanted to know,
made for me, until the very end of his life.

Now that that miracle has started to occur,
Why, why won’t my tears stop flowing….?
Why am I shaking? What are these beats inside me?
Is this the “heart” that I wished for?

Mysterious heart, mysterious feelings,
All the joys I had come to know,
Mysterious heart, mysterious feelings,
All the depressing things I had come to know,
Mysterious heart, mysterious feelings,
They all seem so deeply painful…

Now I’m beginning to understand the reason I was born,
Being alone must truly be depressing,
Yes, on that day, at that time,
All the feelings that had dwelled in my memories flowed out of my heart.

But now, I can say these words for real,
to you, my creator, who dedicated his life to me,

Thank you… for bringing me into this world.
Thank you… for the days you spent with me.
Thank you… for everything you’ve given me
Thank you… I will sing for eternity.




Romaji lyrics (transliterated by kashichan):


Kodoku na kagakusha ni tsukurareta robotto
dekibae o iu nara “kiseki”

dakedo mada tarinai hitotsu dake dekinai
sore wa “kokoro” to iu puroguramu

ikuhyaku toshi ga sugi
hitori de nokosareta
kiseki no robotto wa negau

shiritai ano hito ga
inochi no owari made
watashi ni tsukutteta
“kokoro”

ima ugoki hajimeta kasoku suru kiseki
nazeka namida ga tomaranai…
naze watashi furueru? kasoku suru kodou
kore ga watashi no nozonda “kokoro”?

fushigi kokoro kokoro fushigi
watashi wa shitta yorokobu koto o
fushigi kokoro kokoro fushigi
watashi wa shitta kanashii koto o
fushigi kokoro kokoro fushigi
nande fukaku setsunai…?

ima kidzuki hajimeta umareta riyuu o
kitto hitori wa sabishii
sou, ano hi, ano toki
subete no kioku ni yadoru “kokoro” ga afuredasu

ima ieru hontou no kotoba
sasageru anata ni

arigatou… kono yo ni watashi o unde kurete
arigatou… isshoni sugoseta hibi o
arigatou… anata ga watashi ni kureta subete
arigatou… eien ni utau



Fanmade Filks


Fanmade Comic





[Toraboruta-P, ToraborutaP]
最終更新:2012年07月16日 02:02
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。