サイハテ The Farthest End (SAIHATE)

Original


Music Title: サイハテ The Farthest End (SAIHATE)
Music & Lyrics written, Voice edited by 小林オニキス(Kobayashi Onyx)
Music arranged by 小林オニキス(Kobayashi Onyx)
Singer: 初音ミク (Hatsune Miku)


Fanmade Covers and Arrangements



Fanmade Promotional Video(s)





English Lyrics (translated by soundares):


I wonder what's it like over there?
If you get there alright I'd like a letter or something
Opened the door and To you who are going away beyond
This singing voice and prey could Reach you, I hope

(Sky) with out one cloud Bottomless clear sky (day like) today
Is almost sad, It's just the day for parting
(Touched through one) ordinary life As if coloring them scarlet
It was (such) a Yielding love Was (such) a Yielding love

Farewell

Maybe one day again If I could believe we'll meet again
Days from now on too Without change We can get by

When the door shuts We are right on to be apart
(Then) Smoke of you Will be a cloud then rain
(Touched through one) ordinary life As if coloring them scarlet
It was (such) a Yielding love Was (such) a Yielding love

Farewell



Singable English Lyrics (written by Annmelts-P (アンメルツP )):


How is it over there?
Surely it's a place where I don't know.
I want a word from you so
I'll know you are doing well.

Opening the door and heading
toward you, but I can't do anything.
So I hope at least this song and prayer,
reaches you deep inside your heart.

Not one cloud in the clear blue sky.
Not one method to hide my tear is given.
The day to end has come.
Now I can not say anything to you.

Ordinary day, yes it was,
(and) then you colored my black and white life to red.
It was such a small graceful love,
yes; it was a small graceful love.

So now "Good-bye."

If I can believe (that) someday
we can meet again, that will be my strength.
We'll spend the days like it was before
'til then I'll sing this song for you.

If the door of your heart closes,
we are apart again, I can not bear.
You will never know my feelings.
You will be from a dark cloud to the rain.

Ordinary day, yes it was,
(and) then you colored my black and white life to red.
It was such a small graceful love,
yes; it was a small graceful love.


Romaji lyrics (transliterated by minato777):



mukou wa donna tokoro nan darou ne?
buji ni tsui ta ra tayori demo hoshii yo

tobira wo hiraite
kanata e to mukau anata e
kono utagoe to inori ga
todoke ba ii na

kumo hitotsu nai you na
nukeru hodo seiten no kyou wa
kanashii kurai ni
owakare biyori de

arifureta jinsei wo
akaku irozukeru you na
taoyakana koi deshita
taoyakana koi deshita
sayonara

mata itsu no hi ni ka
dea e ru to shinji rare ta ra
kore kara no hibi mo kawara zu
yari sugos e ru ne

tobira ga shimare ba
kono mama hanarebanare da

anata no kemuri wa
kumo to nari ame ni naru yo
arifureta jinsei wo
akaku irozukeru you na
taoyakana koi deshita
taoyakana koi deshita

sayonara
最終更新:2012年06月28日 20:26
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。