「俺の曲に詞をつけてくれ No.216」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

俺の曲に詞をつけてくれ No.216 - (2008/09/15 (月) 10:34:07) のソース

*俺の曲に詞をつけてくれ No.216 作曲/392スレ583
-[[音源>http://gotousin.seesaa.net/article/104291506.html]]
//http://vipmusic.vip2ch.com/dl.php?f=music0981.mp3 
----
*the door  作詞/393スレ29

I've been keeping on knocking on every door 
to find everything leads to the bottom of your heart 

but there are too many doors to touch 
and you always dodge and get away from my reach 
so I've only got to chase around or search 
just like a stupid cat. 


You've been looking for the splendid chances 
to get the #1 guy who gives you perfect days 

but there are too many fascinating ones 
and (it's) easy to find out them tiny imitations 
so you've only got to escape from anyone 
just like a timid rat. 

what does all the money meant? 
what does the pledge to God meant? 
love defeats anything at the end 
you must be aware of this providence 
I know your door left unlocked 
so turn the knob by the hand 
this is the time to lay down your arms! 

----

*the door(対訳) 

全てのドアをノックし続けてきたんだ 
君の心の奥深くに続くもの全てを見つけようとね 

でもドアはあまりにもたくさんありすぎて、 
君はいつでもすぐひらりと身をかわして僕の腕からいなくなってしまう 
だから追っかけまわしたり探したりばっかり 
バカな猫みたいなものさ 

君は素敵なきっかけを探し続けてきたね 
完璧な毎日を約束してくれるナンバーワンの男をモノにしようとね 

でも魅力的なものはたくさんありすぎるけど、 
チャチな紛い物だってすぐ気付くものばかり 
だから君は全ての人から逃げ回ってばっかり 
臆病なネズミみたいなものさ 

金ごときに何の意味があるんだい? 
神様へ誓いに何の意味があるんだい? 
結局、全てに勝てるものなんて愛だけなんだ 
そんな摂理、君だって気付いてるはずなのにね 
知ってるんだよ、そのドアに鍵は掛かってないって 
ほら、自分の手でノブを回しなよ 
今こそおとなしく降伏する時だぜ 

-[[the door(仮歌):393スレ29>http://www.esnips.com/doc/02ba7c93-2e36-482f-b644-1a98d7863926/music0984]]
-[[the door(ギター追加オケ:393スレ84)>http://vipmusic.vip2ch.com/dl.php?f=music0985.mp3]]  
-[[the door(ギター追加完成版)>http://gotousin.seesaa.net/article/104325768.html]]
目安箱バナー