| No. | タイトル | 元ネタ |
| OP.04 | 日出ずるところの天子 | 聖徳太子が小野妹子に持たせ、隋の皇帝である煬帝に送った手紙の有名な書き出し。また、喧嘩商売の話のタイトルでもある |
| OP.06 | They need more power | CAPCOMから販売されたゲーム、『Devil May Cry 3』の登場人物、バージルの台詞、『I need more power』のもじり |
| OP.10 | Girl Meets Devil Children | 物語の類型の一つ、『ボーイ・ミーツ・ガール』のもじり |
| OP.23 | 鳴動-アウェイクン- | 週刊少年サンデーで連載されていた『ARMS』風のタイトル |
| OP.25 | もしも聖杯戦争だったら | 『VIPRPG』のタイトル類型、『もしも○○だったら』のもじり |
| OP.26 | LOVE SICK | アニメ版の『真・女神転生 デビルチルドレン』の同名のOPテーマ |
| 終わりの始まり | 全ての人の魂の夜想曲 | ATLUSから販売されたゲーム、『PERSONA3』の作中BGM、『全ての人の魂の歌』のもじり |
| 最初の客人(まろうど) | 月光宴への招待状 | 菊地秀行を作者とする、『魔界医師メフィスト 月光鬼譚』の作中タイトルの一つ |
| 03 | さよならレイ・ペンバー | レイ・ペンバーはジャンプで連載されていた漫画、『DEATH NOTE』の登場人物。また作中、主人公が悪人を除き最初に手をかけた人物 |
| 04 | Turbulence | 英語で乱気流を意味する単語。また、ATLUSから販売されたゲーム、『アバタール・チューナー』の登場人物、バロン・オメガに刻まれたアートマの名前でもある |
| 06 | 笑顔の絶えない探偵です | 『笑顔の絶えない職場です』。常に社内に笑顔があふれていてハートフルだが、絶対に働きたくない職場のことを指す。なおタイトルにある探偵は本当に笑顔が絶えない模様 |
| 08 | 僕は、君と出会えて凄くHighテンションだ | アニメ版の『真・女神転生 デビルチルドレン』のOPテーマ、LOVE SICKの歌詞の一節 |
| 10 | ウドンゲイン完全無欠 | 鈴仙のミドルネーム、優曇華院及びSUBTLE STYLEから販売された格闘ゲーム、『エヌアイン完全世界』 |
| 12 | SPIRAL NEMESIS | ATLUSから販売されたゲーム、『魔神転生Ⅱ SPIRAL NEMESIS』の副題 |
| 13 | DoomsDay | 英語で最後の審判を意味する単語 |
| 16 | カスに向かって撃て | アメリカの小説家、ジャネット・イヴァノヴィッチの同名の小説。原題はTen Big Ones |
| 16 | かつて人であった獣たちへ | 別冊少年マガジンで連載されている、『かつて神だった獣たちへ』 |
| 17 | 死なず学ばず、死んで学ぶ者は誰? | 『悪魔のリドル』風のタイトル。また、『真・女神転生Ⅲ ノクターン マニアクス』において、とあるNPCの印象的な台詞でもある |
| 18 | Brand New Days | 英語圏において、新しい日を意味する言葉 |
| 20 | 求ればハイレン | ドイツ語において、治すと言う意味の動詞 |
| 26 | 戦乱 剣を掲げ誇りを胸に | ATLUSから販売されたゲーム、『世界樹の迷宮Ⅲ 星海の来訪者』の作中BGM |
| 27 | 征服-ハンティング- | 『ARMS』風のタイトル。また、ATLUSから販売されたゲーム、『アバタール・チューナー』の作中BGMの意味もある |
| 28 | 超越してしまった彼女らと其を生み落した理由 | KONAMIから稼働されているアーケードゲーム、『jubeat』と『SOUND VOLTEX』で使われている曲、『超越してしまった彼女と其を生み落した理由』が元ネタ |
| 28 | 混沌狂乱 | Lightから販売されたゲーム、『シルヴァリオ ヴェンデッタ』の作中BGM、『魔星狂乱』のもじり |
| 31 | 機の律動 | 任天堂から販売されたゲーム、『ゼノブレイド』の作中BGM |
| 33 | 黙示録都市<新宿> | 菊地秀行を作者とする、『魔界都市 <新宿>』のもじり |
| 34 | 太だ盛んなれば守り難し | 中国の諸子百家、墨家の墨子の言葉に由来する故事成語 |
| 35 | オンリー・ロンリー・グローリー | ロックバンド、『BUMP OF CHICKEN』が出した同名のシングル曲 |
| 36 | ワイルドハント | 月刊ガンガンJOKERで連載されていた『アカメが斬る!』に登場した、シュラをリーダーとする秘密警察。また本来は、ヨーロッパ圏で伝えられている猟犬を引き連れた亡霊の一団の事を指す言葉でもある |
| 37 | レイン・ポゥ・マストダイ | ブラッドレー・ボンドとフィリップ・ニンジャ・モーゼズによって連載されている『ニンジャスレイヤー』風のタイトルであり、CAPCOMから販売されているゲーム、『DEVIL MAY CRYシリーズ』の最高難易度である『DANTE MUST DIE』とのダブルミーニング |
| 38 | 仮面忍法帖 | 山田風太郎を作者とする『忍法帖シリーズ』が元ネタ |
| 39 | 有魔外道 | Lightから販売されたゲーム、『相州戦神館學園 八命陣』の作中BGM、『播磨外道』のもじり。ちなみに播磨外道と書いてハルマゲドンと読む |
| 40 | Abaddon | ヘブライ語で『~は殺した』を意味する『abad』を語源とする、黙示録の世界において第五の封印が解かれたときに現れるイナゴの群れ、或いは封印が解かれた事で発生する災厄、またはそのイナゴ達を統括する悪魔の事。また葛葉ライドウシリーズにおいて、重要な意味を持つ単語でもある |
| 42 | 復習の時間 | 週刊少年ジャンプで連載されていた、『暗殺教室』風のタイトル |
| 43 | シャドームーン〈新宿〉に翔ける | 仮面ライダーBLACK RXの短編映画『仮面ライダー世界に翔ける』のもじり |
| 46 | It's your pain or my pain or somebody's pain | 日本のデジタルバンド、『TM NETWORK』のシングル曲、『Get Wild』の歌詞の一節 |
| It`s your dream or my dream or somebody`s dream | 日本のデジタルバンド、『TM NETWORK』のシングル曲、『Get Wild』の歌詞の一節 | |
| 47 | 魔胎都市〈新宿〉 | 菊地秀行を作者とする、『魔界都市 <新宿>』のもじり |
| 48 | Cinderella Cage | 同人サークル、『上海アリス幻樂団』から販売されている『東方永夜抄』の作中BGM。ちなみにこのBGMはうどんげのステージBGMでもある |
| Wiping All Out | ATLUSから販売されたゲーム、『PERSONA3 PORTABLE』の作中BGM | |
| Mass Destruction | ATLUSから販売されたゲーム、『PERSONA3』の作中BGM | |
| Flame Up Fragment | ATLUSから販売されたゲーム、『魔神転生Ⅱ SPIRAL NEMESIS』の作中BGM | |
| Devil Dance | ATLUSから販売されたゲーム、『魔神転生Ⅱ SPIRAL NEMESIS』の作中BGM | |
| Those Who Bear Their Name | 任天堂から販売されたゲーム、『ゼノブレイド』の作中BGM。これは英語版のタイトルで、日本語に訳すと『名を冠する者たち』になる |