「025_パリジェンヌがやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part3)」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
025_パリジェンヌがやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part3) - (2008/06/09 (月) 18:51:22) の1つ前との変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
Est-ce que vous venez souvent ici?
ここには良く来ますか?
Quelquefois oui.
たまに来ます。
J’aime bien venir ici.
ここに来るのは好きなんだ。
Tu aimes bien ce lieu, en fait?
この場所が好きということよね?
Moi aussi, je le trouve sympathique.
私もここはいい感じ(の場所)だと思うわ。
A ton avis, pour les françaises quel genre d’homme, c’est dificile à dire,
mais le genre de garçon qui est bien?
難しい質問だけど、フランス人女性は一般的にどんな男性がタイプだと思う?
c’est un peu dur quand même.
でもやっぱり、ちょっと難しいわね。
moi?
僕?
Ah...oui, grand comme toi, brun, musclé.
えぇ、そうね、ムッシューみたいに背が高くて、黒髪で、筋肉がたくましい人ね。
brun=褐色の ※髪の色については,黒もbrunを用います。
Est-ce que tu connais un japonais qui entre dans cette catégorie?
(フランス人女性に人気のある有名人は)日本人男性で誰かいますか?
※直訳で「このタイプに当てはまる日本人を知ってる?」
Je connais assez peu japonais.
日本人男性はほとんど知らないわ。
Et lui?
彼は?(HEY!ヨースケは?)
Pas mal.
結構いいわ。
※直訳だと「悪くない。」
Je vous remercie.
ありがとうございます。
(あなたに感謝します。)
Il faut remercier, mais en profiter pour rendre le compliment.
お礼も言わないといけないけど、この時に褒め言葉を返さないとね。
Toi aussi.
君もね。
[[前のページ>024_パリジェンヌがやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part2)]] << >> [[次のページ>026_パリジャンもやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part1)]]
[[音声を「フラつく。」で聴く>http://fra29.cocolog-nifty.com/blog/2007/05/025_part3_3697.html]]
.
Est-ce que vous venez souvent ici?
ここには良く来ますか?
Quelquefois oui.
たまに来ます。
J’aime bien venir ici.
ここに来るのは好きなんだ。
Tu aimes bien ce lieu, en fait?
この場所が好きということよね?
Moi aussi, je le trouve sympathique.
私もここはいい感じ(の場所)だと思うわ。
A ton avis, pour les françaises quel genre d’homme, c’est dificile à dire,
mais le genre de garçon qui est bien?
難しい質問だけど、フランス人女性は一般的にどんな男性がタイプだと思う?
c’est un peu dur quand même.
でもやっぱり、ちょっと難しいわね。
moi?
僕?
Ah...oui, grand comme toi, brun, musclé.
えぇ、そうね、ムッシューみたいに背が高くて、黒髪で、筋肉がたくましい人ね。
brun=褐色の ※髪の色については,黒もbrunを用います。
Est-ce que tu connais un japonais qui entre dans cette catégorie?
(フランス人女性に人気のある有名人で)日本人男性では誰かいるかな?
※直訳だと「このタイプに当てはまる日本人男性を知ってる?」
Je connais assez peu japonais.
日本人男性はほとんど知らないわ。
Et lui?
彼は?(HEY!ヨースケは?)
Pas mal.
結構いいわ。
※直訳だと「悪くない。」
Je vous remercie.
ありがとうございます。
(あなたに感謝します。)
Il faut remercier, mais en profiter pour rendre le compliment.
お礼も言わないといけないけど、この時に褒め言葉を返さないとね。
Toi aussi.
君もね。
[[前のページ>024_パリジェンヌがやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part2)]] << >> [[次のページ>026_パリジャンもやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part1)]]
[[音声を「フラつく。」で聴く>http://fra29.cocolog-nifty.com/blog/2007/05/025_part3_3697.html]]
.
表示オプション
横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: