ファイル形式:AVI,WMV,ASF
映像コーデック:Divx 3/4/5,Xvid SP/ASP,WMV 7/8/9
解像度:480×272 30fps推奨
音声コーデック:MPEG Layer 1/2/3,WMA
字幕:SMI
(公式ホームページより引用)
806 名無しさん@お腹いっぱい。2010/06/13(日) 16:03:34 ID:XcSA1odO
480×272以上でエンコードしてJ3で再生したら480×272のやつより綺麗に映る?
今H.264で480×272でビットレート3500で正常に再生できてるんだけど、
これより綺麗にするにはビットレート上げればいいの?
810 名無しさん@お腹いっぱい。2010/06/13(日) 18:01:41 ID:3u4oQRHl
>>806
480×272以上の解像度はムダでしかない。DAP,PMPではドットバイドットが基本だよ。
これ以上はまぁ処理落ちするのが関の山で見た目も変わらない。
ビットレート3500なんてHDクラスへエンコするときのもので480×272にはさすがに
もったいない。2passVBRなら2500が最大と思った方がいい。(2000で充分)
これ以上はサイズのムダ。
マシンの負荷や電池持ちにもかかわってくるので再考の余地アリ。
一般的にH.264ではロダや投稿サイト用などにサイズを調整するといったとき
以外は2passVBRは使わない。 固定量子化を使う。
1passで2passVBRよりも高画質な上、サイズも場合によっては半分以下にできる。
ソースの中身次第ではあるが・・・(映像のキレや動きの激しさでサイズは変化する)
ちなみに推奨は固定量子16。
もし君がビットレート3500のエンコでまだ画質に納得できていないなら
TMPGEnc 4.0 XPressなどの優秀なフィルタを搭載したエンコソフトを使用して自分で
画質を底上げするしかない。
236 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2010/07/07(水) 00:03:57 ID:YujRKj4i 動画で多重字幕表示したいんだけど、 S9かJ3で多重字幕SMIファイル作ってる人っているかな? ググッっても全然分からんので、手作業で試行錯誤した経過書いとく。洋画DVDから動画をリッピング後、SubRipで英語字幕、日本語字幕をそれぞれ.srtにして抜き出し、日本語をUnicode->SJISに変換、 SubtitleWorkShopでsmiファイルにしたが、 多重字幕SMIにする機能がない。。。 仕方ないからSMIをエディタで手修正。 日本語コード変換時に'ー'が' 半角空白+CR に化けてたので、 smiにしてから ' <br>' を 'ー' に一括置換して書き戻し。
STYLEタグ先頭部分の .SUBTTL {Name: 'Subtitles'; Lang: en-US; SAMIType: CC;} を .JACC {Name: 'Japanese'; lang:ja-JP; SAMIType: CC;} .ENCC {Name: 'English'; Lang: en-US; SAMIType: CC;} に書き換えて(CLASS名は何でもいいみたい)、 BODYタグ内の日本語字幕部分の後に英語字幕部分を放り込んでみたら、 一応J3で字幕の選択表示ができるようになった。 これで合ってるのかは分かんないけど、 字幕1,2別々でも両方でも表示はできた。 J3の動作見ると、 ・SYNCタグの羅列は経時順でなくてもかまわん ・STYLE宣言のクラス定義の順序は関係なくて、 BODYタグ内で最初に出てきたクラスが字幕1になる
という仕様らしい。 エディタでの修正はそれほど手間じゃないけど、 やってくれるソフトがありそうなもんだが‥ 「こうやると簡単!」っていうの、誰か知らんかな。 softsubだとフォントサイズや色や表示位置がJ3で変えられて キレイで快適だけど、SubRipで日本語srt作るとこがネック。 ややスレチな気もするけど、報告まで。長文ゴメン