桜ノ雨 Rain of Cherry Blossoms (Sakura no Ame)

【Tags: Miku halyosy iso tR S

Original


Music Title: 桜ノ雨 Rain of Cherry Blossoms (Sakura no Ame)
Music & Japanese Lyrics written, Voice edited by halyosy
English part written by iso & his friends
Singer:初音ミク (Hatsune Miku)







English Lyrics (translated by j.a.b):


Even if we each go to our own places
We are friends, no questions needed
The day when we shone as ourselves
Stretch our chests and pushed our backs
The grounds filled with dirt and dust we competed on
The uniforms we never wore properly
The scribbles we wrote on top of the desks

They are all our proof
The reply on white paper isn't enough to say it
Tears run at each memory
We've also childishly hurt each other
Have we slightly become an adult I wonder

From the classroom window the Cherry blossom rain
Gentle palm
Came to my heart
The flowers we all made together
Let's release them into the sky
Don't forget
Right now we are still even as a small petal
We are not alone

The love letter in the shoe box
grumbling in the hallways in discontent
The future we drew hand by hand on the roof
they are all our proof

Although it isn't written on our graduation certificate
People learn from trusting and loving
crying
laughing
Delighted
Angry
Just like us the blue
blue sky crossing over~

From the classroom window the Cherri Blossom Rainbow
A piece from our dreams
We mounted on our chests
Believing we met to separate
Lets link our hands
Don't forget

Once more some time making a big bouquet bloom
Let's meet here again

From the thousands of schools
The miracle which returned us together
No matter how many year we age don't change
That gentle smile

From the classroom window the Cherry Blossom Rain
Gentle palm
Came to my heart
the flowers we all made together
Let's release them into the sky
Don't forget
right now we are still even a small petal
we are not alone

Once more some time making a big bouquet bloom
Let's meet here again

No matter how hard it hurts me
(Smile again)
I'll never say goodbye
(I'll never say goodbye)
Your presence will always linger in my heart
(In my heart)
Wanna see you smile again


Romaji lyrics (transliterated by Terme):


sorezore no basho e tabidatte mo tomodachi da kiku made mo nai jan
juunin-toiro ni kagayai ta hibi ga mune hare to senaka osu
tsuchibokori age kisotta koutei kyuukutsude kikuzushita seifuku
tsukue no ue ni kai ta rakugaki dore mo kore mo bokura no akashi

hakushi no touji niwa tsutaekire nai omoide no kazu dake namida ga nijimu
osanaku te kizutsuke mo shita bokura wa sukoshi kurai otona ni nare ta no ka na

kyoushitsu no mado kara sakura no ame
fuwari te no hira kokoro ni yose ta
minna atsume te dekita hanataba wo
sora ni hana tou wasure nai de
ima wa mada ... chiisa na hanabira da to shi te mo
bokura wa hitori ja nai

getabako de mitsu keta koi no mi rouka de koboshi ta fuhei-fuman
okujou de taguri egai ta mirai zu doremokoremo bokura no akashi
sotsugyoushousho niwa kai tenaikedo hito wo shinji hito wo ashi te manan da
naki warai yorokobi ikari
bokura mitai ni aoku aoku hare wataru sora

kyoushitsu no mado kara sakura no niji
yume no hitohira mune furuwa se ta
deai no tame no wakare to shinji te te wo furi kaeso u
wasure nai de
itsuka mata ... ooki na hanarabira wo sakase
bokura wa kokode ao u

ikusen no manabiya no naka de bokura ga meguri ae ta kiseki
ikutsu toshi wo totte mo kawara nai de
sono yasashii egao

kyoushitsu no mado kara sakura no ame
fuwari te no hira kokoro ni yose ta
minna atsume te dekita hanataba wo
sora ni hanato u wasure nai de
ima wa mada chiisana hanabira da to shi te mo
bokura wa hitori ja nai
itsuka mata ookina hanabira wo sakase

bokura wa koko de ao u

No matter how hard it hurts me.
Your presence will always linger
in my heart.
最終更新:2012年06月28日 20:24
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。