「アイネクライネ」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

アイネクライネ」(2014/04/04 (金) 02:00:18) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm23225630) &youtube(http://www.youtube.com/watch?v=-EKxzId_Sj4) &furigana(あいねくらいね) 作詞:米津玄師 作曲:米津玄師 編曲:米津玄師 歌:米津玄師 翻譯:kyroslee &bold(){Eine kleine} 明明我真的很興幸能遇上你 但卻有如必然似的那一切都是如此悲傷 此刻 這份令人隱隱作痛的幸福回憶 逐漸撫育出終會迎來的離別 要是如此奪取他人的容身之所去生存的話 那我即使變作一塊小石頭也沒關係的吧 那就不會感到誤會或是困惑 然後就連你亦不會知道我的存在 明明想要將我對你的愛慕向你盡數傾訴 但卻謊稱那是對誰亦無法言道的秘密 明明我是比你所想的更沒有志氣 為什麼 為什麼 為什麼 不論是不滅的悲傷或是傷口也好只要與你同在 就能笑道「那真好呢」如此會是多麼的叫人歡喜呢 眼前一切都變得模糊不清彷似逐漸溶化 僅是充滿奇跡可不足夠啊 你叫了我的名字呢 要是你因失去容身之所而彷徨的話 我就會想要是能找某人來當替身就好了 此刻那麼微不足道卻又確實的視若無睹 一定如此不斷重複就能彼此歡笑的 就算發誓或是祈禱過多少次卻始終看見淒慘的夢 那小小的扭曲就似終有一天會將你吞沒 明明我就比你想象中還要不中用得多 為什麼 為什麼 為什麼 拜託了 請讓在這永遠永遠亦無法跨越的夜晚 一起攜手說道「去跨越它吧」的這段日子能延續下去 為了讓那緊閉的雙眼亦能添上鮮明色彩 為了那樣我能做些什麼呢 我可以叫你的名字嗎 我在誕生於世上的那一瞬間 就在泣叫着「好想要消失」 從那時起我就一直在尋找 終有一天能 遇見的你 不論是不滅的悲傷或是傷口也好只要與你同在 就能笑道「那真好呢」如此會是多麼的叫人歡喜呢 眼前一切都變得模糊不清彷似逐漸溶化 僅是充滿奇跡可不足夠啊 你叫了我的名字呢 那麼我可以叫你的名字嗎
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm23225630) &youtube(http://www.youtube.com/watch?v=-EKxzId_Sj4) &furigana(あいねくらいね) 作詞:米津玄師 作曲:米津玄師 編曲:米津玄師 歌:米津玄師 翻譯:kyroslee &bold(){Eine kleine} 明明我真的很興幸能遇上你 但卻有如必然似的那一切都是如此悲傷 此刻 這份令人隱隱作痛的幸福回憶 逐漸撫育出終會迎來的離別 要是如此奪取他人的容身之所去生存的話 那我即使變作一塊小石頭也沒關係的吧 那就不會感到誤會或是困惑 然後就連你亦不會知道我的存在 明明想要將我對你的愛慕向你盡數傾訴 但內心卻抱有對誰亦無法言道的秘密而撒下謊言 明明我是比你所想的更沒有志氣 為什麼 為什麼 為什麼 不論是不滅的悲傷或是傷口也好只要與你同在 就能笑道「那真好呢」如此會是多麼的叫人歡喜呢 眼前一切都變得模糊不清彷似逐漸溶化 僅是充滿奇跡可不足夠啊 你叫了我的名字呢 要是你因失去容身之所而彷徨的話 我就會想要是能找某人來當替身就好了 此刻那麼微不足道卻又確實的視若無睹 一定如此不斷重複就能彼此歡笑的 就算發誓或是祈禱過多少次卻始終看見淒慘的夢 那小小的扭曲就似終有一天會將你吞沒 明明我就比你想象中還要不中用得多 為什麼 為什麼 為什麼 拜託了 請讓在這永遠永遠亦無法跨越的夜晚 一起攜手說道「去跨越它吧」的這段日子能延續下去 為了讓那緊閉的雙眼亦能添上鮮明色彩 為了那樣我能做些什麼呢 我可以叫你的名字嗎 我在誕生於世上的那一瞬間 就在泣叫着「好想要消失」 從那時起我就一直在尋找 終有一天能 遇見的你 不論是不滅的悲傷或是傷口也好只要與你同在 就能笑道「那真好呢」如此會是多麼的叫人歡喜呢 眼前一切都變得模糊不清彷似逐漸溶化 僅是充滿奇跡可不足夠啊 你叫了我的名字呢 那麼我可以叫你的名字嗎

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
記事メニュー
目安箱バナー