JAKE and SARAH: (Laughing)
(笑っている)
JAKE: Oh my god…
マジか…
AMIR: I’m still here.
俺ここにいるんだけど。
JAKE: (sighs)
(ためいき)
SARAH: Let’s give Amir the quiz.
アミルにもクイズ出してみようよ。
JAKE: No, it’s just going to be depressing.
いや、鬱になるだけだよ。
AMIR: What kind of quiz is it?
どんなクイズなんだ?
SARAH: It’s a nutrition quiz, you like put in what you eat and it tells you how long you have to live.
栄養バランスのクイズなの。これに答えると自分があとどれだけ生きられるかが分かるってやつ。
AMIR: (laughs) Oh wow, me and Jake took a quiz once…
あ~、それか。ジェイクと俺で前に一度やったことあるよ…
JAKE: No we didn’t.
ないから。
AMIR:…and it told us which Sex in the City’s character we were. So don’t think you’re special or unique.
…それでセックスアンドザシティーのキャラについて話したんだよな。別にそんな面白いと思わないけど。
JAKE: Okay here you go, question one. How often do you eat vegetables?
わかったじゃあいくぞ。問題1。野菜をどれぐらい食べますか?
AMIR: Ten times a day.
1日10回。
SARAH: Really? Good job.
ほんと?すごいじゃない。
JAKE: You don’t eat vegetables ten times a day.
1日10回なんて食べてないだろが。
AMIR: Oh, I thought you said how much do you eat every day and that Vegetables was your nickname for me.
おお、一日どれだけ食事を取るのか聞かれたのかと、それと野菜ってニックネームを俺につけてくれたのかと思ったよ。
SARAH: (laughs)
(笑)
JAKE: No, he’s being serious. How much fruit do you eat?
いや、奴はマジなんだ。果物はどれだけ食べる?
AMIR: Well is barbeque sauce a fruit, cause it’s red and…
あー、バーベキューソースに果物が入ってるよな、だって赤いし…
SARAH: No…
いや…
AMIR: What, er…
それと…
JAKE: Kay, she’s being polite. She meant to say, “Of course it’s not, obviously, you fucking retard.”
察せよ、サラはこう言ってる「違うに決まってんだろ、邪魔して遅らせるなクソが」
AMIR: Alright, what about fries? Er, that’s a potato, er, er apples? Or ketchup!
よし、じゃあポテトはどう?えーと、ジャガイモだし、えっと、リンゴ?とケチャップ!
SARAH: Well apples, apples are a fruit.
リンゴかもね、リンゴは果物だし。
AMIR: Eh, okay. Still zero then.
ああ、わかった、果物はなかった。
JAKE: Okay, I’ll skip this question about vitamins because I assume you don’t know what those are.
よし、お前は多分ビタミンがどういうものなのか知らないだろうから、それについての質問は飛ばすよ。
AMIR: Thank you soul mate.
おお、心の友よ。
SARAH: Alright, uh, how many times do you eat fast food in a week?
えーと、じゃあ、週に何回ファストフードを食べる?
AMIR: …Sparingly.
…ちょっとだけ。
SARAH: Oh, that’s great!
あら、いいじゃん!
JAKE: No, watch this. Amir, what does “sparingly” mean?
いや、ちょっと待て。アミル、「ちょっとだけ」の意味は分かるか?
AMIR: All day, every day, every hour, got a chicken nugget in my pocket gotta put it in my mouth.
毎月、毎日、毎時間、チキンナゲットをポケットに常備していつでも食べれることだろ。
SARAH: Jesus, where did that, where did that even come from?
うわ…それは、一体どこからそういう意味になるの?
JAKE: He just has them.
こいつはそう思ってるんだ。
AMIR: Hey, anyway, what’s it say? How long do I got? Sixty years? Two hundred years?
なあ、とにかく、どうなったんだ?俺はどれぐらい生きられる?6年か?200年か?
JAKE: Stop.
黙れ。
AMIR: Three hundred years?
300年か?
JAKE: According to this, you should have been dead ten years ago.
この問題によれば、お前は10年前に死んでることになってる。
AMIR: Living on borrowed time. Pretty chill, pretty poetic.
俺が生きてるこの瞬間は借り物の時間なんだ。うーん、詩的だな。
SARAH: Yeah, no, you should watch what you eat, Amir.
あのさ、あんたは今一度食事を見直すべきだと思うよ、アミル。
AMIR: I do watch. I watch it go…in my mouth!
見れるさ。見ろ…口を!
JAKE: See, you don’t even do that.
食べ物で遊ぶな。
AMIR: Whateva.
いやいや。
JAKE: Will you at least pick that up?
さっきの拾ってもらえる?
AMIR: Five minute rule.
5秒ルールだ。
最終更新:2014年01月14日 20:44